background image

4

 

Ŷ

Thermostatkopf (Pos.10) auf Stellung 5 einstellen, lage-
richtig aufstecken und verschrauben, max. Anzugsmo-
ment 7 Nm. Abb.5

 

Ŷ

Obere Abdeckung (Pos. 8) montieren und mit Schie-
beclips (Pos. 6 u. 7) verriegeln. Abb.6

Demontage Lackierkappen

 

Ŷ

Lackierkappen an ausgewählter Anschlussposition 
(seitlich oder mittig) demontieren. Abb. 7 

Hinweis: Bei den Anschlüssen nach dem Demontieren der 
Lackierkappen auf Rückstände achten. Wenn nötig An-
schlüsse reinigen.
Nicht demontierte Lackierkappen sind dicht und für den 
Dauerbetrieb zugelassen.

Befestigung

Bei Heizkörpern mit Laschen: Anzahl und Positionen der 
Befestigungspunkte beachten.  Bohrkonsolen gemäß se-
parater Montageanleitung montieren (siehe Seite 6).

Anschluss Ventilheizkörper (vier Lackierkappen)

 

Ŷ

Heizkörper mit Verschraubungen wasserseitig an- 
schließen.

 

Ŷ

Heizkörper befüllen und anschließend entlüften.

 

Ŷ

Heizkörper und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.

 

Ŷ

Verpackungsdeckel (Pos. 1) im Bereich von Thermostat-
kopf und Wasseranschluß ausschneiden und als Schutz 
auf Heizkörper stecken. Erst zur Endreinigung oder vor 
der Inbetriebnahme vollständig entfernen. Abb. 8.

Pos. 1

Pos. 2

Pos. 3

Pos. 5

Pos. 9

Pos.10

Pos. 4

Pos. 6

Pos. 7

Pos. 8

Pos.1

Oberer Verpackungsdeckel

Pos. 2

Unterer Verpackungsdeckel

Pos. 3

Zubehör Bohrkonsole

Pos. 4

Thermostatkopf in Kartonage verpackt

Pos. 5

Thermostatkopfblende in Papiertüte 
verpackt

Pos. 6

Schiebeclip

Pos. 7

Schiebeclip

Pos. 8

Obere Abdeckung

Pos. 9

Thermostatkopfblende

Pos. 10 Thermostatkopf

EN – Steel panel radiator

Permissible use

The radiator should be used only for heating indoor 
spaces. Any other use is contrary to the intended purpose 
and therefore not permissible.

Misuse

The radiator is 

not

 suitable for seating or as a climbing 

or scaling aid.

Safety information

 

Ŷ

Read these instructions thoroughly prior to installation/
initial operation.

 

Ŷ

After installation, 

hand over the instructions to the 

end consumer.

Warning

Risk of burns!

The radiator surface temperature can rise to 90  °C 
(194 °F). 

 

Ŷ

Be careful when touching the radiator.

Warning

Risk of scalding due to hot water squirting out 
when venting the radiator!

 

Ŷ

Protect your face and hands.

Warning

Risk of injury!

 

Ŷ

Note the weight of the radiator (see manufacturer's 
data).

 

Ŷ

At 25 kg and above, the work should be carried out 
with a lifting device or by several persons. 

Maintenance

 

Ŷ

Vent the radiator after initial operation and after 
lengthy interruptions of operation. 

 

Ŷ

Use a commercially available radiator key. 

Cleaning

Use only mild, non-scouring cleaning agents.

Complaints

Please contact your specialist partner/supplier.

Содержание Leveo

Страница 1: ...taler Designheizk rper Leveo EN Installation instructions Horizontal design radiator Leveo IT Istruzioni di montaggio Radiatore di design orizzontale Leveo FR Instructions de montage Radiateur design...

Страница 2: ...2 A BL BH 100 BH 165 X X BL X 510 155 610 190 32 66 Vorderansicht 85 85 50 50 50 50 BL 2 BL 2...

Страница 3: ...F hren Sie ausgediente Heizk rper mit Zubeh r dem Recy cling oder der ordnungsgem en Entsorgung zu Beach ten Sie die rtlichen Vorschriften Montage Der Heizk rper darf nur von einem Fachhandwerker mon...

Страница 4: ...Verpackungsdeckel Pos 2 Unterer Verpackungsdeckel Pos 3 Zubeh r Bohrkonsole Pos 4 Thermostatkopf in Kartonage verpackt Pos 5 Thermostatkopfblende in Papiert te verpackt Pos 6 Schiebeclip Pos 7 Schieb...

Страница 5: ...ar pos 5 Fig 2 Slide the sliding clips pos 6 7 outwards and remove the top cover pos 8 Fig 3 Place the thermostatic sensor head collar pos 9 in the right position and make sure the pins snap into plac...

Страница 6: ...essere montato solo da un artigiano specializzato Condizioni di utilizzo Rispettare le condizioni di esercizio per impianti di riscaldamento ad acqua calda in base a DIN 18380 VOB Regolamento sui con...

Страница 7: ...acchetto di plastica Pos 6 Clip scorrevole Pos 7 Clip scorrevole Pos 8 Coperchio superiore Pos 9 Pannello della testa termostatica Pos 10 Testa termostatica FR Radiateur panneau Utilisation conforme L...

Страница 8: ...er le recouvrement sup rieur pos 8 Fig 3 Enficher le cache de t te thermostatique pos 9 dans la position qui convient et s assurer que le bouchon est bloqu par encliquetage Fig 4 R gler la t te thermo...

Страница 9: ...ecjali cie Utylizacja Wyeksploatowane grzejniki wraz z osprz tem nale y prze kaza do recyklingu lub przepisowej utylizacji Przestrze ga lokalnych przepis w Monta Grzejnik mo e by instalowany tylko prz...

Страница 10: ...ga liczby i pozycji punkt w mocowania Zamontowa ko ki rozporo we zgodnie z osobn instrukcj monta u patrz strona 6 Pod czenie grzejnika zaworowego cztery nakr tki lakierowane Pod czy grzejnik do instal...

Страница 11: ...11 1 2 3 1 2 3 1 2 32 max 7 Nm 1 2 1 2 3 30 4 5 7 8 6...

Страница 12: ...einem Hohlraum des verwen deten Baumaterials befindet Einbaulage der Bohrkonsole beachten Schlitz nach oben siehe Abb 4 Abstandshalter montieren Bei Wandabstand 50 60 Typ 10 Verl ngerung f r Abstandh...

Страница 13: ...architettonica Rispettare i requisiti particolari ad es per edifici pu bblici scuole o altro Smaltimento Procedere al riciclaggio o al corretto smaltimento dell im ballaggio e delle parti non necessa...

Страница 14: ...e Ko ki te mo na stosowa wy cznie do monta u grzejni k w p ytowych Kermi o wymiarach BH 300 954 oraz BL 400 3000 Ka de inne u ycie jest niezgodne z przeznacze niem i tym samym niedopuszczalne Wskaz wk...

Страница 15: ...15 1 2 3 2 18 13 22 18 11 1 2 2 1 1 2 6 A 3 Nm 22 34 50 4 5 7a 7b 8 6 50 60 1 2...

Страница 16: ...16 2 1 13 9 10 11 AKP Kermi GmbH Pankofen Bahnhof 1 94447 Plattling GERMANY Tel 49 9931 501 0 Fax 49 9931 3075 www kermi de info kermi de...

Отзывы: