background image

3

E

D

C

B

A

IT

 Il montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): 

EN

 Assembly requires use of the following tools (not 

included): 

DE

 Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 

FR

 Le montage requiert les outils suivants (non inclus): 

ES

 El montaje requiere las siguientes herramientas 

(no incluidas): 

NL

 Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): 

TR

 Montaj için 

aşağıdaki aletler gereklidir (dahil değil): 

EL

 Η συναρμολόγηση απαιτεί τη χρήση των παρακάτω εργαλείων (δεν 

περιλαμβάνονται): 

RU

 Для монтажа требуются следующие инструменты (не включены в поставку): 

RO

 Pentru 

montare este nevoie de următoarele ustensile (neincluse în dotare): 

CZ

 K montáži je potřeba toto nářadí (není 

součástí dodávky). 

PL

 Montaż wymaga następujących narzędzi (niezawartych w dostawie): 

PT

 A montagem requer 

o uso das seguintes ferramentas (não incluídas):

IT

 In caso di pezzi mancanti o danneggiati all’interno del cartone, rivolgersi al proprio punto vendita presentando 

la prova di acquisto. Indicare inoltre la sigla dei pezzi mancanti o danneggiati utilizzando l’elenco di pagg. 4 e 5. 

EN

 

If there are pieces missing or damaged, contact your local dealer presenting proof of purchase. Indicate the code 

of the missing or damaged pieces, referring to the list on pages 4 and 5. 

DE

 Falls Teile fehlen oder beschädigte Teile 

im Karton enthalten sind, wenden Sie sich bitte unter Vorlage des Kaufbelegs an Ihre Verkaufsstelle. Geben Sie 

bitte auch, anhand des Verzeichnisses auf den Seiten 4 und 5, die Art-Nr. der fehlenden bzw. beschädigten Teile 

an. 

FR

 En cas de pièces manquantes ou endommagées dans le carton s’adresser au point de vente en présentant 

une preuve d’achat. Indiquer en outre le sigle des pièces manquantes ou endommagées selon la liste pages 4 et 

5. 

ES

 Si faltan piezas o encuentra piezas estropeadas dentro del cartón, póngase en contacto con el punto de venta 

y presente el recibo de compra. Debe indicar también la sigla de las piezas no presentes o estropeadas. Para 

ello utilice la lista de las páginas 4 y 5. 

NL

 Als stukken mochten ontbreken of binnen de verpakking beschadigd 

mochten zijn, dient u zich tot het verkooppunt te wenden en het aankoopbewijs te tonen. Geef bovendien de 

code van de ontbrekende of beschadigde stukken aan met behulp van de lijst op pag. 4 en 5. 

TR

 Kutunun içinden 

eksik veya hasarlı parça çıkması durumunda, satın alma belgenizi sunarak satış noktanıza başvurun. Ayrıca, 4 

ve 5. sayfalardaki listeyi kullanarak eksik veya hasarlı parçaların kısaltmalarını gösterin. 

EL

 Σε περίπτωση που 

λείπουν κομμάτια ή έχουν πάθει ζημιά στο εσωτερικό του χαρτοκιβωτίου, απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης 

επιδεικνύοντας την απόδειξη αγοράς. Αναφέρετε επίσης τον κωδικό των κομματιών που λείπουν ή έχουν πάθει 

ζημιά χρησιμοποιώντας τη λίστα των σελ. 4 και 5. 

RU

 В случае, если обнаружена нехватка или внутри коробки 

повреждены детали, обратитесь к продавцу, предоставив ему документы, подтверждающие покупку. Кроме 

этого, укажите код недостающих или поврежденных компонентов в соответствии с кодами, указанными 

на стр. 4 и 5.

 

RO

 

În cazul pieselor lipsă sau deteriorate din interiorul cutiei, adresaţi-vă magazinului de unde 

l-aţi cumpărat, prezentând bonul fiscal. Indicaţi deasemeni sigla pieselor lipsă sau deteriorate utilizând lista 

de la pag. 4 şi 5. 

CZ

 V případě chybějících nebo poškozených dílů uvnitř kartónu se obraťte přímo na prodejní 

místo, kde předložíte kupní doklad. Kromě toho si pomocí seznamu na str. 4 a 5 vyhledejte značku chybějících 

nebo poškozených dílů. 

PL

 W przypadku brakujących lub zniszczonych części, należy zwrócić się do punktu 

sprzedaży, przedstawiając dowód sprzedaży. Należy ponadto podać symbol brakujących lub zniszczonych części, 

korzystając w tym celu z listy na stronach 4 i 5. 

PT

 Se faltarem peças ou se encontrar peças danificadas, entre em 

contacto com o revendedor local, apresentando o comprovativo de compra. Indique o código das peças em falta 

ou danificadas, consultando a lista nas páginas 4 e 5.

Содержание TITAN-BASE

Страница 1: ...RSCHRIFT ES INSTRUCCIONES DE MONTAJE IT ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PT INSTRU ES DE MONTAGEM EL PL INSTRUKCJA MONTA U ZH HU SSZESZEREL SI TMUTAT HR UPUTE ZA MONTA U RO INSTRUC IUNI DE ASAMBLARE SL NAVODIL...

Страница 2: ...idadosamente antes de iniciar a montagem O manual original est em italiano IT Prima di iniziare l assemblaggio rimuovere tutti i pezzi dall imballaggio e raggrupparli seguendo le indicazioni di pagg 4...

Страница 3: ...iquer en outre le sigle des pi ces manquantes ou endommag es selon la liste pages 4 et 5 ES Si faltan piezas o encuentra piezas estropeadas dentro del cart n p ngase en contacto con el punto de venta...

Страница 4: ...4 1x C1 1x C2 1x C4 2x C7 2x C8 1x C3 1x C5 1xC10 1xC11 2x B1 1x 1x 1x A7 1x A1 2x A3 1x A4 2x A2 1x A5 1x A6 2x 2x 4 5X25 A B C...

Страница 5: ...5 BACK BACK BACK 2x E1 1x D1 1x D2 1x D12 1x D13 1x D8 1x D6 4x 4x 8x 4 5X25 1x 1x 1x 1x 2x E3 E2 D E...

Страница 6: ...6 A2 A3 x2 01 A3 A1 A4 A2 A3 A2 1 2 3 02 03 click click A...

Страница 7: ...7 04 05 06 A6 A5 1 2 A7 BACK BACK click click...

Страница 8: ...8 B INSIDE INSIDE B1 B1 B1 BACK x2 07 08 09...

Страница 9: ...9 C INSIDE 4 5X25 x 2 BACK BACK BACK BACK BACK x2 C1 C4 C2 C11 C10 C5 C3 1 2 3 10 11 13 BACK INSIDE C7 C7 C8 C8 BACK 12 click click click click click...

Страница 10: ...10 D UP UP UP UP UP UP UP x2 x2 D8 D8 D6 D6 D13 D12 D2 D1 D13 D12 14 15...

Страница 11: ...11 UP UP UP x2 x2 x2 x2 x2 x2 2 1 1 2 3 3 16 4 5X25 x 4...

Страница 12: ...12 UP UP UP 17 x4 18 D17 D19 D16 D18...

Страница 13: ...13 19...

Страница 14: ...E 14 BACK E1 20 x2 E2 E2 1 2 1 2 3 21 22 x2 x2 click...

Страница 15: ...15 24 x2 E3 E3 1 2 1 2 3 23 x2 BACK BACK 1 2 click...

Страница 16: ...superf cie de apoio IT Per garantire maggiore stabilit dell armadio su superfici irregolari utilizzare le viti di regolazione poste sotto i piedi anteriori EN For optimum stability on uneven surfaces...

Страница 17: ...Kaufdatum heben Sie daher bitte einen Kaufbeleg mit Datumsangabe auf Garantielaufzeit 2 Jahre ab Kaufdatum Sch den durch falschen oder unsachgem en Gebrauch Gewaltanwendung Fahrl ssigkeit oder Montag...

Страница 18: ...ie onderhevig zijn aan slijtage veroorzaakt door variaties van de omgevingstemperatuur Geen warme voorwerpen zoals bijvoorbeeld laslampen strijkijzers enz in het product bewaren Niet geschikt voor het...

Страница 19: ...na lub przewierca produktu Zaleca si zamkni cie i zablokowanie drzwi szafy przy pomocy k dki niezawartej w dostawie Obecno k dki mo e pom c w zapobieganiu szkodom powsta ym na skutek wiatru Temperatur...

Страница 20: ...ntal N o guarde no interior do produto objetos quentes como por exemplo l mpadas para soldaduras ferros de passar roupa etc N o apropriado para a conserva o de subst ncias inflam veis ou corrosivas N...

Отзывы: