background image

6

CS   

Důležité informace, přečtěte si prosím pozorně!

PL   

Ważne informacje, proszę przeczytać uważnie!

Symboly a význam

 

Pozor! 

Výstraha před zraněním a věcnými 

škodami.

 

Pozor! 

Výstraha před úrazem elektrickým prou-

dem.

 

Pozor! 

Výstraha před poškozením vodou.

 Upozornění, tip nebo odkaz

 Správná montáž / kontrola funkčnosti

Nesprávná montáž

Studená voda

Teplá voda

Průtok vody

Žádný průtok vody

Volitelná výbava / příslušenství

Účel použití

Páková směšovací armatura pro použití v kou-
pelnách a WC. Provoz s tlakovými zásobníky, 
tepelně a hydraulicky řízenými průtokovými 
ohřívači možný. 

Provoz pouze s pitnou vodou.

Výrobek je vhodný výhradně k montáži ve 
vnitřních prostorách!

Pozor! 

Instalace v prostorách, které 

nepromrzají.

 Technické údaje

 

– Průtok při průtokovém tlaku 3 bary:

 

cca. 23 l/min

 

– Průtokový tlak: min. 0,5 bar/doporučeno 1-5 bar

 

– Provozní tlak: 

max. 10 bar

 

– Zkušební tlak: 

16 bar

 

– Doporučená teplota vstupní teplé vody:

 

max. 65° C

 

– Přípojka vody: 

 

studená = označená modrou barvou

 

teplá = označená červenou barvou 

Vyvarujte se rozdílu tlaku mezi přívodním 
potrubím teplé a studené vody.
U klidového tlaku na 5 barů nainstalujte redukční 
ventil.

Montážní rozměry 

viz strana 2

Instalace 

viz obrázek 1 na straně 9

Potrubí na pitnou vodu před a po instalaci 
důkladně vypláchněte (postupujte podle EN 806 
a 1717).

Těsnost přípojek zkontrolujte hydraulickým 
tlakem.

Náhradní díly s objednacími čísly 

viz strany 15.

Symbole i znaczenie

 

Uwaga! 

Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i 

materialnymi.

 

Uwaga! 

Ostrzeżenie przed porażeniem prądem 

elektrycznym.

 

Uwaga! 

Ostrzeżenie przed szkodami, spowodowany-

mi przez wodę.

 Informacja, dobra rada lub odsyłacz

 Właściwy montaż / kontrola funkcjonowania

Niewłaściwy montaż

Woda zimna

Woda gorąca

Strumień wody

Brak strumienia wody

Opcje / Osprzęt

Przeznaczenie

Bateria jednouchwytowa do stosowania w łazience i 
WC. Możliwa eksploatacja przy współpracy ze zbior-
nikami ciśnieniowymi lub podgrzewaczami przepływo-
wymi, sterowanymi termicznie lub hydraulicznie. 

Możliwa eksploatacja w instalacji wody, zapewniającej 
jakość typową dla wody pitnej.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do montażu 
wewnątrz budynków!

Uwaga! 

Instalacja wyłącznie w pomieszczeniach, w 

których temperatura nie spada poniżej zera.

 Dane techniczne

 

– Przepływ w przypadku ciśnienia hydraulicznego 3 

bar: 

około 23 l/min

 

– Ciśnienie hydrauliczne:

 

min. 0,5 bar/zalecane 1-5 bar

 

– Ciśnienie robocze: 

maks. 10 bar

 

– Ciśnienie kontrolne: 

16 bar

 

– Zalecana temperatura wody gorącej na wejściu:

 

maks. 65° C

 

– Przyłącze wody: 

 

zimna = oznaczenie niebieskie

 

gorąca = oznaczenie czerwone

Należy unikać różnic ciśnień w przewodach 
doprowadzających ciepłą i zimną wodę.
W przypadku ciśnienia spoczynkowego ponad 5 bar 
należy zabudować reduktor ciśnienia.

Wymiary zabudowy, 

patrz strona 2

Instalacja, patrz rys.

 1 na stronie 9

Przed instalacją i po instalacji należy gruntownie 
przepłukać przewody, prowadzące wodę pitną (należy 
stosować się do EN 806 i 1717).
Sprawdzić przyłącza ciśnieniem hydraulicznym w celu 
potwierdzenia ich szczelności.

Części zamienne z numerami zamówienia, 

patrz strona 15.

Содержание IXMO 59551 000070

Страница 1: ...070 DE EN ES FR IT Montageanleitung Mounting instruction Instrucciones de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу ...

Страница 2: ...baumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 122 80 110 75 90 G1 2 24 60 Ø68 59551 000070 ...

Страница 3: ... Ersatzteile mit Bestellnummern siehe Seite 15 DE Wichtige Informationen bitte unbedingt lesen EN Important information please read Symbols and explanations Attention Warning against bodily injury or damage to property Attention Warning against electric shock Attention Warning against water damage Note tip or reference Correct installation test of functionality Incorrect installation Cold water Ho...

Страница 4: ...edido véase página 15 ES Información importante de lectura obligatoria FR Informations importantes à lire impérativement Symboles et leur signification Attention Mise en garde contre les dégâts de personnes et les dégâts matériels Attention Mise en garde contre les chocs électriques Attention Mise en garde contre les endommagements par l eau Remarque conseil ou renvoi Montage correct contrôle fonct...

Страница 5: ...ra 1 a pagina 9 Prima e dopo l installazione lavare con acqua abbondante le condotte di acqua potabile osservare EN 806 e 1717 Verificare la tenuta degli attacchi con pressione idraulica Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Symbolen en betekenis Opgepast Gevaar voor letsel of schade Opgepast Gevaar voor elektrische schok Opgepast Gevaar voor waterschade Opmerking tip of referentie Correcte mo...

Страница 6: ...a Ostrzeżenie przed szkodami osobowymi i materialnymi Uwaga Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym Uwaga Ostrzeżenie przed szkodami spowodowany mi przez wodę Informacja dobra rada lub odsyłacz Właściwy montaż kontrola funkcjonowania Niewłaściwy montaż Woda zimna Woda gorąca Strumień wody Brak strumienia wody Opcje Osprzęt Przeznaczenie Bateria jednouchwytowa do stosowania w łazience i WC...

Страница 7: ...и помещения Внимание Устанавливать только в непромерзающих помещениях Технические характеристики Пропускная способность при давлении потока в 3 бар около 23 л мин Давление потока мин 0 5 бар рекомендуется 1 5 бар Рабочее давление макс 10 бар Расчетное давление 16 бар Рекомендуемая входная температура горячей воды макс 65 C Подключение воды холодная маркировка синим горячая маркировка красным Во из...

Страница 8: ...ombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры DE EN ES Kombinationen Combinations Combinaciones FR IT NL Combinaisons Combinazioni Combinaties CS PL RU Kombinace Kombinacje Kомбинации min 130 122 4mm 59570 000001 570mm 59570 000002 800mm 59570 000003 1250mm A B ...

Страница 9: ...9 A 2 1 B 1 2 3 4 5 24mm 1 3 5 24mm 2 1 2 4 1 2 ...

Страница 10: ...10 3 4 6 2 3 5 4mm 1 2 1 1 2 ...

Страница 11: ...11 10 9 7 4mm 4mm 1 2 1 2 8 4mm 2 1 1 2 3 ...

Страница 12: ...12 11 4mm 1 3 2 12 DIN 18534 1 2 3 4 ...

Страница 13: ...13 ...

Страница 14: ...14 ...

Страница 15: ...EN ES Ersatzteile Spare parts Piezas de recambio FR IT NL Liste de pièces Ricambi Onderdelen CS PL RU Náhradní díly Części zamienne Запчасти 50100000498 50100000499 50100000497 59570000001 570mm 59570000002 800mm 59570000003 1250mm 59551 000070 ...

Страница 16: ...DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Manag...

Отзывы: