background image

10

FR

 

Informations importantes, à lire impérativement! 

Touche Fonction

Réglage d'une couleur de lumière plus froide

•  Appuyer sur le bouton Blanc lumière du jour et 

maintenir l’appui, la couleur de lumière passera au 
blanc froid pour toutes les lampes reliées via DALI 
et les miroirs pouvant être commandés par DALI.

•  Relâcher la touche lorsque la couleur de lumière 

souhaitée est atteinte.

Réglage de la couleur de la lumière blanc lumière 
du jour (blanc froid)

•   Appuyer sur le bouton, la température de couleur 

se règlera sur 6 500 Kelvin pour toutes les lampes 
reliées via DALI et les miroirs pouvant être com-
mandés par DALI.

Réglage d'une couleur de la lumière plus chaude

•  Appuyer sur le bouton Blanc chaud et maintenir 

l’appui, la couleur de lumière passera au blanc 
chaud pour toutes les lampes reliées via DALI et 
les miroirs pouvant être commandés par DALI.

•  Relâcher la touche lorsque la couleur de lumière 

souhaitée est atteinte. 

Réglage de la couleur de lumière blanc chaud

•  Appuyer sur le bouton, la température de couleur 

se règlera sur 2 700 Kelvin pour toutes les lampes 
reliées via DALI et les miroirs pouvant être com-
mandés par DALI.

Marche/arrêt du chau

 age

•  Appuyer sur le bloc de touches, la diode électrolu-

minescente rouge s'éclaire.

•  Un nouvel appui arrête le chau

 age, la diode élec-

troluminescente rouge s'éteint.

Le chau

 age s'arrête automatiquement au bout de 

20 minutes.

Liste de pièces avec numéros de commande

, voir 

page 26 et 27.

La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant, 
son service clients ou une personne ayant la même 
quali

fi

 cation.

Les consignes relatives à la garantie et à l'entretien 

fi

 gurent sur la 

instructions d’entretien et carte de 

garantie

 jointe.

Consigne de destruction ! 

Les appareils portant cette 

identi

fi

 cation 

ne doivent pas

 être déposés dans les 

ordures ménagères mais remis à un point de collecte 
prévu à ces 

fi

 ns !

Commande

Le miroir s’intègre au système DALI et peut être 
actionné via un bouton externe 

A

 avec contrôleur de 

groupe correspondant, ou bien via le bouton du 
miroir, 

B

.

Fonctions des touches
Touche

Fonction

Marche/arrêt lumière

Un appui sur le bloc de touches met la lumière 
en marche, la diode électroluminescente blanche 
s'éteint.
Un nouvel appui arrête la lumière, la diode électrolu-
minescente blanche s'éclaire.

•  La diode électroluminescente blanche peut être désac-

tivée.

 

– Mise en marche du miroir

 

– Appuyer sur la touche et maintenir l'appui pendant 

10 secondes.

 

- L'éclairage s'éteint.

 

- Une brève impulsion de lumière indique que la diode 

électroluminescente blanche a été désactivée.

Pour réactiver la diode électroluminescente blanche, 
refaire le processus décrit.

Variation de la lumière

•  Appuyer sur le bloc de touches, la lumière étant 

éclairée, et maintenir l'appui.

•  Relâcher le bloc de touches lorsque la luminosité 

souhaitée est atteinte.

•  Appuyer sur le bloc de touches, la lumière évolue 

entre la valeur minimale et la valeur maximale.

Le réglage est enregistré et il sera le même lors de la 
prochaine mise en marche.

A

B

Содержание Edition 400 21551 171303

Страница 1: ...de uso Instructions d utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Edition 400 312641_000 12 2019 21552 171303 21552 171313 21552 171323 21552 171333 21551 171303 21551 171313 21551 171323 21551 171333 ...

Страница 2: ...mensions Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 167 709 650 100 550 100 609 X 100 X1 21551 1713X3 709 609 21552 1713X3 1059 959 X 100 X1 ...

Страница 3: ... DALI Gruppe D 13 Einbaumaße siehe Seite 2 Installation siehe ab Bild 1 auf Seite 21 Anschluss siehe Bild 3 auf Seite 21 L DA DA N braun blau grün gelb grau schwarz Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen o...

Страница 4: ...ndienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem bei liegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden Bedienung Der Spiegel wird in das DALI System eingebunden u...

Страница 5: ...sions see page 2 Installation see figure 1 onwards on page 21 Connection refer to picture 3 on page 21 L DA DA N brown blue green yellow gray black These instructions are designed for the installation engi neer to assemble the product and for the user to operate and maintain it After installation please pass them on to the user for safekeeping Symbols and their meaning Caution Warning of personal ...

Страница 6: ...automatisch ab Replacement parts with order numbers see page 26 and 27 The light sources may only be replaced by the manufacturer its customer service or by an equally qualified person For information about warranty and maintenance see the enclosed Maintenance and Warranty Passport Disposal information Equipment with this labelling must not be disposed of in household refuse but must be disposed o...

Страница 7: ...véase página 2 Instalación véase imagen 1 en la página 21 Conexión véase imagen 3 en la página 21 L DA DA N marrón azul verde amarillo gris negro Este manual está destinado al instalador para el mon taje así al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este ma nual se debe entregar al usuario para que lo conserve Símbolos y significado Atención Adverte...

Страница 8: ...oso debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante su servicio técnico o una persona cualificada del mismo modo En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la manual de mantenimiento y tarjeta de garantía Indicación de eliminación Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse junto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un p...

Страница 9: ...re 1 à la page 21 Raccordement voir figure 3 à la page 21 L DA DA N brun bleu vert jaune gris noir Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et à l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remettre ces instructions à l utilisateur pour qu il les conserve Symboles et leur signification Attention Mise en garde con...

Страница 10: ...e de pièces avec numéros de commande voir page 26 et 27 La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant son service clients ou une personne ayant la même qualification Les consignes relatives à la garantie et à l entretien figurent sur la instructions d entretien et carte de garantie jointe Consigne de destruction Les appareils portant cette identification ne doivent pas être déposés dans les...

Страница 11: ... Installazione vedi dalla figura 1 a pagina 21 Collegamento vedi figura 3 a pagina 21 L DA DA N marrone blu verde giallo grigio nero Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manu tenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e significato Attenzione Pericolo di lesioni o danni...

Страница 12: ...mero d ordine vedi pagina 26 e 27 La lampadina può essere sostituita solo dal costruttore dal relativo servizio di assistenza alla clientela o da personale parimenti qualificato Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalle istruzioni di manutenzione e certificato di garanzia Istruzioni per lo smaltimento Gli apparecchi che recano questo contrassegno non devono essere sma...

Страница 13: ...e pagina 2 Installatie zie vanaf afbeelding 1 op pagina 21 Aansluiting zie afbeelding 3 op pagina 21 L DA DA N bruin blauw groen geel grijs zwart Deze handleiding is zowel voor de installatiemonteur als voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud van het product bedoeld Geef de handleiding na de installatie aan de gebruiker om te bewaren Symbolen en betekenis Opgepast Waarschuwing voor li...

Страница 14: ...rs zie pagina 26 en 27 De verlichting mag alleen door de fabrikant zijn klantenservice of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie worden vervangen Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde aanwijzigen voor het onderhoud en garantiebewijs Instructies voor afvalverwijdering Toestellen met deze markering mogen niet bij het gewoon huisvuil geplaatst worden maar m...

Страница 15: ...á skupina DALI D 13 Montážní rozměry viz straně 2 Instalace viz obr 1 na straně 21 Připojení viz obrázek 3 na straně 21 L DA DA N hnědá modrá zelená žlutá šedá černá Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživate lům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a jejich význam Pozor Výstraha před zraněním a materiálními škodami Pozor V...

Страница 16: ...vypne Náhradní díly s objednacími čísly viz straně 26 a 27 Svítidlo smí vyměňovat pouze výrobce jeho zákaznický servis nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací Pokyny týkající se záruky a péče najdete v přiloženém Návodu k údržbě a záručním listu Pokyny týkající se likvidace Zařízení s tímto označením se nesmějí likvidovat s domovním odpadem ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určen...

Страница 17: ...a patrz rys 1 na stronie 21 i dalsze Podłączenie patrz rysunek 3 na stronie 21 L DA DA N brązowy niebieski zielony żółty szary czarny Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewnia jąc pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produk tu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkowni kowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie...

Страница 18: ... automatycznie po 20 minut ach Części zamienne z numerami zamówienia patrz stronie 26 i 27 Do wymiany źródła światła uprawniony jest wyłącznie producent obsługa klienta lub osoba wykazująca równorzędne kwalifikacje Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączo nej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Informacja o utylizacji Urządzenia oznaczone tym znakiem nie powinny być usuwane wraz z odpade...

Страница 19: ... группа DALI D 13 Монтажные размеры см на странице 2 Установка см рисунок 1 на странице 21 Подключение см рис 3 на стр 21 L DA DA N коричневый синий зеленый желтый серый черный Данная инструкция сборки установки составлена для пользователя для облегчения обслуживания и упрощения эксплуатации Пожалуйста после уста новки сохраните данную инструкцию Символы и их значение Внимание Опасность получения ...

Страница 20: ...ковыми номерами см страницу 26 и 27 Замена лампочек осуществляется специалистами сервисного центра производителя или аналогичным квалифицированным специалистом Указания по гарантийному и техническому обслужи ванию содержатся в талоне сервисного и гаран тийного обслуживания Информация об утилизации Устройства с данной пометкой не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами Такие устройства дол...

Страница 21: ...21 70 70 70 70 20 2000 598 Ø 6 X 70 1 N L DA DA 3 5 4 0 2 12 SW 4 1 X 21551 1713X3 709 21552 1713X3 1059 2 25 25 1 2 1 2 4mm ...

Страница 22: ...22 SW 4 6 7 0 8 9 2 1 4mm 0 ...

Страница 23: ...23 10 1 2 3 11 ...

Страница 24: ...24 11 12 1 2 3 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ... díly Części zamienne Запчасти 90108000002 90108000010 90108000001 90108000000 90103000000 90103000007 90107000009 90112170008 90105000043 90105000047 90105000045 90101010052 90101010051 90101370053 90110000010 90109010001 90110000029 90110000028 90107000002 90107000001 EN 90106000015 90106000018 90107000001 EN 21551 1713X3 ...

Страница 27: ...пчасти 90103000007 90103000000 90107000009 90112170010 90105000049 90105000045 90105000047 90101010057 90101010056 90101370053 90110000010 90109010001 90110000031 90107000002 90105000050 90105000051 90110000029 90110000030 90110000028 90108000002 90108000010 90108000001 90108000000 90107000001 EN 90106000015 90106000018 90107000001 EN 21552 1713X3 ...

Страница 28: ...2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Mana...

Отзывы: