background image

1

1

  

français

FR

 | tapis de course

aucune raison d‘intervenir dans cette partie de l‘appareil. Les seules exceptions sont les réparations ou des contrôles 

effectuées par du personnel qualifié.

• Exemple de commande: no. d‘art. xxxxx-yyy / no. de pièce de rechange 00000000/ 2 pièces / no. de contrôle/no. de série

.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de

transport.

• Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préalable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le

transport, si possible dans son carton original. Il est important d’établir une description de défaut détaillée / déclaration

de dommages !

• En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner la référence article, le numéro de pièce de

rechange, la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi).

• Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes et livrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin

du matè riel de vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment „avec matèriel de vissage“ lors de la

commande des pièces de rechange.

• Les pièces de l‘appareil sujettes à usure sont caractérisées dans la liste des pièces de rechange par un * (cf. instruc-

tions de montage individuelles).

 Remarque relative à la gestion des déchets

Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets 

correct (collecte locale).

Consignes de montage

• S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que l‘envoi n‘a subi aucun dommage pendant le

transport. En cas de réclamation, on est prié de s‘adresser á son concessionnaire.

• Etudier les illustrations et procéder au montage dans l‘ordre prévu par les différentes figures. Dans chacune d‘elles

l‘ordre de montage est marqué par des majuscules.

⚠ 

Avertissement! N‘oubliez pas que toute utilisation d‘outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de

blessure. Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l‘appareil!

⚠ 

Danger! Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et

rangez p. ex. le matériau d‘emballage de manière à ce qu‘il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques

présentent un risque d‘étouffement pour les enfants!

• L‘appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le doute, demandez de l‘aide à une personne

techniquement versée.

• La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure de chacune des figures. Observer stricte-

ment l‘ordre d‘utilisation des vis et écrous.

• D‘abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur bonne mise en place. Ensuite, serrez-les à

l‘aide d‘une clé.

• Conservez l’emballage d’origine du produit afin de pouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.

• Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons

techniques.

• Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives au moment de couple conseillé ( = xx Nm).

Utilisation

• Ajustage du tapis: L‘‚ajustage du tapis a lieu pendant sa marche à une vitesse d’environ 6 km/h (éventuellement moins).

Lors de l‘ajustage, personne ne doit se trouver sur le tapis!

• Si la bande s‘échappe vers la droite, tournez la vis de réglage de droite avec une clé à pipe d‘au maximum un quart de

tour dans le sens des aiguilles d‘une montre. Marchez sur le tapis et contrôlez son déroulement. Répétez l‘opération

jusqu‘à ce que la bande soit de nouveau droite.

• Si la bande s‘échappe vers la gauche, tournez la vis de réglage de droite avec une clé à pipe d‘au maximum un quart de

tour dans le sens inverse des aiguilles d‘une montre. Marchez sur le tapis et contrôlez son déroulement. Répétez l‘opé-

ra-tion jusqu‘à ce que la bande soit de nouveau droite.

• Tension du tapis roulant: Tourner la vis de réglage vers la droite en effectuant au maximum un tour. Répéter la procé-

dure de l’autre côté. Contrôler, si le tapis roulant glisse vers le bas. Dans ce cas, répéter la procédure décrite. Pour finir,

resserrer les vis latérales.

• Effectuer l’ajustage et la tension du tapis roulant de façon extrêmement délicate. Un excès ou un manque de tension

extrême peut détériorer le tapis roulant!

Содержание ALPHA RUN 200

Страница 1: ...KETTLER TREADMILLS 1 DE EN FR Sicherheitshinweise und Informationen zum Gebrauch Safety Instructions and Information on Use Conseils de sécurité et informations relatifs à l utilisation ...

Страница 2: ...GEHINWEISE 5 HANDHABUNGSHINWEISE 5 IMPORTANT INSTRUCTIONS 6 FOR YOUR SAFETY 7 HANDLING THE EQUIPMENT 8 CARE AND MAINTENANCE 8 INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY 8 HANDLING 8 INSTRUCTIONS DE MONTAGE 9 POUR VOTRE SÉCURITÉ 10 UTILISATION 10 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 11 CONSIGNES DE MONTAGE 11 UTILISATION 11 ...

Страница 3: ...zur Stolperfalle wird Warnung Achten Sie auch darauf dass der Raum unter dem Laufband freigehalten wird und sich niemals z B Gegen stände oder Haustiere unter dem Gerät befinden Warnung Fassen Sie unter gar keinen Umständen mit den Händen an das sich bewegende Endlosband Auch dürfen sich keine Gegen stände in der Nähe des Bandes oder der Laufrollen befinden die eingezogen werden könnten Verlet zun...

Страница 4: ...ngen des Nutzers stören Beobachten Sie beim Betrieb die Kantenbewegung des Laufbandes weicht das Band seitlich ab so ist eine Nachjustie rung erforderlich Je nach Beanspruchung und Belastung kann sich das Endlosband mit der Zeit u U etwas längen und durchrutschen Korrigieren Sie die Bandstraffung wie in Handhabung beschrieben Lauftipp Ein gerades Laufen auf dem Laufband wird durch Fokussierung auf...

Страница 5: ...n werden Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren technisch begabten Person in Anspruch Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt Set zen Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz Anschließend ziehen S...

Страница 6: ...moving belt with your hands Also ensure that there are no objects close to the belt or the rollers which could be pulled into it thus causing injury or damaging the unit itself This treadmill is a motorised training device that requires special safety precautions and knowledge when being opera ted People with diminished physical sensory or mental capacities as well as children must be given instru...

Страница 7: ...ty key in a safe place and ensure that it is kept out of reach of children This equipment can be used by persons of at least 14 years of age and by persons with reduced physical sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed regarding the safe use of the equipment and understand the resulting hazards This manual can be downloaded from...

Страница 8: ...y have been assembled correctly Then use spanner to final ly tighten screws Please keep original packaging of this article so that it may be used for transport at a later date if necessary For technical reasons we reserve the right to carry out preliminary assembly work e g addition of tubing plugs When mounting the product please take the recommended torque information into account xx Nm Handling...

Страница 9: ...caoutchouc de raphia ou autre semblable Uniquement pour les appareils dotés de poids Évitez la retombée brutale des poids Danger Veillez absolument à ce que le câble électrique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en Avertissement Veillez également à ce que l emplacement se trouvant au dessous de la bande de roulement soit tou jours libre et à ce qu il n y ait jamais p e d objets ou d animau...

Страница 10: ...ons et possibilités de réglage de l appa reil En cas d entraînement régulier effectuez à des intervalles adaptés des contrôles de tous les éléments de l appareil en particulier des vis Un lubrifiant a été appliqué entre la planche du fond et le tapis roulant en usine Son application doit être renouvelée en fonction de la fréquence d utilisation Pour cela utilisez une huile au silicone de qualité s...

Страница 11: ...age de l appareil Danger Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p ex le matériau d emballage de manière à ce qu il ne constitue pas de dangers Des feuilles sacs plastiques présentent un risque d étouffement pour les enfants L appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte Dans le doute demandez de l aide à une...

Страница 12: ...12 DE Pflege und Wartung EN CareandMaintenance FR Entretienetmaintenance ...

Страница 13: ...DE EN FR Freibereich clearance area Zone libre DE Übungsbereich EN Exercise area FR Zone pour exercices 1 m 1 m Übungsbereich Freibereich 1 m 2 m 13 ...

Страница 14: ...docu TM0001a 20 04 KETTLER Sport and Fitness Europe by TRISPORT AG BOESCH 67 CH 6331 HUENENBERG SWITZERLAND www kettlersport com ...

Отзывы: