background image

CARE & SAFETY

• In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with water | Unsuitable for storage of flammable or corrosive substances

• It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any step.
• Please consult your local authorities if any permits are required to erect shed.
• Periodically check shed to assure that it remains stable and that the site remains level.
• It is highly recommended to secure the shed to an immovable object or to the ground by drilling holes in the floor at the pre-marked locations and

inserting proper screws into the ground (size: 1.9’’-3’’ ,screws are not included).

• Wear safety-goggles and always follow the manufacturer’s instructions when using power tools.
• Wash shed with garden hose or a mild detergent solution. Using a stiff brush or abrasive cleaner could damage shed.
• Hot items such as recently used grills, blowtorches, etc. must not be stored in the shed.
• Heavy articles should not be leaned against the walls, as this may cause distortion.
• Keep roof clean of snow and leaves. Heavy amounts of snow on roof can damage the shed making it unsafe to enter.
• Although wind direction varies, it is an important factor when taking into account where to place your shed. Therefore, it is recommended to reduce

wind exposure of the shed in general, and the door side in particular.

• Keep doors closed and locked to prevent wind damage.
• Do not stand on the roof.
• Shed not designed for habitation.

PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ

• En cas d’incendie, ne pas t enter d’ét eindre le POL Ypropylène brûlé avec de l’eau | Ne convient pas pour le stockage de substances inflammables ou caustiques

• Ilest impératif de monter toutes les parties selon les instructions. N e pas omettre une quelconque étape.
• Veuillez consulter les autorités locales de votre commune pour savoir si un permis est nécessaire à la construction de votre remise.
• Vérifiez régulièrement la stabilité de votre remise et l’horizontalité de son site de construction.
• Il est fortement recommandé de fixer l’abri vers un objet statique ou vers le terrain par les trous de forage dans le sol aux endroits pré-marqués et

insérer correctement les vis dans le sol (taille: 1,9”-3”, les vis ne sont pas inclus).

• Portez des lunettes de protection et suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils électriques.
• Lavez la remise au tuyau d’arrosage ou avec un détergent doux. Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif risquerait de l’endommager.
• Des objets chauds tels que des grils non refroidis, des chalumeaux, etc. ne doivent pas être entreposés dans la remise.
• Ne pas déposer d’objets lourds contre les parois afin d’éviter tout risque de déformation.
• Maintenez le toit propre et dégagé de neige et de feuilles. D e lourdes quantités de neige sur le toit peuvent abîmer la remise et rendre dangereux

l’accès à l’intérieur.

• Bien que la direction du vent change, il est important de prendre en compte où l’abri est posé. C ependant, il est recommandé de réduire l’exposition

de l’abri au vent en général, et de la porte latérale en particulier.

• Veillez à fermer les portes à clef pour éviter tout dégât provoqué par le vent.
• Ne montez jamais sur le toit.
• Abri non conçu pour habitation.

PFLEGE - UND SICHERHEITSHINWEISE

• Im Brandfall sollten S ie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser zulöschen |  Nicht zur Aufbewahrung von entzündbaren oder ät zenden

Mitt elnvorgesehen

• Es ist äußerst wichtig, dass alle Teil der Anleitung zufolge montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus.
• Falls Sie eine Baugenehmigung für den Gartenschuppen benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
• Überprüfen Sie den Gartenschuppen in regelmäßigen Abständen, um sosicherzustellen, dass seine Stabilität sowie die Ebenheit seines Standortes

GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI

L’ottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di una dedizione e di un impegno costante verso la qualità,il design e l’innovazione.L’intera
gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi.Se dovesse presentarsi un problema,
presentare reclamo al servizio d’assistenza, per telefono o attraverso il nostro sito Web:www.keter.com.La garanzia è valida a partire dalla data di acquisto e su
richiesta deve essere presentata una prova di acquisto datata.Keter tiene continuamente sotto controllo la durevolezza e la solidità dei suoi prodotti ed è pronta
a sostituire, a sua discrezione,qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un›alterazione provocata da un difetto strutturale o dal processo di produzione,
oun’alterazione causata da un colore sbiadito, per un periodo di 2 anni a partire dalla data di acquisto.I danni causati da: uso di forza, uso non corretto, utilizzo
inappropriato, negligenza, uso commerciale o uso diverso da quello personale oper fini domestici; danni derivanti da alterazione, pittura, o montaggio non
eseguito in conformità con il manuale d’istruzioni;e danni provocati in conseguenza di condizioni di magazzinaggio eccedenti la capacità di carico del prodotto,
sono esclusi dalla presentegaranzia. Inoltre, questa garanzia limitata non si applica  ai danni causati dagli effetti di condizioni meteo eccezionali(inclusi, ma non
limitati a, itemporali).Dopo aver stabilito un reclamo, il periodo di  garanzia continuerà ad essere calcolato e terminerà alla sua data di  scadenza.Keter non sarà
ritenuta responsabile per danni causati da una qualunque ragione ai beni contenuti nel  Prodotto.Si noti che i prodotti sono costruiti dalle migliori materie prime,
che sono «sicure»: non tossiche e completamente riciclabili. Si prega di conservare la ricevuta e questo manuale di istruzioni ai fini  del servizio clienti futuro.

GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS

A célebre reputação da Keter pelos seus produtos distintos é resultante da sua dedicação e compromisso com a qualidade,o design e a inovação.Toda a gama de
abrigos de jardim e caixas é produzida com materiais de elevada qualidade que são sujeitos a umcontrolo e supervisão rigorosos.Se ocorrer algum problema com
o produto, faça a sua reclamação ao serviço de apoio ao cliente, através do telefone ou do nosso site:www.keter.com.A Garantia é válida a partir da data de compra
e deve ser apresentada uma prova de compra, se solicitado.A Keter testa continuamente os seus produtos quanto a durabilidade e estabilidade, e procederá, da
forma que achar conveniente, àsubstituição de qualquer produto ou parte do mesmo que esteja danificado como consequência de defeito na estrutura, defeito
defabrico ou descoloração do produto, durante um período de 2 anos, a contar da data da compra.Os danos causados pelo uso da força, manuseamento
incorrecto, utilização indevida, negligência, uso comercial ou outro uso que não orelacionado com fins domésticos ou pessoais, danos causados por alteração,
pintura  ou  montagem  que  não  sejam  em  conformidadecom  o  Guia  do  Utilizador,  assim  como  danos  causados  pelo  armazenamento  de  artigos  acima  da
capacidade  de  carga  do  produto,  sãoexcluídos  desta  garantia.  Além  disso,  esta  garantia  limitada  não  abrange  danos  resultantes  dos  efeitos  de  ventos
anormais(incluindo, entre outros, tempestades).Após a resolução de uma reclamação, o período da garantia continuará a ser contado e deve terminar após o fim
da data de validade .A Keter não será responsável por nenhuns danos causados por qualquer motivo nos bens armazenados no Produto.Note que os produtos
são produzidos a partir das melhores matérias-primas, as quais são “limpas”: não-tóxicas e  totalmenterecicláveis. Por favor, guarde este recibo e este manual
de instruções para efeitos de futuro atendimento ao cliente.

Содержание 17190650

Страница 1: ...O DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente Inicie sesión en nuestro sitio en Internet o contáctese con nuestro servicio de atención al cliente BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK FALLS TEI...

Страница 2: ......

Страница 3: ... het monteren of het aanvragen van missende onderdelen kunt u op onze website inloggen www keter com of of contactopnemen contactopnemen met met de de klantenservice klantenservice IMPORTANTE IMPORTANTE Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti accedere al nostro sito web all indirizzo www keter com Per ricevere assistenza sul montaggio o per richiedere parti mancanti a...

Страница 4: ... plano por ejemplo una viga de madera viga de madera Beseitigen Sie Steine Entfernen Sie alle Pflanzen Wurzeln und Beseitigen Sie Steine Entfernen Sie alle Pflanzen Wurzeln und andere Hindernisse Pflügen Sie den Boden andere Hindernisse Pflügen Sie den Boden durch Ebenen Sie den durch Ebenen Sie den Boden mit Hilfe eines langen flachen Objektes wie z B eines Holzbalken aus Boden mit Hilfe eines langen ...

Страница 5: ...erschiedene Montageteile des Schuppens richtig zu montieren sollte während der Montage ein Mindestabstand von 27 70 der Montage ein Mindestabstand von 27 70 cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden cm von jeglichem Zaun oder Wand eingehalten werden Om Om de onderdelen van de berging goed de onderdelen van de berging goed te kunnen monteren moet de berging tenminste 27 inch 70 cm van te k...

Страница 6: ...d for pre assembly steps Review all instructions before you begin continue to refer to instructions during assembly Be sure to follow all steps thoroughly Parts are color coded in instructions to indicate which parts shall be used during a given stage Please prepare these components in advance at the beginning of each stage Videz les 2 paquets et étalez toutes les pièces sur le sol Il est recomman...

Страница 7: ...NG ASSEMBLY AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO VOR MONTAGEBEGINN VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN PRIMA DI INIZIARE IL MON TAGGIO ANTES DE INICIAR A MONTAGEM ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA ARMARLO ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN MONTAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE A MONTAGEM...

Страница 8: ...ras de código impresas Für einfaches Identifizieren der Teile haben wir die Kennbuchstaben auf diesen eingeprägt Voorhetmakkelijk identificerenvandeonderdelenzijnercodelettersopafgedrukt Per un identificazione più semplice le lettere del codice sono state stampate su ciascuna parte Para uma fácil identificação das peças foram impressas letras nas mesmas FLOORPANELS PANNEAUX DU SOL PANELES DEL PISO BOD...

Страница 9: ...x6 YCC x12 YHV x2 WINDOW PARTS PIÈCES DE LA FENÊTRE PARTES DE LA VENTANA FENSTERELEMENTE VENSTERONDERDELEN PARTI DELLA FINESTRA PEÇAS DA JANELA STEEL BEAMS BORDS EN ACIER PERFILES DE ACERO STAHLTRÄGER STALEN BALKEN TRAVI IN ACCIAIO TRAVES DE AÇO F Out x 1 F In x 1 WT x 1 YMO x1 YM8 x1 YM5 x2 YM24 x1 YM25 x1 YM18 x2 ...

Страница 10: ...chroevenindex hieronder om de feitelijke schroevengrootte te vinden Consultare l elenco viti riportato sotto per individuare l effettiva misura delle viti Por favor consulte o índice de parafusos abaixo para identificar o tamanho certo do parafuso SC1 x75 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S35B x25 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch S42B x18 1 2 3 4 cm 0 5 1 1 5 inch SC15 x45 1 2 3 4 cm 0 5...

Страница 11: ...1 YFA x2 YFB x2 FLOOR ASSEMBL TA TA ATTE TA TA A T TA SC1 x4 YFA YFB YFA YFB SC1 x4 Door ortes r or ort YFA YFB YFA YFB 1 2 ...

Страница 12: ... ...

Страница 13: ... ...

Страница 14: ... ...

Страница 15: ... ...

Страница 16: ... ...

Страница 17: ... ...

Страница 18: ... ...

Страница 19: ... ...

Страница 20: ... ...

Страница 21: ...dedizione e di un impegno costante verso la qualità il design e l innovazione L intera gammadegliarmadiettiedeiboxvieneprodottaconmaterialidiprimaqualità sottoun controlloeunasupervisionerigorosi Sedovessepresentarsiunproblema presentare reclamo al servizio d assistenza per telefono o attraverso il nostro sito Web www keter com La garanzia è valida a partire dalla data di acquisto e su richiesta d...

Страница 22: ...tegrill branders enz mogennietinhetschuurtjewordengeplaatst Laatgeenzwarevoorwerpentegendemurenleunen Dit kanmisvormingveroorzaken Houdthetdakvrijvan sneeuwenbladeren Grotehoeveelhedensneeuwophetdakkunnenhet schuurtjebeschadigenendetoegangertoegevaarlijkmaken Ofschoonwindrichtingenvariëren ishetbelangrijkdaturekeninghoudtmetdeplaatswaaruuw schuurtjeopstelt Hetwordtdaaromaangeraden over het algemee...

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Отзывы: