background image

2

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige
Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. 
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.

Zu Ihrer Sicherheit

GEFAHR!

Halten Sie während der Montage des Produktes Kin-

der fern (Verschluckbare Kleinteile).

GEFAHR!

Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und

möglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schä-
den verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestim-
mungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.

GEFAHR!

Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kin-

der) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen hin. 

GEFAHR!

Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche

Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von
nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benut-
zer entstehen. 

GEFAHR!

Systeme der Herzfrequenzüberwachung können un-

genau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernsthaften
gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Sie
bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.

GEFAHR!

Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elek-

tromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders
strahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter
Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen,
da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Puls-
messung). 

WARNUNG!

Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsge-

mäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining
erwachsener Personen. 

WARNUNG!

Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur

Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.

WARNUNG!

Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Mani-

pulationen am Gerät können eine Beschädigung hervorrufen
oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiterge-
hende Eingriffe sind nur vom KETTLER-Service oder von
KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig.

■        

Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach
neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren-
stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich
vermieden und abgesichert.

■        

Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN 957 -1/-8, Klasse
HB. Es ist dementsprechend nicht für den therapeutischen Ein-

!

!

!

!

!

!

!

!

!

satz geeignet. 

■        

Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.

■        

Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Gerä-
teteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch.

■        

Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät
geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder übermä-
ßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.

■        

Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und
Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun-
gen auf ihren korrekten Sitz.

■        

Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-
schuhe).

■        

Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua-
litätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
behalten wir uns vor.

■        

Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass aus-
reichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet
sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege,
Tore, Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.

■        

Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und –
vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten.

■        

Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbe-
reich der trainierenden Person befinden.

■        

Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus
der Trainingsanleitung durchgeführt werden.

■        

Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund
aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes
Puffermaterial unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Nur
für Geräte mit Gewichten: Vermeiden Sie harte Aufschläge der
Gewichte.

■        

Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohle-
nen Drehmomentangaben (M = xx Nm).

Montagehinweise

GEFAHR!

Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung,

lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie
z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus-
gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Erstickungs-
gefahr!

WARNUNG!

Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von

Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine
mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfäl-
tig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!

■        

Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile
vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vor-
liegen. Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. 

■        

Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie

!

!

das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzel-
nen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchsta-
ben vorgegeben. 

■        

Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer er-
wachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im
Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person
in Anspruch.

■        

Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-
terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie
das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildun-
gen ein. 

■        

Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mut-
tern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,

Wichtige Hinweise

D

Содержание MONTANA

Страница 1: ...g für Power Stepper MONTANA Art Nr 07877 000 Abb ähnlich Auf 100 Altpapier A 94 cm B 73 cm C 153 cm 32 kg max 110 kg 35 Min A C B 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 P DK CZ PL I E NL F GB D RUS ...

Страница 2: ...fund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein Falsches oder übermä ßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun gen auf ihren korrekten Sitz Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk Sport schuhe Unsere Produkte unterliegen einer ständigen innova...

Страница 3: ...uftretendes leises bauartbedingtes Geräusch beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich Das Gerät verfügt über ein hydraulisches Bremssystem Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Span nung von mindestens 2 7 Volt an den ...

Страница 4: ...may damage your health Before use always check all screws and plug in connections as well as respective safety devices fit correctly Always wear suitable shoes when using Our products are subject to a constant innovative quality assu rance We reserve the right to perform technical modifications In choosing the location of the apparatus ensure a sufficient safety distance from any obstacles The appara...

Страница 5: ...urer cannot be held liable If in spite of this children are allowed to use the equipment ensure that they are instructed in its proper use and supervised accordingly A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass is due to the construction and has no negative effect upon operation Possibly occurring noise during reverse pedalling result from engineering and are absolutely safe...

Страница 6: ...ir de base pour la composi tion de son programme de travail Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé Avant chaque utilisation vérifier toujour les vis et les parties emboîtables afin que les éléments correspondent et soient sé curisés Portez des chaussures adéquates lors de l utilisation chaussu res de sport Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité in...

Страница 7: ...pareil Si cependant on au torise les enfants à se servir de l appareil il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveil ler Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile dépend de la construction et n a pas des conséquences négatives sur la fonction Des bruits éventuellement percepti bles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolu...

Страница 8: ...kan uw gezondheid negatief beïnvloeden Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen sport schoenen Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende in novatieve kwaliteitscontrole Daaruit voortvloeiende techni...

Страница 9: ... eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen van het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieve invloed op de functie Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad Het apparaat beschikt over een hydraulisch remsysteem Voor het correct functioneren van de polsslagmeting is een s...

Страница 10: ... entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci miento médico Un entrenamiento falso o exagerado puede provocar daños a su salud Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillos y de tipo macho hembra y todos los mecanismos de seguridad estén puestos correctamente Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados zapatos de deporte La calidad de nuest...

Страница 11: ... producirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos El aparato dispone de un sistema de frenos hidráulicos Se necesita una tensión de por lo menos 2 7 voltios en los ter minales para una correcta medición del pulso aparatos sin clavija de red Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa rato antes de comenzar el entrenamiento por pri...

Страница 12: ... con il vostro medico di fiducia se è consigliabile per voi dal punto di vista fisico intraprendere un allenamento con questo attrezzo Il reperto medico dovrebbe essere la base del vostro programma di al lenamento Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di salute Ogni volta prima di utilizzarlo controllate sempre che tutti gli avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corret...

Страница 13: ...i che si dovessero even tualmente verificare pedalando all indietro sono dovuti alla strutturazione tecnica e assolutamente insignificanti L attrezzo dispone di un sistema di frenatura idraulico Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2 7 volt ap parecchio senza spina Prima di effettuare il primo allenamento guardatevi tutte l...

Страница 14: ...a kieruj do specjalistycznej placówki handlowej W około jedno lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować wszystkie elementy przyrządu a zwłaszcza śruby wkręty i nakrętki Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do tre ningu na tym przyrządzie Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego programu tren...

Страница 15: ...potrzebne jest co najmniej napięcie 2 7 volt na zaciskach ba terii Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc jami oraz możliwościami regulacji przyrządu Przy wyborze miejsca ustawienia należy pamiętać o tym aby podłoga miała dostateczną nośność Przy intensywnym treningu siłowniki mogą się silnie ogrzać Unikaj zetknięcia się ciałem z nimi i nie dotykaj siłownika po treningu Pielęgn...

Страница 16: ...aždým použitím přístroje vždy všechna šrou bová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na jejich správné uložení Noste při používání přístroje vhodnou obuv sportovní obuv Naše produkty podléhají stálému inovačnímu procesu za jištění kvality Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v důsledku tohoto procesu Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak aby byly za bezpečeny dostateč...

Страница 17: ... dohlížet Eventuálně se vyskytující tichý konstrukcí stroje podmíněný zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci Přístroj disponuje hydraulické brzdným systémem Pro bezvadnou funkci měření pulzu je potřebné na svorkách baterií napětí minimálně 2 7 voltů ...

Страница 18: ...édico Um treino incorrecto ou excessivo pode preju dicar a sua saúde Antes de cada utilização verifique sempre se todas as liga ções aparafusadas e de encaixe e os respectivos dispositivos de segurança se encontram na posição correcta Utilize calçado adequado calçado para desporto Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade permanente e inovador Reservamo nos o direito de efectuar ...

Страница 19: ...próprio aparelho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento Ruídos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido in verso devem se a razões técnicas e são inofensivos O aparelho dispõe de um sistema de travagem hidráulico Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é ne cessária uma tensão de pelo menos 2 7 Volt nos contactos das pilhas aparelhos sem ligação à corrente An...

Страница 20: ...n Fejlagtig eller for hård træning kan skade helbredet Kontrollér alle skrue og stikforbindelser samt det pågældende sikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse Brug egnede sko sportssko under træningen Vore produkter er underkastet en konstant innovativ kvalitets sikring Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterende tekniske ændringer Vælg et opstillingssted med tils...

Страница 21: ...al de instrueres om den korrekte brug og holdes under opsyn Evt svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion Evt støjudvikling når pedalarmene trædes baglæns er teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt Træningsmaskinen har et hydraulisk bremsesystem Der kræves en spænding på min 2 7 volt på batteriklemmerne for træ...

Страница 22: ...к своему дилеру Проверяйте каждые 1 2 месяца все детали тренажера в частности винты и гайки Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача чтобы быть уверенными в том что вам можно использовать это устройство для тренировок Решение врача должно быть основанием для составления вашей программы тренировок Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузка могут привести к причинению вреда здоровью...

Страница 23: ...ьтесь со всеми функциями и возможностями настройки устройства Обратите внимание что при выборе места установки необходима достаточно большая несущая способность пола При интенсивной тренировке амортизационные цилиндры могут очень нагреться После тренировки избегайте контакта кожи с цилиндрами и не прикасайтесь к ним Уход и обслуживание В целом устройство не требует особого обслуживания Поврежденны...

Страница 24: ...s Voorbeeld Ejemplos Esempio Przykłod Příklad Exemplo Eksempel Exemplu Példa Primjer Primer Príklad Primer Пример Παράδειγµα Примеры Exempel Esimerkki Näide Piemērs Pavyzdys Örnek D Benötigtes Werkzeug Gehört nicht zum Lieferumfang GB Tools required Not included F Outils nécessaires Ne fait pas partie du domaine de livraison NL Benodigd gereedschap Is niet bij de levering inbegrepen E Herramientas...

Страница 25: ...sta di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania CZ Kontrolní seznam obsah balení P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold RUS Контрольный список Checkliste Packungsinhalt 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 M8x250 2 8 4 2 20 14 8 2 4 8 2 2 4 1 M8x50 M8x45 ø8 3x16x2 M8 SW13 M8 ø13x2 4x25 3 9x25 3 9x45 M6x16 ...

Страница 26: ...26 1 2 3 4 8x M8x50 ø16 M8 M 20 Nm 2x M8 ø16 M8x250 ø16 M8 M 15 Nm A B A B A 2x M6x16 B 2x 3 9x25 A B B 2x M8x45 ø16 M8 A 2x ø13x25 6x ...

Страница 27: ...27 5 6 7 B 2x M8x45 ø16 M8 B 4x 3 9x45 A B A 1x A 2x ø13x25 A B B A ...

Страница 28: ... Handhabungshinweise GB Handling F Utilisation NL Handleiding E Aplicación I Utilizzo PL Zastosowanie CZ Pokyny k manipulaci P Notas sobre o manuseamento DK Håndtering RUS Указания по обращению ca 4 5 mm ...

Страница 29: ...an 0 004 lead Improper disposal damages the environment and can damage people s health Recycling of materials conserves precious raw ma terials When disposing of the appliance remove all batteries and storage batteries from the product and hand them over to the col lection point for the recycling of batteries or electrical or electronic appliances Information about the appropriate collection point...

Страница 30: ... non devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti do mestici Le lettere Hg mercurio e Pb piombo sotto il sim bolo barrato del bidone della spazzatura con rotelle indicano Pb Pb Pb inoltre che nelle batterie pile è presente una concentrazione di mercurio maggiore del 0 0005 oppure di piombo superiore al 0 004 Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l ambiente e la salute delle pers...

Страница 31: ...n i bunden af batterirummet ved ilægning af batterierne Hvis der opstår fejlfunktioner ved genindkobling så afbryd for bindelsen og prøv igen Vigtigt Garantien dækker ikke opbrugte batterier Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer Dette symbol viser at batterier og akkumulatorer ikke må smides i det normale husholdningsaffald Bogstaverne Hg kviksølv og Pb bly under skraldespan den med e...

Страница 32: ...lné číslo zboží číslo náhradního dílu potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje P Ao encomendar peças sobressalentes por favor indique o nú mero completo do artigo o número da peça sobressalente o número de unidades necessárias e o número de série do apa relho DK Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn dige artikelnummer nummeret på reservedelen det ønskede antal og mas...

Страница 33: ...es NL Accessoires bestellen E Para pedidos de accesorios I L ordine di accessori PL Akcesoria zamawiania CZ Příslušenství k objednání P Acessórios ordenação DK Tilbehør bestilling RUS Заказ аксессуаров 07937 600 07937 650 07937 700 140x80 cm 07929 200 220x110 cm 07929 400 ...

Страница 34: ...7 35 2x 97200651 36 8x 70132297 37 4x 97200455 34 Ersatzteilbestellung D Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich GB Colours may vary with replacement parts F Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de rechange NL Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk E Es posible que los recambios presenten diferencias en el color I Per le parti di ricambio sono possibi...

Страница 35: ...35 27 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 8 13 9 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 31 32 33 35 34 36 37 29 Ersatzteilbestellung ...

Страница 36: ...36 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de docu 1228n 10 12 ...

Отзывы: