spa x1
SPATULA |
SPATULE
| ESPÁTULA |
SPACHTEL
| SPATEL |
SPATOLA
| ESPÃTULA
• Use spatula (part “SPA”) for easier insertion of panel into profile.
• Utilisez la spatule (partie “SPA”) pour une meilleure insertion du panneau dans le profil.
• Utilice una espátula (pieza “SPA”) para una mejor inserción del panel en el perfil.
• Benutzen Sie den Spachtel (Bezeichnung „SPA“), um die Platten leichter in die Nut einführen zu können.
• Gebruik spatel (onderdeel SPA) voor het gemakkelijk invoeren van het paneel in het profiel.
• Utilizzare la spatola (parte SPA) per inserire il pannello più facilmente nel profilo.
• Utilize uma espátula (peça “SPA”) para facilitar a inserção do painel no perfil.
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A
MONTAGEM
REQUIRED TOOLS |
OUTILS EXIGÉS
| HERRAMIENTAS NECESARIAS |
BENÖTIGTE WERKZEUGE
| BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE
| FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer dat er geen onderdelen mankeren, of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
opeen schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE |
LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES
| SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO |
ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG
| MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN |
L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE
| A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
wi - in (x1)
wi - out (x1)
mdg (x1)
rc (x4)
MPR (x1)
t (x4)
SHED PARTS |
PIÈCES DE L’ABRI
| PARTES DEL COBERTIZO |
TEILE DES SCHUPPENS
| ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
|
COMPONENTI DELLA CASETTA
| PEÇAS DO ABRIGO
ROOF PARTS |
PIÈCES DU TOIT
| DACHELEMENTE |
PARTES DEL TECHO
| DAKONDERDELEN |
COMPONENTI DEL
PAVIMENTO
| PEÇAS DO TELHADO
WINDOW PARTS |
PIÈCES DE LA FENÊTRE
| PARTES DE LA VENTANA |
FENSTERELEMENTE
| VENSTERONDERDELEN |
COMPONENTI DELLA FINESTRA
| PEÇAS DA JANELA
E1H (x2)
RC5 (x2)
FC7 (x2)
C3Z (x2)
MPFL (x1)
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification |
Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile
| Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla |
Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern
| Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht voor een
gemakkelijke identicatie |
Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione
| Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
FLOOR PARTS |
ÉLÉMENTS DU PLANCHER
| PARTES DEL SUELO |
BODENTEILE
| VLOERPANELEN |
COMPONENTI DEL
PAVIMENTO
| PEÇAS DO CHÃO
4
Содержание Manor Pent 6x4
Страница 2: ......
Страница 15: ...13 MPF x1 s26b x10 MPF s26b s26b M1H H1T M1H x1 H1T x1 13 14 15...
Страница 20: ...s26b s26b s26b x18 1 2 23 24 20...
Страница 23: ...s10b x6 s10b x6 s13b s13b x2 x2 s13b x4 29 30 23...
Страница 25: ...uldf uldf x2 uldf x2 s10b s10b x4 s10b x8 33 34 25...
Страница 28: ...v V v v CLICK v x2 39 28...
Страница 30: ...sc15 wi in wi in x1 sc15 x8 42 30...