background image

16

Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez-
pečnosti jako i použití a údržby přístroje. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebných informací
popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.

Pro vaší bezpečnost

NEBEZPEČÍ!

Zamezte během montáže produktu přístupu

dětem (nebezpečí polknutí malých dílů).

NEBEZPEČÍ!

Každé jiné použití je nepřípustné a může být ne-

bezpečné. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody
způsobené užíváním, které není v souladu s určením stroje.

NEBEZPEČÍ!

Upozorněte přítomné osoby (především děti) na

možná nebezpečí během cvičení. 

NEBEZPEČÍ!

Neodborné opravy a konstrukční změny (demon-

táž originálních dílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.)
mohou ohrozit uživatele. 

NEBEZPEČÍ!

Systémy sledování srdeční frekvence mohou být

nepřesné. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotním
poškozením nebo smrti. Při nevolnosti nebo pocitech slabosti
ihned ukončete trénink.

NEBEZPEČÍ!

Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozu

elektromagnetické záření. Dbejte na to, aby přístroje vydáva-
jící intenzivní záření (např. mobilní telefony) nebyly odkládány
do bezprostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jed-
notky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovaných
údajích (např. měření pulsu). 

VAROVÁNÍ!

Přístroj může být používán pouze v souladu s

určením, tzn. pro tělesný trénink dospělých osob. 

VAROVÁNÍ!

Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sesta-

vení tréninkového cyklu v tréninkovém návodu.

VAROVÁNÍ!

Všechny nepopsané zásahy/manipulace na

přístroji mohou způsobit poškození přístroje nebo ohrozit
cvičící osoby. Podrobnější zásahy smí být prováděny pouze
servisními pracovníky firmy KETTLER nebo odborníky zaško-
lenými firmou KETTLER.

■        

Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního
hlediska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Možným
nebezpečným místům, která by eventuálně mohla způsobit
zranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo je za-
jistit.

■        

Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/-8, třídě

!

!

!

!

!

!

!

!

!

HB. Proto dle toho není vhodný pro terapeutické použití.

■        

V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašeho
distributora.

■        

Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí
přístroje, především šroubů a matek. 

■        

Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařem ob-
jasnit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně dispo-
novaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení
vašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný tré-
nink může vést k poškození zdraví.

■        

Zkontrolujte před každým použitím přístroje vždy všechna šrou-
bová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na jejich
správné uložení.

■        

Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).

■        

Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu procesu za-
jištění kvality. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé
v důsledku tohoto procesu.

■        

Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak, aby byly za-
bezpečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám. V
bezprostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky,
dveře, průchody) je třeba ustavení přístroje zamezit.

■        

Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vzta-
hující se na manipulaci s elektrickými přístroji

■        

Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré-
nující osoby.

■        

Na tomto tréninkovém přístroji se smějí provádět pouze cviky
popsané v tréninkovém návodu.

■        

Přístroj je třeba ustavit na rovném podkladě odolném proti
otřesům. Podložte přístroj za účelem tlumení otřesů vhodným
tlumícím materiálem (gumovou rohoží, lýkovou rohoží nebo
pod.). Pouze pro přístroje se závažími: Zabraňte tvrdým ná-
razům závaží.

■        

Dodržujte při montáži výrobku údaje o doporučených utaho-
vacích momentech (M = xx Nm).

Pokyny k montáži

NEBEZPEČÍ!

Dbejte o bezpečné pracovní prostředí, nenechá-

vejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladněte
např. obalový materiál takovým způsobem, aby nepředstavo-
val žádné nebezpečí. U fólií / plastových sáčků vzniká u dětí
nebezpečí zadušení!

VAROVÁNÍ!

Dbejte toho, že při používání nástrojů a při ma-

nuálních pracích vždy dochází ke zvýšenému riziku poranění.
Postupujte proto při montáži přístroje pečlivě a opatrně!

■        

Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechny
díly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestli
nedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod pro
zahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašeho dis-
tributora. 

■        

Prohlédněte si v klidu příslušné výkresy a smontujte přístroj
podle odpovídajícího sledu obrázků. V rámci jednotlivých vyo-

!

!

brazení je postup montáže předznačen velkými písmeny. 

■        

Montáž přístroje musí být provedena pečlivě a dospělou oso-
bou. V případě pochybností požádejte o pomoc jinou tech-
nicky znalou osobu.

■        

Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého
montážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště.
Používejte materiál pro přišroubování přesně podle vyobra-
zení. 

■        

Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte
jejich správné uložení. Dotáhněte samojistící matky nejprve
rukou až do pocitu odporu a teprve poté je opravdu pevně do-
táhněte i přes tento odpor (samosvorná matice) pomocí přís-
lušného klíče. Zkontrolujte všechna šroubová spojení po
příslušném montážním kroku, zdali jsou pevně dotažena.
Pozor: opětovně uvolněné bezpečnostní matky jsou ne-

Důležité pokyny

CZ

Содержание MONTANA

Страница 1: ...g für Power Stepper MONTANA Art Nr 07877 000 Abb ähnlich Auf 100 Altpapier A 94 cm B 73 cm C 153 cm 32 kg max 110 kg 35 Min A C B 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 P DK CZ PL I E NL F GB D RUS ...

Страница 2: ...fund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein Falsches oder übermä ßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtun gen auf ihren korrekten Sitz Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk Sport schuhe Unsere Produkte unterliegen einer ständigen innova...

Страница 3: ...uftretendes leises bauartbedingtes Geräusch beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Funktion des Gerätes Eventuell auftretende Geräusche beim Rückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und ebenfalls absolut unbedenklich Das Gerät verfügt über ein hydraulisches Bremssystem Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Span nung von mindestens 2 7 Volt an den ...

Страница 4: ...may damage your health Before use always check all screws and plug in connections as well as respective safety devices fit correctly Always wear suitable shoes when using Our products are subject to a constant innovative quality assu rance We reserve the right to perform technical modifications In choosing the location of the apparatus ensure a sufficient safety distance from any obstacles The appara...

Страница 5: ...urer cannot be held liable If in spite of this children are allowed to use the equipment ensure that they are instructed in its proper use and supervised accordingly A slight production of noise at the bearing of the centrifugal mass is due to the construction and has no negative effect upon operation Possibly occurring noise during reverse pedalling result from engineering and are absolutely safe...

Страница 6: ...ir de base pour la composi tion de son programme de travail Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé Avant chaque utilisation vérifier toujour les vis et les parties emboîtables afin que les éléments correspondent et soient sé curisés Portez des chaussures adéquates lors de l utilisation chaussu res de sport Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualité in...

Страница 7: ...pareil Si cependant on au torise les enfants à se servir de l appareil il y a lieu de leur donner tous les renseignements nécessaires et de les surveil ler Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile dépend de la construction et n a pas des conséquences négatives sur la fonction Des bruits éventuellement percepti bles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolu...

Страница 8: ...kan uw gezondheid negatief beïnvloeden Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alle schroef en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen sport schoenen Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende in novatieve kwaliteitscontrole Daaruit voortvloeiende techni...

Страница 9: ... eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen van het vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieve invloed op de functie Eventueel optredende geluiden bij het achteruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische achtergrond en kunnen absoluut geen kwaad Het apparaat beschikt over een hydraulisch remsysteem Voor het correct functioneren van de polsslagmeting is een s...

Страница 10: ... entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci miento médico Un entrenamiento falso o exagerado puede provocar daños a su salud Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las conexiones de tornillos y de tipo macho hembra y todos los mecanismos de seguridad estén puestos correctamente Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados zapatos de deporte La calidad de nuest...

Страница 11: ... producirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y son absolutamente inofensivos El aparato dispone de un sistema de frenos hidráulicos Se necesita una tensión de por lo menos 2 7 voltios en los ter minales para una correcta medición del pulso aparatos sin clavija de red Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del apa rato antes de comenzar el entrenamiento por pri...

Страница 12: ... con il vostro medico di fiducia se è consigliabile per voi dal punto di vista fisico intraprendere un allenamento con questo attrezzo Il reperto medico dovrebbe essere la base del vostro programma di al lenamento Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi di salute Ogni volta prima di utilizzarlo controllate sempre che tutti gli avvitamenti e gli incastri siano nella posizione corret...

Страница 13: ...i che si dovessero even tualmente verificare pedalando all indietro sono dovuti alla strutturazione tecnica e assolutamente insignificanti L attrezzo dispone di un sistema di frenatura idraulico Per un perfetto funzionamento del rilevamento delle pulsazioni è necessaria una tensione delle batterie di almeno 2 7 volt ap parecchio senza spina Prima di effettuare il primo allenamento guardatevi tutte l...

Страница 14: ...a kieruj do specjalistycznej placówki handlowej W około jedno lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kontrować wszystkie elementy przyrządu a zwłaszcza śruby wkręty i nakrętki Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i wyjaśnij czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do tre ningu na tym przyrządzie Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla opracowania Twojego programu tren...

Страница 15: ...potrzebne jest co najmniej napięcie 2 7 volt na zaciskach ba terii Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkc jami oraz możliwościami regulacji przyrządu Przy wyborze miejsca ustawienia należy pamiętać o tym aby podłoga miała dostateczną nośność Przy intensywnym treningu siłowniki mogą się silnie ogrzać Unikaj zetknięcia się ciałem z nimi i nie dotykaj siłownika po treningu Pielęgn...

Страница 16: ...aždým použitím přístroje vždy všechna šrou bová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření na jejich správné uložení Noste při používání přístroje vhodnou obuv sportovní obuv Naše produkty podléhají stálému inovačnímu procesu za jištění kvality Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v důsledku tohoto procesu Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak aby byly za bezpečeny dostateč...

Страница 17: ... dohlížet Eventuálně se vyskytující tichý konstrukcí stroje podmíněný zvuk při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje Eventuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů jsou technicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci Přístroj disponuje hydraulické brzdným systémem Pro bezvadnou funkci měření pulzu je potřebné na svorkách baterií napětí minimálně 2 7 voltů ...

Страница 18: ...édico Um treino incorrecto ou excessivo pode preju dicar a sua saúde Antes de cada utilização verifique sempre se todas as liga ções aparafusadas e de encaixe e os respectivos dispositivos de segurança se encontram na posição correcta Utilize calçado adequado calçado para desporto Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade permanente e inovador Reservamo nos o direito de efectuar ...

Страница 19: ...próprio aparelho e não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento Ruídos que eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido in verso devem se a razões técnicas e são inofensivos O aparelho dispõe de um sistema de travagem hidráulico Para o funcionamento perfeito da medição da pulsação é ne cessária uma tensão de pelo menos 2 7 Volt nos contactos das pilhas aparelhos sem ligação à corrente An...

Страница 20: ...n Fejlagtig eller for hård træning kan skade helbredet Kontrollér alle skrue og stikforbindelser samt det pågældende sikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse Brug egnede sko sportssko under træningen Vore produkter er underkastet en konstant innovativ kvalitets sikring Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterende tekniske ændringer Vælg et opstillingssted med tils...

Страница 21: ...al de instrueres om den korrekte brug og holdes under opsyn Evt svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er konstruk tionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion Evt støjudvikling når pedalarmene trædes baglæns er teknisk betinget og har heller ingen negativ effekt Træningsmaskinen har et hydraulisk bremsesystem Der kræves en spænding på min 2 7 volt på batteriklemmerne for træ...

Страница 22: ...к своему дилеру Проверяйте каждые 1 2 месяца все детали тренажера в частности винты и гайки Перед началом тренировок проконсультируйтесь у врача чтобы быть уверенными в том что вам можно использовать это устройство для тренировок Решение врача должно быть основанием для составления вашей программы тренировок Неправильная тренировка или чрезмерная нагрузка могут привести к причинению вреда здоровью...

Страница 23: ...ьтесь со всеми функциями и возможностями настройки устройства Обратите внимание что при выборе места установки необходима достаточно большая несущая способность пола При интенсивной тренировке амортизационные цилиндры могут очень нагреться После тренировки избегайте контакта кожи с цилиндрами и не прикасайтесь к ним Уход и обслуживание В целом устройство не требует особого обслуживания Поврежденны...

Страница 24: ...s Voorbeeld Ejemplos Esempio Przykłod Příklad Exemplo Eksempel Exemplu Példa Primjer Primer Príklad Primer Пример Παράδειγµα Примеры Exempel Esimerkki Näide Piemērs Pavyzdys Örnek D Benötigtes Werkzeug Gehört nicht zum Lieferumfang GB Tools required Not included F Outils nécessaires Ne fait pas partie du domaine de livraison NL Benodigd gereedschap Is niet bij de levering inbegrepen E Herramientas...

Страница 25: ...sta di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania CZ Kontrolní seznam obsah balení P Lista de verificação conteúdo da embalagem DK Checkliste pakkens indhold RUS Контрольный список Checkliste Packungsinhalt 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 2 M8x250 2 8 4 2 20 14 8 2 4 8 2 2 4 1 M8x50 M8x45 ø8 3x16x2 M8 SW13 M8 ø13x2 4x25 3 9x25 3 9x45 M6x16 ...

Страница 26: ...26 1 2 3 4 8x M8x50 ø16 M8 M 20 Nm 2x M8 ø16 M8x250 ø16 M8 M 15 Nm A B A B A 2x M6x16 B 2x 3 9x25 A B B 2x M8x45 ø16 M8 A 2x ø13x25 6x ...

Страница 27: ...27 5 6 7 B 2x M8x45 ø16 M8 B 4x 3 9x45 A B A 1x A 2x ø13x25 A B B A ...

Страница 28: ... Handhabungshinweise GB Handling F Utilisation NL Handleiding E Aplicación I Utilizzo PL Zastosowanie CZ Pokyny k manipulaci P Notas sobre o manuseamento DK Håndtering RUS Указания по обращению ca 4 5 mm ...

Страница 29: ...an 0 004 lead Improper disposal damages the environment and can damage people s health Recycling of materials conserves precious raw ma terials When disposing of the appliance remove all batteries and storage batteries from the product and hand them over to the col lection point for the recycling of batteries or electrical or electronic appliances Information about the appropriate collection point...

Страница 30: ... non devono essere gettate via insieme ai normali rifiuti do mestici Le lettere Hg mercurio e Pb piombo sotto il sim bolo barrato del bidone della spazzatura con rotelle indicano Pb Pb Pb inoltre che nelle batterie pile è presente una concentrazione di mercurio maggiore del 0 0005 oppure di piombo superiore al 0 004 Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l ambiente e la salute delle pers...

Страница 31: ...n i bunden af batterirummet ved ilægning af batterierne Hvis der opstår fejlfunktioner ved genindkobling så afbryd for bindelsen og prøv igen Vigtigt Garantien dækker ikke opbrugte batterier Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer Dette symbol viser at batterier og akkumulatorer ikke må smides i det normale husholdningsaffald Bogstaverne Hg kviksølv og Pb bly under skraldespan den med e...

Страница 32: ...lné číslo zboží číslo náhradního dílu potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje P Ao encomendar peças sobressalentes por favor indique o nú mero completo do artigo o número da peça sobressalente o número de unidades necessárias e o número de série do apa relho DK Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn dige artikelnummer nummeret på reservedelen det ønskede antal og mas...

Страница 33: ...es NL Accessoires bestellen E Para pedidos de accesorios I L ordine di accessori PL Akcesoria zamawiania CZ Příslušenství k objednání P Acessórios ordenação DK Tilbehør bestilling RUS Заказ аксессуаров 07937 600 07937 650 07937 700 140x80 cm 07929 200 220x110 cm 07929 400 ...

Страница 34: ...7 35 2x 97200651 36 8x 70132297 37 4x 97200455 34 Ersatzteilbestellung D Farbliche Abweichungen bei Ersatzteilen sind möglich GB Colours may vary with replacement parts F Des écarts de couleur sont possibles pour les pièces de rechange NL Afwijkingen in kleur bij reserveonderdelen zijn mogelijk E Es posible que los recambios presenten diferencias en el color I Per le parti di ricambio sono possibi...

Страница 35: ...35 27 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 8 13 9 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 31 32 33 35 34 36 37 29 Ersatzteilbestellung ...

Страница 36: ...36 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de docu 1228n 10 12 ...

Отзывы: