background image

18

PL

 Wa

ż

ne informacje, prosz

ę

 przeczyta

ć

 uwa

ż

nie! 

Przy-
cisk

Funkcja

Równoleg

ł

e przyciemnianie o

ś

wietlenia na górze 

i na dole

• Wcisn

ąć

 przycisk 

ś

wiat

ł

a dziennego bia

ł

ego i przy-

trzyma

ć

, barwa 

ś

wiat

ł

a wszystkich o

ś

wietle

ń

 po

łą

c-

zonych przez system DALI oraz luster sterowanych 
za pomoc

ą

 systemu DALI zostanie zmieniona na 

ch

ł

odn

ą

 biel.

• Po osi

ą

gni

ę

ciu po

żą

danej barwy 

ś

wiat

ł

a zwolni

ć

 

przycisk.

Ustawianie barwy 

ś

wiat

ł

a dziennego bia

ł

ego 

(zimna biel)

• Lekko dotkn

ąć

 przycisk, temperatura barwowa 

wszystkich o

ś

wietle

ń

 po

łą

czonych za pomoc

ą

 

systemu DALI oraz luster sterowanych za pomoc

ą

 

systemu DALI zostanie ustawiona na 6500 K.

Zmiana barwy 

ś

wiat

ł

a na cieplejsz

ą

• Wcisn

ąć

 przycisk 

ś

wiat

ł

a ciep

ł

ego i przytrzyma

ć

barwa 

ś

wiat

ł

a wszystkich o

ś

wietle

ń

 po

łą

czonych 

przez system DALI oraz luster sterowanych za po-
moc

ą

 systemu DALI zostanie zmieniona na ciep

łą

 

biel.

• Po osi

ą

gni

ę

ciu po

żą

danej barwy 

ś

wiat

ł

a zwolni

ć

 

przycisk. 

Zmiana barwy 

ś

wiat

ł

a na ciep

łą

 biel

• Lekko dotkn

ąć

 przycisk, temperatura barwowa 

wszystkich o

ś

wietle

ń

 po

łą

czonych za pomoc

ą

 

systemu DALI oraz luster sterowanych za pomoc

ą

 

systemu DALI zostanie ustawiona na 2700 K.

Ogrzewanie w

łą

czenie / wy

łą

czenie

• Dotkn

ąć

 klawiatury, zapala si

ę

 czerwona dioda.

• Ponowne dotkni

ę

cie klawiatury skutkuje wy

łą

cze-

niem ogrzewania, ga

ś

nie czerwona dioda.

Ogrzewanie wy

łą

cza si

ę

 automatycznie po 20 minut-

ach.

Cz

ęś

ci zamienne z numerami zamówienia

, patrz stronie 

26 i 27.

Do wymiany 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a uprawniony jest wy

łą

cznie 

producent, obs

ł

uga klienta lub osoba, wykazuj

ą

ca 

równorz

ę

dne kwali

fi

 kacje.

Informacje dotycz

ą

ce gwarancji dost

ę

pne s

ą

 w do

łą

czo-

nej 

karcie piel

ę

gnacyjno-gwarancyjnej

.

Informacja o utylizacji! 

Urz

ą

dzenia, oznaczone tym 

znakiem 

nie

 powinny by

ć

 usuwane wraz z odpadem 

domowym, lecz nale

ż

y je przekaza

ć

 do punktu zbioru 

odpadów, przewidzianego do takich celów!

Obs

ł

uga

Lustro jest zintegrowane z systemem DALI i mo

ż

e by

ć

 

uruchomione za pomoc

ą

 zewn

ę

trznego przycisku 

A

 

z odpowiednim sterownikiem grupy lub przycisk 

B

 na 

lustrze.

Funkcje przycisku
Przy-
cisk

Funkcja

W

łą

czenie / wy

łą

czenie 

ś

wiat

ł

a

• Dotkni

ę

cie klawiatury skutkuje w

łą

czeniem 

ś

wiat

ł

a, 

ga

ś

nie bia

ł

a dioda.

• Ponowne dotkni

ę

cie klawiatury skutkuje wy

łą

cze-

niem 

ś

wiat

ł

a, bia

ł

a dioda zapala si

ę

.

• Mo

ż

liwe jest deaktywowanie bia

ł

ej diody.

 

– Nale

ż

y w

łą

czy

ć

 lustro

 

– Przycisn

ąć

 przycisk i przytrzyma

ć

 przez 10 sekund.

 

- O

ś

wietlenie wy

łą

cza si

ę

.

 

- Krótki impuls 

ś

wiat

ł

a wskazuje na deaktywacj

ę

 

bia

ł

ej diody.

W celu ponownego w

łą

czenia bia

ł

ej diody nale

ż

powtórzy

ć

 opisany szereg czynno

ś

ci.

Zmniejszanie intensywno

ś

ci 

ś

wiat

ł

a

• Dotkn

ąć

 i przytrzyma

ć

 klawiatur

ę

, gdy 

ś

wiat

ł

o jest 

w

łą

czone.

•  W chwili uzyskania po

żą

danej intensywno

ś

ci 

ś

wi-

at

ł

a zwolni

ć

 klawiatur

ę

.

• Dotkn

ąć

 klawiatur

ę

, intensywno

ść

 

ś

wiat

ł

a ulega 

zmianie pomi

ę

dzy warto

ś

ci

ą

 minimaln

ą

 a maksym-

aln

ą

.

Ustawienia zostan

ą

 zapami

ę

tane i ponownie ustawio-

ne podczas kolejnego w

łą

czenia.

A

B

Содержание Edition 400 21551 171303

Страница 1: ...de uso Instructions d utilisation Istruzioni per l uso NL CS PL RU Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrukcja użycia Инструкция по применению Edition 400 312641_000 12 2019 21552 171303 21552 171313 21552 171323 21552 171333 21551 171303 21551 171313 21551 171323 21551 171333 ...

Страница 2: ...mensions Dimensiones de montaje FR IT NL Cotes de montage Ingombro Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Монтажные размеры 167 709 650 100 550 100 609 X 100 X1 21551 1713X3 709 609 21552 1713X3 1059 959 X 100 X1 ...

Страница 3: ... DALI Gruppe D 13 Einbaumaße siehe Seite 2 Installation siehe ab Bild 1 auf Seite 21 Anschluss siehe Bild 3 auf Seite 21 L DA DA N braun blau grün gelb grau schwarz Diese Anleitung ist für den Installateur zur Montage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installation an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen o...

Страница 4: ...ndienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem bei liegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Entsorgungshinweis Geräte mit dieser Kennzeichnung dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden sondern müssen bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden Bedienung Der Spiegel wird in das DALI System eingebunden u...

Страница 5: ...sions see page 2 Installation see figure 1 onwards on page 21 Connection refer to picture 3 on page 21 L DA DA N brown blue green yellow gray black These instructions are designed for the installation engi neer to assemble the product and for the user to operate and maintain it After installation please pass them on to the user for safekeeping Symbols and their meaning Caution Warning of personal ...

Страница 6: ...automatisch ab Replacement parts with order numbers see page 26 and 27 The light sources may only be replaced by the manufacturer its customer service or by an equally qualified person For information about warranty and maintenance see the enclosed Maintenance and Warranty Passport Disposal information Equipment with this labelling must not be disposed of in household refuse but must be disposed o...

Страница 7: ...véase página 2 Instalación véase imagen 1 en la página 21 Conexión véase imagen 3 en la página 21 L DA DA N marrón azul verde amarillo gris negro Este manual está destinado al instalador para el mon taje así al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este ma nual se debe entregar al usuario para que lo conserve Símbolos y significado Atención Adverte...

Страница 8: ...oso debe ser sustituido exclusivamente por el fabricante su servicio técnico o una persona cualificada del mismo modo En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la manual de mantenimiento y tarjeta de garantía Indicación de eliminación Los aparatos con esta identificación no deben eliminarse junto con la basura doméstica sino que tienen que entregarse en un p...

Страница 9: ...re 1 à la page 21 Raccordement voir figure 3 à la page 21 L DA DA N brun bleu vert jaune gris noir Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et à l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez remettre ces instructions à l utilisateur pour qu il les conserve Symboles et leur signification Attention Mise en garde con...

Страница 10: ...e de pièces avec numéros de commande voir page 26 et 27 La lampe ne doit être remplacée que par le fabricant son service clients ou une personne ayant la même qualification Les consignes relatives à la garantie et à l entretien figurent sur la instructions d entretien et carte de garantie jointe Consigne de destruction Les appareils portant cette identification ne doivent pas être déposés dans les...

Страница 11: ... Installazione vedi dalla figura 1 a pagina 21 Collegamento vedi figura 3 a pagina 21 L DA DA N marrone blu verde giallo grigio nero Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manu tenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Simboli e significato Attenzione Pericolo di lesioni o danni...

Страница 12: ...mero d ordine vedi pagina 26 e 27 La lampadina può essere sostituita solo dal costruttore dal relativo servizio di assistenza alla clientela o da personale parimenti qualificato Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalle istruzioni di manutenzione e certificato di garanzia Istruzioni per lo smaltimento Gli apparecchi che recano questo contrassegno non devono essere sma...

Страница 13: ...e pagina 2 Installatie zie vanaf afbeelding 1 op pagina 21 Aansluiting zie afbeelding 3 op pagina 21 L DA DA N bruin blauw groen geel grijs zwart Deze handleiding is zowel voor de installatiemonteur als voor de gebruiker voor de bediening en het onderhoud van het product bedoeld Geef de handleiding na de installatie aan de gebruiker om te bewaren Symbolen en betekenis Opgepast Waarschuwing voor li...

Страница 14: ...rs zie pagina 26 en 27 De verlichting mag alleen door de fabrikant zijn klantenservice of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie worden vervangen Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde aanwijzigen voor het onderhoud en garantiebewijs Instructies voor afvalverwijdering Toestellen met deze markering mogen niet bij het gewoon huisvuil geplaatst worden maar m...

Страница 15: ...á skupina DALI D 13 Montážní rozměry viz straně 2 Instalace viz obr 1 na straně 21 Připojení viz obrázek 3 na straně 21 L DA DA N hnědá modrá zelená žlutá šedá černá Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživate lům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a jejich význam Pozor Výstraha před zraněním a materiálními škodami Pozor V...

Страница 16: ...vypne Náhradní díly s objednacími čísly viz straně 26 a 27 Svítidlo smí vyměňovat pouze výrobce jeho zákaznický servis nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací Pokyny týkající se záruky a péče najdete v přiloženém Návodu k údržbě a záručním listu Pokyny týkající se likvidace Zařízení s tímto označením se nesmějí likvidovat s domovním odpadem ale musí se odevzdat na sběrné místo které je k tomu určen...

Страница 17: ...a patrz rys 1 na stronie 21 i dalsze Podłączenie patrz rysunek 3 na stronie 21 L DA DA N brązowy niebieski zielony żółty szary czarny Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewnia jąc pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produk tu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkowni kowi aby ją u siebie przechowywał Symbole i znaczenie...

Страница 18: ... automatycznie po 20 minut ach Części zamienne z numerami zamówienia patrz stronie 26 i 27 Do wymiany źródła światła uprawniony jest wyłącznie producent obsługa klienta lub osoba wykazująca równorzędne kwalifikacje Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączo nej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Informacja o utylizacji Urządzenia oznaczone tym znakiem nie powinny być usuwane wraz z odpade...

Страница 19: ... группа DALI D 13 Монтажные размеры см на странице 2 Установка см рисунок 1 на странице 21 Подключение см рис 3 на стр 21 L DA DA N коричневый синий зеленый желтый серый черный Данная инструкция сборки установки составлена для пользователя для облегчения обслуживания и упрощения эксплуатации Пожалуйста после уста новки сохраните данную инструкцию Символы и их значение Внимание Опасность получения ...

Страница 20: ...ковыми номерами см страницу 26 и 27 Замена лампочек осуществляется специалистами сервисного центра производителя или аналогичным квалифицированным специалистом Указания по гарантийному и техническому обслужи ванию содержатся в талоне сервисного и гаран тийного обслуживания Информация об утилизации Устройства с данной пометкой не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами Такие устройства дол...

Страница 21: ...21 70 70 70 70 20 2000 598 Ø 6 X 70 1 N L DA DA 3 5 4 0 2 12 SW 4 1 X 21551 1713X3 709 21552 1713X3 1059 2 25 25 1 2 1 2 4mm ...

Страница 22: ...22 SW 4 6 7 0 8 9 2 1 4mm 0 ...

Страница 23: ...23 10 1 2 3 11 ...

Страница 24: ...24 11 12 1 2 3 ...

Страница 25: ...25 ...

Страница 26: ... díly Części zamienne Запчасти 90108000002 90108000010 90108000001 90108000000 90103000000 90103000007 90107000009 90112170008 90105000043 90105000047 90105000045 90101010052 90101010051 90101370053 90110000010 90109010001 90110000029 90110000028 90107000002 90107000001 EN 90106000015 90106000018 90107000001 EN 21551 1713X3 ...

Страница 27: ...пчасти 90103000007 90103000000 90107000009 90112170010 90105000049 90105000045 90105000047 90101010057 90101010056 90101370053 90110000010 90109010001 90110000031 90107000002 90105000050 90105000051 90110000029 90110000030 90110000028 90108000002 90108000010 90108000001 90108000000 90107000001 EN 90106000015 90106000018 90107000001 EN 21552 1713X3 ...

Страница 28: ...2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO Mana...

Отзывы: