background image

74

75

Your Keter shed (“the Product”) was manufactured from high-quality, recyclable materials under rigorous control and supervision. 
Should a problem occur with the Product, please address your claim to Keter customer service on our website (www.keter.com) or by phone.
This warranty covers product failure resulting from defects in manufacturing or materials for an unlimited period  from the date of original retail purchase. (The 
term “defects" is defined as imperfections that impair the use of the Product). 
In such case, consumer shall let Keter or anyone on its behalf inspect and/or test the alleged defective product at Keter laboratory or in any other place at Keter 
sole discretion. 
This warranty does not cover defects resulting from normal wear and tear, including, but not limited to, scuffing, scratches or fractures caused during use, 
discoloration or fading, rusting, unreasonable use, abuse, negligence, alterations, painting, moving, transporting or relocating the Product, “acts of Nature,” 
including, but not limited to, hail, any type of storm, flood and fire, and consequential or incidental damages. 
Assembly and handling not in accordance with the recommendations, guidelines and restrictions as described in the Product's user manual, and usage for 
commercial or public applications, will void this warranty.
Keter is not responsible for any damage incurred by consumer and/or third parties or damage to or loss of objects inside or near the shed.
Upon  submitting  proof  of  purchase  and  evidence  of  the  claimed  product  failure,  and  subject  to  reporting  the  failure  in  a  timely  manner,  Keter,  at  its  sole 
discretion, will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion of the purchase price on a straight line depreciated basis, the value will 
depreciate 10% each year and remain at 10% for the length of the warranty. 

LIMITED LIFETIME WARRANTY

Votre abri de jardin Keter (« le Produit ») a été fabriqué à partir de matériaux recyclables de grande qualité, en faisant l'objet de contrôles rigoureux et d'une 
surveillance stricte. 
Si un problème devait se présenter avec le produit, veuillez adresser votre réclamation au service clients de Keter sur notre site internet (www.keter.com) ou par 
téléphone.
Cette garantie couvre les dommages du produit découlant d'un défaut de fabrication ou des matériaux pour une durée illimitée à partir de la date d'achat. (Le 
terme « défaut » est défini comme des imperfections qui nuisent à la bonne utilisation du produit).
Dans ce cas, le consommateur autorise Keter ou quiconque agissant en son nom inspecter et/ou tester le produit présumé défectueux au laboratoire de Keter 
ou ailleurs, à la seule discrétion de keter.
Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant d'une usure normale, y compris, mais non limitée aux rayures, aux éraflures ou aux bris provoqués par 
l'utilisation,  la  décoloration  ou  l'estompement  de  la  couleur,    la  rouille,  l'utilisation  déraisonnable,  les  abus,  la  négligence,  les  altérations,  la  peinture,  les 
déplacements, le transport ou la relocalisation du produit, les « conditions climatiques exceptionnelles », y compris,  mais non limitée à, la grêle, tout type de 
tempête, les inondations et incendies, et tous dégâts accidentels ou consécutifs qui y seraient liés. 
Un assemblage et une manipulation non conformes aux recommandations, aux instructions et aux restrictions, telles que décrites dans le mode d'emploi du 
Produit, ainsi que l'utilisation à des fins commerciales ou publiques, annuleront cette garantie.
Keter ne saurait être tenu responsable de tout dégât encouru par le consommateur et/ou une tierce partie ou de tout dégât ou perte d'objets à l'intérieur ou à 
proximité de l'abri.
Après avoir fourni une preuve d'achat et une preuve du dommage sur le produit détérioré, et à condition d'avoir signalé le dommage dans les délais impartis, 
Keter, à son absolue discrétion, remplacera les pièces défaillantes du Produit ou vous remboursera une partie du prix d'achat au prorata, amorti sur une base 
linéaire, La valeur se dépréciera de 10% chaque année et sera maintenue à 10% de la valeur de la pièce défectueuse pour la durée de la garantie.

GARANTIE  ILLIMITÉE

Su caseta Keter (“El Producto”) ha sido fabricada con materiales reciclables de alta calidad bajo rigurosos controles y supervisión. 
En caso de que aparezca un problema con el Producto, por favor, dirija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web (www.keter.com) o 
por teléfono. 
Esta garantía cubre fallas de producto por defectos de fabricación o de materiales durante un período ilimitado desde la fecha de la compra del producto. (El 
término “defectos” se define como imperfecciones que afectan al uso del Producto).
En tal caso, el consumidor dejará que Keter o cualquier persona en su nombre inspeccionen o prueben el producto defectuoso alegado, en el laboratorio de Keter 
o en cualquier otro lugar a discreción única de Keter.
Esta garantía no cubre defectos resultantes por el desgaste debido al uso, incluyendo, entre otros, arañazos, rasguños o roturas provocados durante su uso, 
decoloración,  oxidación,  uso  no  razonable,  maltrato,  negligencia,  alteraciones,  pintado,  mover,  transportar  o  reubicar  el  Producto,  “causas  climatológicas“, 
incluyendo, entre otros, granizo, cualquier tipo de tormenta, inundación e incendio y daños resultantes o accidentales. 
El montaje y su manipulación sin seguir las recomendaciones, directrices y restricciones como se describen en el manual del usuario del Producto y su uso para 
aplicaciones comerciales o públicas anularán esta garantía.
Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por consumidor o terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la caseta.
Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, 
reemplazará las piezas defectuosas del Producto o le reembolsará una parte prorrateada proporcional del precio de compra en función, el valor se depreciará 
un 10% cada año y se mantendrá en el 10%  de los años de garantía consumidos.

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Ihr Keter-Schuppen („the Product”) wurde unter genauer Kontrolle und strenger Aufsicht aus hochwertigen und recycelbaren Materialien hergestellt. 
Falls Probleme am Produkt auftauchen sollten, adressieren Sie Ihre Ansprüche bitte an den Keter-Kundendienst auf unserer Webseite (www.keter.com) oder 
wenden Sie sich per Telefon an uns.
Die Gewährleistung auf unbegrenzte Zeit umfasst Herstellungs- oder Materialdefekte am Produkt und gilt ab dem Datum des ursprünglichen Erwerbs. (Der 
Begriff „Defekte“ wird definiert als Beeinträchtigungen, die die Nutzung des Produktes herabsetzen).
Im gegebenen Fall erklärt sich der Verbraucher mit einer durch Keter bzw. durch eine im Auftrag von Keter handelnden Person durchgeführten Prüfung und/oder 
Untersuchung des mutmaßlich defekten Produkts in einem Keter-Labor oder - nach Keters alleinigem Ermessen - an einem anderen Ort einverstanden.
Diese  Gewährleistung  umfasst  keine  Defekte,  die  aus  normalem  Gebrauch  resultieren  und  schließen  unter  anderem  durch  die  Nutzung  des  Produktes 
entstandenen  Abrieb,  Kratzer  oder  Risse  mit  ein  sowie  Verfärbungen,  Rostansatz  und  Schäden  aufgrund  von  unsachgemäßer  Nutzung,  Missbrauch, 
Unachtsamkeit, Abänderungen, Bemalen, das Versetzen oder Transportieren des Produktes und „Naturereignisse“, wozu unter anderem Hagelschlag, jegliche 
Form von Sturm, Flut und Feuer zählen sowie mittelbare und damit verbundene Beschädigungen hierdurch. 
Bei Aufbau und Handhabung, die nicht gemäß den Empfehlungen, Vorgaben und Beschränkungen durchgeführt werden, wie sie in der Gebrauchsanleitung zu 
dem Produkt vermerkt sind, verliert diese Gewährleistung ihre Gültigkeit. Dies gilt auch für einen Gebrauch zu kommerziellen und öffentlichen Zwecken.
Keter ist nicht verantwortlich für Beschädigungen durch Kunde und/oder Dritte und Schäden an und Verlust von Gegenständen innerhalb oder in der Nähe des 
Schuppens.
Nach der Einreichung von Kaufnachweis und Beweismaterial für den beanstandeten Defekt am Produkt, vorbehaltlich einer zeitnahen Meldung des Defekts, wird 
Keter während der gesamten Gewährleistungsdauer nach alleinigem Ermessen fehlerhafte Teile austauschen oder einen anteiligen Betrag des Kaufpreises auf 
Basis der linearen Abschreibung zurückerstatten, der Wert vermindert sich jährlich um 10% und verbleibt bei 10%.

EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE

La casetta da giardino Keter (“il Prodotto”) è realizzata con materiali riciclabili di alta qualità sotto un controllo ed una supervisione rigorosi. In caso di problemi 
con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono. La garanzia copre problematiche dovute a 
difetti  di  fabbricazione  o  dei  materiali  per  un  tempo  illimitato  dalla  data  di  acquisto  originale.  (Il  termine  "difetti"  è  definito  come  imperfezioni  che 
compromettono l'uso del prodotto). In tal caso, il consumatore dovrebbe permettere a Keter o a un suo rappresentante di ispezionare e/o testare il prodotto 
presumibilmente difettoso presso un laboratorio Keter o qualsiasi altro laboratorio che Keter sceglierà a sua totale discrezione. Questa garanzia non copre i 
difetti derivanti da normale usura, inclusi, ma non limitati a, sfregamento, graffi o fratture createsi durante l'uso, scolorimento, ruggine, uso irragionevole, abuso, 
negligenza, alterazione, verniciatura, movimentazione, trasporto o spostamento del prodotto, "eventi naturali", tra cui, ma non limitati a, grandine, qualsiasi tipo 
di tempesta, inondazioni, incendi e danni conseguenti o accidentali. L'assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni, le linee guida 
e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche renderà nulla questa garanzia. Keter non è 
responsabile per eventuali danni subiti dal consumatore e/o terzi o per danni e smarrimenti di oggetti all'interno o nei pressi della casetta. Dopo aver inviato la 
prova di acquisto, la prova del problema del prodotto e una dichiarazione tempestiva del problema, Keter, a sua esclusiva discrezione, sostituirà le parti difettose 
del prodotto, o rimborserà una parte proporzionale del prezzo di acquisto rispetto al valore residuo del prodotto, che si deprezzerà del 10% ogni anno e rimarrà 
al 10% per la restante durata della garanzia.

BEPERKTE LEVENSLANGE GARANTIE

La casetta da giardino Keter (“il Prodotto”) è realizzata con materiali riciclabili di alta qualità sotto un controllo ed una supervisione rigorosi. In caso di problemi 
con il prodotto, cortesemente rivolgetevi al servizio clienti Keter sul nostro sito web (www.keter.com) o per telefono. La garanzia copre problematiche dovute a 
difetti  di  fabbricazione  o  dei  materiali  per  un  tempo  illimitato  dalla  data  di  acquisto  originale.  (Il  termine  "difetti"  è  definito  come  imperfezioni  che 
compromettono l'uso del prodotto). In tal caso, il consumatore dovrebbe permettere a Keter o a un suo rappresentante di ispezionare e/o testare il prodotto 
presumibilmente difettoso presso un laboratorio Keter o qualsiasi altro laboratorio che Keter sceglierà a sua totale discrezione. Questa garanzia non copre i 
difetti derivanti da normale usura, inclusi, ma non limitati a, sfregamento, graffi o fratture createsi durante l'uso, scolorimento, ruggine, uso irragionevole, abuso, 
negligenza, alterazione, verniciatura, movimentazione, trasporto o spostamento del prodotto, "eventi naturali", tra cui, ma non limitati a, grandine, qualsiasi tipo 
di tempesta, inondazioni, incendi e danni conseguenti o accidentali. L'assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni, le linee guida 
e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro utilizzo per applicazioni commerciali o pubbliche renderà nulla questa garanzia. Keter non è 
responsabile per eventuali danni subiti dal consumatore e/o terzi o per danni e smarrimenti di oggetti all'interno o nei pressi della casetta. Dopo aver inviato la 
prova di acquisto, la prova del problema del prodotto e una dichiarazione tempestiva del problema, Keter, a sua esclusiva discrezione, sostituirà le parti difettose 
del prodotto, o rimborserà una parte proporzionale del prezzo di acquisto rispetto al valore residuo del prodotto, che si deprezzerà del 10% ogni anno e rimarrà 
al 10% per la restante durata della garanzia.

GARANZIA LIMITATA A VITA

O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. 
Em  caso  de  ocorrência  de  algum  problema  com  o  Produto,  por  favor,  faça  a  sua  reclamação  para  o  serviço  de  apoio  ao  cliente  Keter  no  nosso  site 
(www.keter.com) ou por telefone. 
Esta garantia cobre falhas do produto resultantes de defeitos de fabrico ou materiais por tempo ilimitado a partir da data da compra a retalho original. (O termo 
“defeitos” é definido como imperfeições que comprometam a utilização do Produto). 
Nesse caso, o consumidor deverá permitir à Keter ou ao seu representante inspecionar e/ou testar o produto com o defeito alegado no laboratório da Keter ou 
em qualquer outro local a critério da Keter.
Esta garantia não cobre defeitos resultantes da utilização e desgaste normais, incluindo, mas não limitado a, fricção, arranhões ou fraturas causadas durante a 
utilização,  descoloração  ou  desbotamento,  oxidação,  utilização  pouco  razoável,  abuso,  negligência,  modificações,  pintura,  deslocação,  transporte  ou 
reposicionamento do Produto, “atos da Natureza”, incluindo, mas não limitado a, granizo, qualquer género de tempestade, inundação e incêndio, e danos 
consequentes ou acidentais. 
A  montagem  e  manipulação  que  não  estejam  em  conformidade  com  as  recomendações,  diretrizes  e  restrições  de  acordo  com  o  descrito  no  manual  do 
utilizador do Produto, e a utilização para finalidades comerciais ou públicas, anularão esta garantia. 
A Keter não se responsabiliza por quaisquer danos incorridos por consumidor e/ou terceiros ou danos e perdas dentro ou perto do barracão.
Mediante a apresentação do comprovativo de compra e prova da falha do produto reclamado, e sujeito a reportar a falha do produto atempadamente, a Keter, 
ao seu critério exclusivo, irá proceder à substituição das partes defeituosas do Produto, ou reembolsá-lo com uma parcela proporcional ao preço de compra 
numa base de amortização linear relativa o valor será depreciado em 10% ao ano e permanecerá em 10% à duração da garantia.

GARANTIA VITALÍCIA LIMITADA

Содержание 1921567

Страница 1: ... com Mon Fri 8am 6pm ET Lundi Vendredi 8h 18h Sat Sun 9am 6pm ET Samedi Dimanche 9h 18h UK Tel 44 121 506 0008 CSUK keter com Mon Fri 8 30am 5pm For other European countries see the last page Pour les autres pays d Europe voir la dernière page Per altri Paesi europei consultare l ultima pagina Voor andere Europese landen zie de laatste pagina IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE BALANGRIJK RETAIN FOR FU...

Страница 2: ...ATION PRÉPARATION DU SITE PREPARACIÓN DEL LUGAR VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES VOORBEREIDING VAN HET TERREIN PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO PREPARAÇÃO DO LOCAL Recommendation Construct a wooden or concrete base as a foundation Recommandation fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation Recomendación construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento Empfehlung...

Страница 3: ...bitte VOR dem Zusammenbau dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin d...

Страница 4: ...du des paquet s et étalez les sur une surface de travail propre Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen A...

Страница 5: ...x1 OLZ2 x1 OLZ3 x1 OLZ4 x1 OLZ5 x1 OLZ6 x1 MOFTU x2 MOFTD x2 MOFT9 x4 MOM11 x2 MOMP x4 MOMB x1 MOFM7 x4 NEFM x1 MOMH x2 MOMG x4 NEUK x1 NELR x2 NEDC x4 NEDSO x2 NEDSI x1 NEDSW x1 METAL PARTS PIÈCES MÉTALLIQUES PIEZAS METÁLICAS METALLTEILE METALEN DELEN COMPONENTI IN METALLO PARTES METÁLICAS NEMB x2 MOB7 x1 OKEXT x1 ...

Страница 6: ...können De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden L imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição NOTE Due to variations in production the actual assembled size may vary slightly from the s...

Страница 7: ...7 sc15 2 sc15 x8 MOFF9 MOFF9 1 MOFF9 x4 MOFF9 MOFF9 FLOOR ASSEMBLY MONTAGE DU SOL ARMADO DEL PISO MONTAGE DER BODENPLATTE VLOERMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO MONTAGEM DO PISO sc15 x4 sc15 x4 ...

Страница 8: ...8 4 sc15 x18 3 x2 sc15 x18 sc15 ...

Страница 9: ...9 sc15 5 MOFFL x2 MOFFL MOFFL Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 6 sc15 x 36 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente sc15 x36 ...

Страница 10: ...rseite Voorkant Anteriore Frente OLPC 7 1 2 s26b x2 NEDT x1 s26b x2 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Predisposizione per fori non presente Sem buracos perfurados previamente Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior ...

Страница 11: ...10 OLP7 x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 s13b x1 9 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 s13b ...

Страница 12: ...Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 s13b x2 x2 2 x2 1 s13b Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente s13b x1 11 KP x1 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 1 2 s13b ...

Страница 13: ...3 14 OLP7 x1 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 1 2 s13b 6 1 2 1 2 3 13 OLPC x1 s13b x1 KP x1 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente OLPC 2 1 s13b ...

Страница 14: ...b Choose the location of the window Choisissez l emplacement de la fenêtre Elija dónde quiere colocar la ventana Wählen sie aus wo sie das fenster anbringen möchten Kies waar u het venster wilt hebben Scegliere la posizione della finestra Escolha onde quer colocar a janela A B C F E D ...

Страница 15: ...OW ASSEMBLY MONTAGE DE LA FENÊTRE VENTANA DEL TECHO FENSTERHMONTAGE RAAMMONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLE FINESTRE MONTAGEM DO JANELA 1 x2 x2 s13b x3 Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente 16 OLP7 x3 KP x2 1 2 s13b s13b ...

Страница 16: ...16 18 MOWN x2 sc15 x22 sc15 x 11 x2 ...

Страница 17: ...17 19 1 2 3 ...

Страница 18: ...18 MOMP 20 MOMP x1 90 1 90 MOMP sc15 x1 sc15 ...

Страница 19: ...19 MOMP 21 MOMP x1 Pre drilled holes Trous pré percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Predisposizione per fori Orifícios pré perfurados 2 3 90 1 90 sc15 sc15 x1 ...

Страница 20: ...20 FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 22 scn8 sc8 MOMG MOMG MOMH MOMG MOMG MOMH 23 sc8 x12 scn8 x12 MOMH x2 MOMA x2 MOMG x4 FNME 1 2 sc8 scn8 FNME 1 2 sc8 scn8 sc8 x4 scn8 x4 ...

Страница 21: ...21 24 sc8 x4 scn8 x4 2 1 sc8 x2 scn8 x2 ...

Страница 22: ...22 25 1 2 3 4 OLP7 x3 OLPW x1 KP x2 x2 2 1 x2 s13b x4 s13b s13b ...

Страница 23: ...23 26 1 2 3 ...

Страница 24: ...24 27 MOMP x1 MOMP 90 90 MOMP sc15 x1 sc15 ...

Страница 25: ...25 MOMP 28 MOMP x1 Pre drilled holes Trous pré percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Predisposizione per fori Orifícios pré perfurados 2 90 1 90 sc15 x1 3 sc15 ...

Страница 26: ...26 FNME x2 sc8 x2 scn8 x2 29 30 sc8 x4 scn8 x4 2 1 FNME 1 2 sc8 scn8 FNME 1 2 sc8 scn8 sc8 x2 scn8 x2 ...

Страница 27: ...27 OLPC x2 KP x2 31 OLPC OLPC s13b x4 32 x2 x2 s13b s13b ...

Страница 28: ...28 34 s13b x4 33 NEPF x2 KP x2 s13b s13b s13b s13b ...

Страница 29: ...29 35 S45b x2 s45b x1 ...

Страница 30: ...30 OKCB OKCB 2 OKCM OKCB 1 OKCB 2 1 1 OKCB x2 OKCM x1 36 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior ...

Страница 31: ...31 37 sc15 x6 sc15 x 6 1 1 2 38 NEFM x1 1 2 x2 s45b s45b x2 ...

Страница 32: ...32 1 x2 s45b 39 s45b x2 2 2 1 1 NELR x2 40 ...

Страница 33: ...33 41 OKCL x1 OKCR x1 42 NEUK x1 1 2 OKCL OKCR OKCL OKCR sc7t x1 x2 sc7t x2 ...

Страница 34: ...c15 x4 No pre drilled holes Pas de trous pré percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Predisposizione per fori non presente Sem buracos perfurados previamente NEDPC sc15x4 1 2 3 ...

Страница 35: ...OLZ3 1 3 x2 s13b x 4 s13b OLZ1 x1 OLZ2 x1 OLZ3 x1 OLZ4 x1 OLZ5 x1 OLZ6 x1 44 s13b x8 2 OLZ4 OLZ6 OLZ5 ROOF ASSEMBLY MONTAGE DU TOIT ARMADO DEL TECHO DACHMONTAGE DAKMONTAGE ASSEMBLAGGIO DEL TETTO MONTAGEM DO TELHADO ...

Страница 36: ...36 45 x2 MOAK x2 s13b x2 1 2 46 MOAK x2 s13b x 1 s13b Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior Outside Extérieure Exterior Außenseite Buitenkant Esterno Exterior ...

Страница 37: ...37 48 47 x2 KP x2 2 1 ...

Страница 38: ...38 MOMB MOMB sc15x5 sc15 50 MOMB x1 sc15 x6 1 2 49 s13b x8 s13b x4 ...

Страница 39: ...39 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 MOFTU MOFTD MOFM7 MOFM7 sc15 sc15 51 MOFTU x2 MOFM7 x4 MOFTD x2 sc15 x20 2 1 sc15 x 5 ...

Страница 40: ...40 52 MOFT9 x4 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 53 sc15 x16 x2 sc15 ...

Страница 41: ...41 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOFT9 MOM11 x2 MOM11 MOM11 sc15 x16 54 sc15 sc15 2 1 sc15 x 5 ...

Страница 42: ...42 55 MOFTD x1 MOFTD 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 43: ...43 sc15 x 3 sc15 x 3 57 sc15 x3 sc15 1 2 3 6 5 4 56 sc15 x 1 sc15 x1 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 44: ...44 58 MOFT9 MOFT9 x1 1 2 3 6 5 4 sc15 x3 59 sc15 x 3 sc15 x 3 sc15 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 45: ...45 60 sc15 x8 sc15 x 8 61 MOFTU x1 MOFTU 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 46: ...46 sc15 x1 62 sc15 63 sc15 x8 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 47: ...47 64 MOFTD x1 MOFTD 1 65 sc15 x1 sc15 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 48: ...48 67 sc15 x3 MOFT9 MOFT9 x1 sc15 x 3 2 1 sc15 x 3 66 sc15 x3 1 2 3 6 5 4 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 49: ...49 68 sc15 x8 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 MOFTU x1 69 sc15 x1 MOFTU 1 sc15 2 1 2 3 6 5 4 ...

Страница 50: ...50 70 sc15 x9 71 MOBC9 x1 sc15 x4 2 1 sc15 x4 MOBC9 sc15 x 8 1 2 3 6 5 4 3 sc15 2 ...

Страница 51: ...51 72 MOPLS x2 1 2 3 x2 MOPLS 73 1 2 MOB7 x1 MOB7 x1 MOB7 OKEXT x1 OKEXT x1 OKEXT MOB7 x1 OKEXT x1 ...

Страница 52: ...52 75 MOAC x1 sc15 x3 2 1 sc15 x3 74 MOAC x1 sc15 x3 1 2 sc15 x3 ...

Страница 53: ...53 76 sc15 x32 1 77 s45b x8 MOFTC x4 sc15 x8 2 sc15 x2 3 s45b x2 sc15 x10 sc15 x12 sc15 x10 ...

Страница 54: ...8 78 sc15 x8 s45b x8 79 s13b x12 Pre drilled holes Trous pré percés Agujeros pretaladrados Vorgebohrte Löcher Voorgeboorde gaten Predisposizione per fori Orifícios pré perfurados s13b s13b 1 2 sc15 x1 s45b x1 3 ...

Страница 55: ...55 s13b s13b x2 81 sc15 x6 80 s13b x50 Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa 6 1 2 1 2 3 sc15 x6 x8 x8 x4 x8 x8 x6 x4 x4 ...

Страница 56: ...DOOR ASSEMBLY MONTAGE DE LA PORTE ARMADO DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜR DEUR MONTAGE ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA MONTAGEM DA PORTA 문 조립 82 sf13 x16 x4 NEDC x4 NEDMC x8 sf13 x4 sf13 83 NUHF x2 NEDOR x1 1 2 NEDOR ...

Страница 57: ...57 84 85 NEDSO x2 NEDSI x1 NEDSW x1 NEDOR x1 NEDOL x1 NEDSW NEDSO NEDSO NEDSI NEDOR NEDOL NEDOR NEDOL ...

Страница 58: ...58 87 sc15 x12 86 sc15 x2 sc15 sc15 NUHH x2 sc15 x4 NUHG x2 ...

Страница 59: ...59 88 x8 sc15 x12 89 NEDH x6 s13b x28 s13b x2 sc15 x2 ...

Страница 60: ...60 90 1 x2 3 sc7t x8 sc7t x2 x4 NEDOL NEDOR 2 x4 ...

Страница 61: ...61 91 92 sc7t x4 NUHC x1 NUHD x1 sc8 x1 scn8 x1 NUHB x1 1 sc8 NUHA x1 sc7t x2 ...

Страница 62: ...62 93 3 4 2 sc15 x2 NEMB x2 NUHE x1 sc15 1 1 ...

Страница 63: ...63 s45b x 34 94 S45b x34 ...

Страница 64: ...64 95 ...

Страница 65: ...oor Si vous trouvez que votre abri n est pas de niveau mettez des cales sur chaque côté ou au niveau de la porte Nel caso in cui la casetta non dovesse essere in posizione orizzontale usare degli spessori nella zona interessata B A OPTION OPTION OPCIÓN OPTION OPTIE OPZIONE OPÇÃO A B ...

Страница 66: ...66 96 s13b x5 s13b x9 x4 Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior s13b ...

Страница 67: ...67 sc15 x4 97 sc15 x2 ...

Страница 68: ...tán incluidos ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben Schrauben nicht enthalten HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer v...

Страница 69: ...69 50mm 6 10mm OPTION OPTION OPCIÓN OPTION OPTIE OPZIONE OPÇÃO ...

Страница 70: ...upport dans les murs Ne peignez ni les fenêtres ni les portes ou le tour de porte ni le toit ni le sol ni aucun autre élément de l abri seulement les murs Rappelez vous la peinture exige un certain entretien Après un certain temps il peut être nécessaire de repeindre Pour votre propre sécurité suivez bien les instructions d utilisation de la peinture avant la première application COBERTIZOS KETER ...

Страница 71: ...re riferimento alle istruzioni dettagliate su cura e manutenzione Tipo di vernice I pannelli possono essere verniciati con una vernice acrilica per uso esterno Raccomandiamo una tinta poco diluita ombreggiature leggere e rifiniture lucide o semilucide Consultare un esperto al momento della scelta della vernice più adatta Applicazione utilizzare un rullo per applicare la vernice sulla superficie asc...

Страница 72: ...côté de la porte Maintenant les portes fermées et verrouillées lorsque l abri n est pas utilisé afin d éviter tout dégât dû au vent Ne montez pas sur le toit Consultez les autorités de votre localité pour vérifier la nécessité de disposer d un permis pour ériger l abri INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET D ENTRETIEN La cobertizo está diseñada solo para el cobertizo de productos No está diseñada para habitar...

Страница 73: ...tto pulito da neve e da cumuli di foglie Grandi quantità di neve sul tetto potrebbero danneggiare la casetta compromettendone la struttura La direzione del vento è un fattore importante da considerare nella scelta della posizione della casetta Ridurre il più possibile l esposizione al vento in particolare per la parte frontale Tenere le porte chiuse con lucchetto quando la casetta non è in uso per...

Страница 74: ...urée de la garantie GARANTIE ILLIMITÉE Su caseta Keter El Producto ha sido fabricada con materiales reciclables de alta calidad bajo rigurosos controles y supervisión En caso de que aparezca un problema con el Producto por favor dirija su reclamación al servicio al cliente de Keter en nuestra página web www keter com o por teléfono Esta garantía cubre fallas de producto por defectos de fabricación...

Страница 75: ... irragionevole abuso negligenza alterazione verniciatura movimentazione trasporto o spostamento del prodotto eventi naturali tra cui ma non limitati a grandine qualsiasi tipo di tempesta inondazioni incendi e danni conseguenti o accidentali L assemblaggio e la manipolazione non in conformità con le raccomandazioni le linee guida e le restrizioni descritte nel manuale utente del prodotto ed il loro...

Страница 76: ...e poland keter com Hungary Tel 36 52 565 920 email Service hungary keter com Other European Countries Tel 31 1612 28300 email service keter com Mon Fri 8 30am 5pm South Africa Tel 0861 866 766 email info keter co za Website za Keter com WWW KETER COM IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE Please log onto our website or contact Customer Service at S IL Y ...

Отзывы: