background image

Inspection Certificate 

Controlecertificaat ● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ●  Certificato 

di controllo  ● Certificado de control 

 

 

Please keep safely! 

Zorgvuldig te bewaren! ● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, 

s.v.p.! ● Da conservare! ● ¡A conservar! 

 

      Art. Nr. FRB28-3227 

  ZL-Art.-Nr.: 881384 

Fachm.-Art.-Nr.: 705008 

 

 

English:

 The house you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The building unit has been carefully inspected and 

packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company of your choice, we recommend that you 

inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This inspection must be carried out within 14 days after 

delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective materials. Defective building parts, which have already been used or painted, 

are excluded from being replaced. All further claims are excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present 

this inspection certificate along with the sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be 

dealt with quickly and without complications. 
Dutch

: Het door U gekochte tuinhuis werd vervaardigd volgens de hoge kwaliteitsnormen. Het tuinhuis werd zorgvuldig gecontroleerd en verpakt. Om tijdens 

de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan, vÓÓr de montage, de  levering te 

controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren binnen 14 dagen na levering bij U thuis. 

Waarborgvorderingen zijn beperkt tot het vervangen van gebrekkig materiaal. Gebrekkige onderdelen die reeds gebruikt of geschilderd zijn, zijn uitgesloten 

van vervanging. Alle latere vorderingen zijn uitgesloten! In geval van klachten, gelieve dan te letten op de volgende procedure: Leg dit controlecertificaat, 

samen met Uw aankoopbewijs voor aan Uw verkoper. Enkel in gevallen waarbij deze documenten voorgelegd worden, zal de klacht snel en zonder 

complicaties behandeld worden. 
Deutsch:

 Das von Ihnen gekaufte Haus wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. Um etwaige 

auftretende Probleme während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die Lieferung auf Vollständigkeit laut 

Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen. Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich 

auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut oder gestrichen wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Alle 

weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler 

diesen Kontrollschein zusammen mit dem Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose  Bearbeitung Ihrer 

Beanstandung möglich. 
Français:

 La cabane que vous venez d’acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. L’ensemble de construction a été testé et emballé 

avec soin. Afin d’éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou la société de construction mandatée, nous vous prions de bien 

vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la construction. Il vous incombe de faire ce 

contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent à l’échange de matériel défectueux. Des pièces de 

construction défectueuses, déjà construites ou peintes, sont exclues de  tout échange. Toutes les revendications ultérieures sont exclues ! Si une 

réclamation avait lieu, veuillez respecter le déroulement suivant : Il vous faudra présenter, à votre commerçant spécialisé, ce bulletin de contrôle avec le 

récépissé de l’achat. Ce ne sera que moyennant présentation de ces documents qu’un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera 

possible! 
Italiano:

  La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura. Per evitare 

eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base alla distinta dei pezzi. Tale 

verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna. Eventuali diritti di garanzia si limitano alla sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi 

difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto resta escluso! In caso di reclamazione, procedere nel modo 

seguente: presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova d’acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere 

evasa rapidamente e senza problemi. 
Español: 

La casa que ha adquirido ha sido fabricada de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas de la casa han sido cuidadosamente 

inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por la empresa de construcción de su elección, 

le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar la casa. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el 

paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No 

se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja, por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la compra. Sólo 

presentando estos documentos podremos resolver su problema rápidamente y sin complicaciones. 
 
Factory inspection by

 ● Fabriekscontrole door ● Werkskontrolle durch ● 

Contrôle à partir de l’usine par ● Collaudato da ● Inspector de fábrica: 

……………………...……………………………………………………....... 

 
Pack number

 ● Pack Nr. ● Pack Nr.● Packet n° ● Pacco N. ● Paquete N

o

:

 

 

…………………Date ● Datum ● Date ● Data ● Fecha :…..............…………… 

 
To be completed by buyer! (Please use block letters) 

 In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) ● Vom Käufer auszufüllen! (Bitte in 

Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ● ¡Completa el cliente! (en 

mayúsculas) : 
Place of purchase

 ● Plaats van aankoop ● Bezugsquelle 

● Source d’achat ● Acquistato presso ● Lugar de 

compra : 

…………………………………………………………………

………………………………………………………………… 
Sales receipt No.

 ● Aankoopbewijs Nr. ● Kaufbeleg-Nr. ● 

Récépissé n° ● Prova d’acquisto N. ● Recibo N

o

 .……....... 

Delivery date 

● Leveringsdatum ● Lieferdatum ● Date de 

livraison ● Data di consegna ● Fecha de entrega: .………. 

Buyer’s address

 ● Adres koper ● Kundenanschrift ● Adresse du client ● Indirizzo del cliente ● 

Dirección  del cliente: .…………………………………………………………………………………… 
Telephone 

● Telefoon ● Telefon ● Téléphone ● Teléfono: ...……………………..……............... 

Sales receipt date

 ● Aankoopbewijs -Datum ● Kaufbeleg-Datum ● Date du récépissé ● Data 

prova d’acquisto ● Fecha recibo :………….…...……………………………………………………. 
Forwarder: 

 Pick-up 

 Others

 ● Door: 

 Verzending 

 Zelf afhalen 

 Spedition 

 

Selbstabholer ● Par: 

Transporteur 

 Propres moyens ● Tramite: 

 Spedizioniere 

 Mezzo 

proprio ● Entrega:Transporte organizado 

 transporte propio 

Description of complaint  

● Beschrijving van de klacht ● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione della reclamazione 

● Descripción del problema: Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled! ● Gelieve de betrokken 

onderdelen te bewaren tot de klacht is afgehandeld ● Veuillez garder les pièces contestées jusqu’à ce que la réclamation soit traitée définitivement! ● Si 

prega di conservare i pezzi reclamati fino all’evasione della reclamazione! ● Por favor, conserve las piezas objeto de la queja hasta que el problema haya 

sido resuelto 

………………...........................................................................................………………....................................................………

………....................................................………………....................................................……………….........................................

...........………………....................................................………………....................................................………………....................

................................………………....................................................………………....................................................……………

…....................................................………………....................................................……………….................................................

...………………....................................................………………....................................................………………............................

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

........................………………....................................................………………....................................................……………….......

.............................................………………..................................................................................................................................... 

 

www.simplylogcabins.co.uk

Summary of Contents for Whitewood Malta 2

Page 1: ...nt exclues de tout change Toutes les revendications ult rieures sont exclues Si une r clamation avait lieu veuillez respecter le d roulement suivant Il vous faudra pr senter votre commer ant sp cialis...

Page 2: ...___________________________________________ P dansk Kontrol Certifikat Opbevares sikkert Dansk Det k bte hus er fremstillet i overensstemmelse med de h je kvalitets krav Produktet er blevet omhyggelig...

Page 3: ...nes t cnicas Installation manual Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per il montaggio Manual de montaje Log cabin FRB28 3227 Blockhaus Maisonnette en poutres Casa di travi Casa de jardin ZL...

Page 4: ...y review complaints if you submit the control number of the house to the seller Peculiarities of wood as a natural material The warranty does not cover Wooden details already painted processed with a...

Page 5: ...pregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwise the doors and windows can become twisted After the house assembly is completed we recommend for the conclusive finishing a weather...

Page 6: ...sure that there are sufficient air apertures under the house floor for ventilation We recommend the following foundation options Strip or spot foundation Foundation from concrete or pavement slabs Cas...

Page 7: ...ways assembled with their tongue upwards If necessary use the hitting block and hammer Never directly hit the tongue with the hammer Install the walls in accordance with the appended wall plans see Te...

Page 8: ...eight The wall plans see Technical specifications show how many logs go under the window Install the window similarly with the door Just like the door push the window frame with the window into the wi...

Page 9: ...dewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the roof use a stable ladder...

Page 10: ...ons do not include it in the kit Floor Only when the house is built completely you can install the floor boards thus avoiding unnecessary smudging on the floor Place the floor boards on the base frame...

Page 11: ...ts so the wall logs can settle Installation of storm braces General advice Problem Gaps appear between the wall logs Cause Additional details are attached to the house that do not allow wood to swell...

Page 12: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 13: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 14: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 15: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 16: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 17: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 18: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 19: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Page 20: ...w w w s i m p l y l o g c a b i n s c o u k...

Reviews: