background image

4

Símbolos y signifi cado

 

¡Atención! 

Advertencia de daños personales o 

materiales.

 

¡Atención! 

Advertencia de descarga eléctrica.

 

¡Atención! 

Advertencia de daños a causa del 

agua.

 Indicación, consejo o referencia

 Montaje/comprobación de funcionamiento cor-
rectos

Montaje erróneo

Agua fría

Agua caliente

Flujo de agua

Ningún fl ujo de 
agua

Opcional/Accesorios

Uso previsto

Mezclador monomando para la utilización en el 
baño y en el WC. Es posible el funcionamiento 
con acumuladores de presión, calentadores de 
agua instantáneos controlados térmica e hidráu-
licamente. 
Funcionamiento sólo con agua en calidad de 
agua potable.

¡Producto adecuado exclusivamente para el 
montaje en interiores!

¡Atención! 

Instalación exclusivamente en espa-

cios sin riesgo de heladas.

 Datos técnicos

 

– Paso con una presión de caudal de 3 bares:

 

aprox. 23 l/min.

 

– Presión de caudal:

 

mín. 0,5 bares / recomendado 1-5 bares

 

– Presión de servicio: 

máx. 10 bares

 

– Presión de comprobación: 

16 bares

 

– Temperatura de entrada de agua 

recomendada: 

máx. 65° C

 

– Conexión de agua: 

 

fría = identifi cación azul

 

caliente = identifi cación roja

Evitar las diferencias de presión entre las 
tuberías de agua fría y caliente.
En caso de presiones estáticas superiores a 5 
bares, montar reductor de presión.

Medidas de montaje, 

véase página 2

Instalación, 

véase imagen 1 en la página 9

Lavar minuciosamente las tuberías de agua 
potable antes y después de la instalación 
(observar EN 806 y 1717).
Comprobar la estanqueidad de las conexiones 
con presión hidráulica.

Piezas de recambio con números de pedido, 

véase 

página 15.

ES   

¡Información importante de lectura obligatoria!

FR   

Informations importantes, à lire impérativement!

Symboles et leur signifi cation

 

Attention ! 

Mise en garde contre les dégâts de 

personnes et les dégâts matériels.

 

Attention ! 

Mise en garde contre les chocs 

électriques.

 

Attention ! 

Mise en garde contre les 

endommagements par l'eau.

 Remarque, conseil ou renvoi

 Montage correct/contrôle fonctionnel

Montage incorrect

Eau froide

Eau chaude

Débit d'eau

Pas de débit d'eau

Option/accessoires

Domaine d'utilisation

Mitigeur monocommande pour utilisation dans 

la salle de bains et les WC. Utilisation possible 

avec accumulateurs de pression, réchauffeurs 

à circulation à commande thermique et hydrau-

lique. 
Utilisation seulement avec eau de qualité eau 

potable.

Le produit ne convient que pour un montage à 

l'intérieur !

Attention ! 

Installation uniquement dans des 

pièces à l'abri du gel.

 Caractéristiques techniques

 

– Débit à une pression d'écoulement de 3 bar :

 

env. 23 l/mn

 

– Pression d'écoulement :

 

min. 0,5 bar/pression conseillée 1-5 bar

 

– Pression de service : 

max. 10 bar

 

– Pression de contrôle : 

16 bar

 

– Température d'entrée d'eau chaude conseillée :

 

max. 65° C

 

– Raccordement d'eau : 

 

froide = identifi cation en bleu

 

chaude = identifi cation en rouge

Éviter les différences de pression entre conduite 

d'arrivée eau froide et conduite d'arrivée eau 

chaude. 
Pour des pressions de repos supérieures à 5 bar, 

monter un détendeur.

Cotes d'encombrement, 

voir page 2

Installation, 

voir fi gure 1 à la page 9

Rincer soigneusement les conduites d'eau 

potable avant et après l'installation (respecter les 

normes EN 806 et 1717).
Vérifi er l'étanchéité des raccords à la pression 

hydraulique.

Pièces de rechange avec numéros de commande, 

voir page 15.

Содержание IXMO 59551 000070

Страница 1: ...070 DE EN ES FR IT Montageanleitung Mounting instruction Instrucciones de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу ...

Страница 2: ...baumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 122 80 110 75 90 G1 2 24 60 Ø68 59551 000070 ...

Страница 3: ... Ersatzteile mit Bestellnummern siehe Seite 15 DE Wichtige Informationen bitte unbedingt lesen EN Important information please read Symbols and explanations Attention Warning against bodily injury or damage to property Attention Warning against electric shock Attention Warning against water damage Note tip or reference Correct installation test of functionality Incorrect installation Cold water Ho...

Страница 4: ...edido véase página 15 ES Información importante de lectura obligatoria FR Informations importantes à lire impérativement Symboles et leur signification Attention Mise en garde contre les dégâts de personnes et les dégâts matériels Attention Mise en garde contre les chocs électriques Attention Mise en garde contre les endommagements par l eau Remarque conseil ou renvoi Montage correct contrôle fonct...

Страница 5: ...ra 1 a pagina 9 Prima e dopo l installazione lavare con acqua abbondante le condotte di acqua potabile osservare EN 806 e 1717 Verificare la tenuta degli attacchi con pressione idraulica Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Symbolen en betekenis Opgepast Gevaar voor letsel of schade Opgepast Gevaar voor elektrische schok Opgepast Gevaar voor waterschade Opmerking tip of referentie Correcte mo...

Страница 6: ...a Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i materialnymi Uwaga Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Uwaga Ostrzeżenie przed szkodami spowodowany mi przez wodę Informacja dobra rada lub odsyłacz Właściwy montaż kontrola funkcjonowania Niewłaściwy montaż Woda zimna Woda gorąca Strumień wody Brak strumienia wody Opcje Osprzęt Przeznaczenie Bateria jednouchwytowa do stosowania w łazience i WC...

Страница 7: ...и помещения Внимание Устанавливать только в непромерзающих помещениях Технические характеристики Пропускная способность при давлении потока в 3 бар около 23 л мин Давление потока мин 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Расчетное давление 16 бар Рекомендуемая входная температура горячей воды макс 65 C Подключение воды холодная маркировка синим горячая маркировка красным Во из...

Страница 8: ...ombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры DE EN ES Kombinationen Combinations Combinaciones FR IT NL Combinaisons Combinazioni Combinaties CS PL RU Kombinace Kombinacje Kомбинации min 130 122 4mm 59570 000001 570mm 59570 000002 800mm 59570 000003 1250mm A B ...

Страница 9: ...9 A 2 1 B 1 2 3 4 5 24mm 1 3 5 24mm 2 1 2 4 1 2 ...

Страница 10: ...10 3 4 6 2 3 5 4mm 1 2 1 1 2 ...

Страница 11: ...11 10 9 7 4mm 4mm 1 2 1 2 8 4mm 2 1 1 2 3 ...

Страница 12: ...12 11 4mm 1 3 2 12 DIN 18534 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Ricambi Onderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 50100000498 50100000499 50100000497 59570000001 570mm 59570000002 800mm 59570000003 1250mm 59551 000070 ...

Страница 16: ...DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Manag...

Отзывы: