background image

CAUTION |

AVERTISSEMENT

 | ADVERTENCIA |

WICHTIG

 | WAARSCHUWING |

ATTENZIONE

 | ATENÇÃO

BEFORE  STARTING  ASSEMBLY  |

AVANT  DE  COMMENCER  LE  MONTAGE

  |  ANTES  DE  EMPEZAR  EL

ARMADO |

VOR MONTAGEBEGINN

 | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |

PRIMA DI INIZIARE IL MONTAG-

GIO

 | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM

Some parts have steel edges | Please be careful when handling components | Always wear work gloves, eye protection and long sleeves
when assembling or performing any maintenance on your shed | Do not attempt assembly on days with strong winds or low temperatures.

Certaines pièces ont des bords en acier | Soyez prudent en les manipulant | Portez toujours des gants de travail, des lunettes de protection et
des vêtements à manches longues lors de l’assemblage ou de l’accomplissement d›activités de maintenance sur votre abri | N’essayez pas de
réaliser le montage les jours de grand vent ou de grand froid | Veuillez vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées.

Algunas partes tienen bordes de acero | Tenga cuidado al manejar estos componentes | Use siempre guantes de trabajo, anteojos protecto-
res y mangas largas para armar el cobertizo o realizar cualquier tarea de mantenimiento en el mismo | No intente armar el cobertizo en días
de viento fuerte o de baja temperatura.

Manche Teile haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen | Tragen Sie bei der  Montage des Gartenschuppens oder
Wartungsarbeiten stets Arbeitshandschuhe, eine Schutzbrille und Kleidungsstücke mit langen Ärmeln | Versuchen Sie nicht, den Gartenschup-
penbei starkem Wind oder niedrigen Temperaturen zu montieren.

Sommige onderdelen hebben stalen randen | Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen | Draag altijd werkhandschoenen,
oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud | Probeer niet te monteren op dagen met sterke wind of
lagetemperaturen.

Alcune parti presentano bordi in acciaio | Fare attenzione nel maneggiare i componenti | Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli
occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione | Evitare di effettuare il montaggio in presenza di forte vento o basse-
temperature.

Algumas peças têm extremidades de aço | Tenha cuidado ao manusear este componentes | Utilize sempre luvas e óculos de protecção,assim
como vestuário comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenção no seu abrigo de jardim | Não monte o abrigo de

 jardim em dias de vento forte ou de baixas temperaturas.

Remove all of the pieces from the 2 packages and spread them out on the ground | It is recommended to use a clean work surface to spread
the parts out and for pre-assembly steps | Review all instructions before you begin, continue to refer to instructions during assembly | Be
sure to follow all steps thoroughly | Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage | Please
prepare these components in advance at the beginning of each stage.

Videz les 2 paquets et étalez toutes les pièces sur le sol | Il est recommandé d’utiliser une surface de travail propre pour répartir les pièces à
l’extérieur et pour les étapes de ré-montage | Lisez bien toutes les instructions avant de commencer et continuez à vous y  référer pendant le
montage | Assurez-vous de suivre scrupuleusement toutes les étapes | Les pièces sont présentées suivant un code de couleurs dans les instruc-
tions pour indiquer clairement celles à utiliser à chaque étape | Veuillez les préparer à l’avance au fur et à mesure des étapes.

Saque de los 2 embalajes todas las piezas y extiéndalas en el suelo | Se recomienda usar una superficie de trabajo limpia para diseminar las
partes y para realizar los pasos de prearmado | Lea todas las instrucciones antes de empezar, y siga remitiéndose a ellas durante el  armado
| Asegúrese de seguir todos los pasos con atención | Observe que las partes están codificadas con colores diferentes en las instrucciones
para indicar qué parte se debe usar en cada etapa | Se recomienda preparar las partes antes de empezar cada etapa.

Alle Teile den 2 Packungen entnehmen und auf dem Boden bereitlegen | Es wird empfohlen, die Einzelteile auf einer sauberen, glatten
Unterfläche auszubreiten und Vorbereitungen für den Zusammenbau zu treffen | Lesen Sie die Anleitung vor Beginn der Montage gründlich
durch und richten Sie sich dann nach dieser | Vergewissern Sie sich, dass Sie allen Montageschritten genau folgen | Inder  Anleitung sind die
Teile farblich gekennzeichnet, um so anzuzeigen, welches Teil in welcher Aufbauphase benötigt wird | Bitte sortieren Sie die Teile zu Beginn

 jeder dieser Phasen.

Verwijder alle onderdelen uit de 2 pakketten en spreid ze uit op de grond | U wordt aanbevolen een schoon werkoppervlak te gebruiken om
de onderdelen op uit te spreiden en voor de voorbereiding op de montage | Bekijk alle instructies voordat u begint en raadpleeg tijdens de
montage de instructies | Zorg dat u alle stappen uitvoerig opvolgt | In de instructies zijn de onderdelen met kleurengecodeerd om aan te
geven welke onderdelen u tijdens een gegeven fase dient te gebruiken. Voordat u met elke fase begint, dient u de onderdelen klaar te leggen.

Rimuovere tutti i pezzi dai 2 imballaggi e disporli a terra | Si raccomanda l’uso di un piano da  lavoro sgombro per la sistemazione dei compo-
nenti e lo svolgimento delle fasi di preassemblaggio | Rileggere tutte le istruzioni prima di iniziare e continuare a fare riferimento alle istruzioni

Содержание 17190650

Страница 1: ...O DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEI...

Страница 2: ......

Страница 3: ... het monteren of het aanvragen van missende onderdelen kunt u op onze website inloggen www keter com of of contactopnemen contactopnemen met met de de klantenservice klantenservice IMPORTANTE IMPORTANTE Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti accedere al nostro sito web all indirizzo www keter com Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti a...

Страница 4: ... plano por ejemplo una viga de madera viga de madera Beseitigen Sie Steine Entfernen Sie alle Pflanzen Wurzeln und Beseitigen Sie Steine Entfernen Sie alle Pflanzen Wurzeln und andere Hindernisse Pflügen Sie den Boden andere Hindernisse Pflügen Sie den Boden durch Ebenen Sie den durch Ebenen Sie den Boden mit Hilfe eines langen flachen Objektes wie z B eines Holzbalken aus Boden mit Hilfe eines langen ...

Страница 5: ...erschiedene Montageteile des Schuppens richtig zu montieren sollte während der Montage ein Mindestabstand von 27 70 der Montage ein Mindestabstand von 27 70 cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden Om Om de onderdelen van de berging goed de onderdelen van de berging goed te kunnen monteren moet de berging tenminste 27 inch 70 cm van te k...

Страница 6: ...d for pre assembly steps Review all instructions before you begin continue to refer to instructions during assembly Be sure to follow all steps thoroughly Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage Please prepare these components in advance at the beginning of each stage Videz les 2 paquets et étalez toutes les pièces sur le sol Il est recomman...

Страница 7: ...NG ASSEMBLY AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO VOR MONTAGEBEGINN VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN PRIMA DI INIZIARE IL MON TAGGIO ANTES DE INICIAR A MONTAGEM ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM...

Страница 8: ...ras de código impresas Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt Voorhetmakkelijk identificerenvandeonderdelenzijnercodelettersopafgedrukt Per un identificazione più semplice le lettere del codice sono state stampate su ciascuna parte Para uma fácil identificação das peças foram impressas letras nas mesmas FLOORPANELS PANNEAUX DU SOL PANELES DEL PISO BOD...

Страница 9: ...x6 YCC x12 YHV x2 WINDOW PARTS PIÈCES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA STEEL BEAMS BORDS EN ACIER PERFILES DE ACERO STAHLTRÄGER STALEN BALKEN TRAVI IN ACCIAIO TRAVES DE AÇO F Out x 1 F In x 1 WT x 1 YMO x1 YM8 x1 YM5 x2 YM24 x1 YM25 x1 YM18 x2 ...

Страница 10: ...chroevenindex hieronder om de feitelijke schroevengrootte te vinden Consultare l elenco viti riportato sotto per individuare l effettiva misura delle viti Por favor consulte o índice de parafusos abaixo para identificar o tamanho certo do parafuso SC1 x75 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S35B x25 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S42B x18 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch SC15 x45 1 2 3 4 cm 0 5...

Страница 11: ...1 YFA x2 YFB x2 FLOOR ASSEMBL TA TA ATTE TA TA A T TA SC1 x4 YFA YFB YFA YFB SC1 x4 Door ortes r or ort YFA YFB YFA YFB 1 2 ...

Страница 12: ... ...

Страница 13: ... ...

Страница 14: ... ...

Страница 15: ... ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ... ...

Страница 18: ... ...

Страница 19: ... ...

Страница 20: ... ...

Страница 21: ...dedizione e di un impegno costante verso la qualità il design e l innovazione L intera gammadegliarmadiettiedeiboxvieneprodottaconmaterialidiprimaqualità sottoun controlloeunasupervisionerigorosi Sedovessepresentarsiunproblema presentare reclamo al servizio d assistenza per telefono o attraverso il nostro sito Web www keter com La garanzia è valida a partire dalla data di acquisto e su richiesta d...

Страница 22: ...tegrill branders enz mogennietinhetschuurtjewordengeplaatst Laatgeenzwarevoorwerpentegendemurenleunen Dit kanmisvormingveroorzaken Houdthetdakvrijvan sneeuwenbladeren Grotehoeveelhedensneeuwophetdakkunnenhet schuurtjebeschadigenendetoegangertoegevaarlijkmaken Ofschoonwindrichtingenvariëren ishetbelangrijkdaturekeninghoudtmetdeplaatswaaruuw schuurtjeopstelt Hetwordtdaaromaangeraden over het algemee...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: