background image

9

Important
Vérifier la force portante du support!
Respecter les cotes  radiateur/mur latéral  et radiateur/plafond
=min. 50 mm!

10

Percer 2 trous horizontaux pour les chevilles:
Diamètre = 10 mm, profondeur = 80 mm, distance ”L”.
(cf. page 2, dessin IV « entraxe »)

Danger de mort !

Lors du perçage, veillez à ne pas endommager des conduites
d’eau, de gaz ou les conduites électriques!

Fixer les entretoises 

(G)

 avec les vis

 (C)

 et les chevilles 

(E)

.

SW = clé Allène

11

Aligner les entretoises 

(G)

 horizontalement.

SW = clef Allène

12

Poser les capuchons excentriques 

(H)

 sur les boulons de suspensions 

(I)

.

Visser les boulons de suspension dans le filetage sur la face arrière
du radiateur.
Veiller à la même profondeur de vissage!
Accrocher le radiateur sur les entretoises

 (G)

!

Gr. = tournevis

13

Fixer le support mural 

(J)

 de façon centrée sur la troisième barre

transversale à partir du bas.
Enfoncer le boulon à fixation immédiate 

(K)

 dans le support mural

(J)

 et réglez-le de manière à ce que le radiateur soit suspendu

verticalement. Marquer la position du disque du boulon à fixation
immédiate 

(K)

 sur le mur. Enlever à nouveau le radiateur.

14

Percer un trou pour une cheville.
Centre du marquage, diamètre 6 mm, profondeur 60 mm

Danger de mort !

Lors du perçage, veillez à ne pas endommager des conduites
d’eau, de gaz ou les conduites électriques!

Enfoncer la cheville 

(F)

 dans le trou percé.

Fixer le boulon à fixation immédiate

 (K)

 avec les vis 

(D)

.

SW =  clef Allène

15

Visser le bouchon purgeur 

(L)

.

16

Pousser le support mural 

(J)

 sur le boulon à fixation immédiate 

(K)

.

Alignez le radiateur verticalement, à cet effet, régler le boulon à
fixation immédiate. Enfoncer les capuchons excentriques 

(H)

 dans

les entretoises 

(G)

.

Le capuchon excentrique est une sécurité pour la suspension !

17

Attention !

Si le circuit de chauffage présente une arrivée par le droite, on
peut inverser le sens de la circulation en inversant les vis cylindri-
ques dans les manchons de raccordement de la monture (M).

Dans ce cas, inverser à l’aide d’une clé Allène de taille 4, les
raccords à vis (comme indiqué sur la fig. 17), l’arrivée à gauche sur
l’arrivée à droite. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de changer
le tube injecteur de place.

M

Retour

N

Entrée

18

Raccorder le radiateur à la conduite d’eau au moyen d’un raccord
adéquat. Vérifier l’étanchéité de l’installation!

19

Enfoncer le cache 

(N)

 à fond sur les tubes verticaux.

20

Suivants les besoins, on peut adapter le dispositif de vanne en
fonction des conditions hydrauliques de l’installation à l’aide d’une
clé de réglage KV(ZHKVES3K), non comprise dans l’emballage.

21

Monter la tête thermostatique non compris dans l’emballage

22

Remettre complètement le film protecteur sur le radiateur.
Ne le retirer que lors de la mise en service!

23

Eliminer les emballages via les systèmes de recyclage adaptés.
Déposez les vieux radiateurs et les accessoires dans un centre de
recyclage, ou une décharge officielle en respectant les
prescriptions locales.

Made in Germany • All rights reserved.
Kermi GmbH • Pankofen-Bahnhof 1 • D-94447 Plattling / Germany
Téléphone +49+9931/501-0 • Télécopie +49+9931/3075
http://www.kermi.de

I

Istruzioni di montaggio Credo-V

Per il montaggio del radiatore a valvola usare solo queste istruzioni !

II

Legenda

1)

raccordo adatto

A

superficie scaldante

BH altezza effettiva
BL lunghezza effettiva
BT profondità
G

peso

H

distanza tra fissaggio e centro tubo collegamento

L

distanza tra i fori

n

esponente radiatore

NA distanza tra i mozzi
NR codice articolo
P

potenza termica

P1 potenza termica riscaldatore
V

contenuto acqua

III

Vista posteriore e laterale

min.
E = tappo di spurgo o cieco

IV

Distanze tra i fori

Spigolo inferiore degli attacchi filettati

V

Attacchi: 2 x G3/4 (filettatura esterna) al centro verso il basso,

distanza perni: 50 mm,

Mandata con tubo montante nel radiatore esclusivamente a

sinistra. Se in seguito all’installazione della rete di tubazioni la
mandata fosse a destra, è possibile cambiare la direzione del
flusso scambiando i prigionieri dei manicotti di attacco della valvola.

Spurgo aria: G1/4 (filettatura interna) verso dietro a sinistra.

VI

Pressione d‘esercizio: max. 10 bar,

Pressione di prova: 13 bar,
Condizioni di funzionamento: acqua calda fino a 110°C.

VII Avvertenza

In caso di montaggio in un riscaldamento monotubo utilizzare un
raccordo by-pass con by-pass regolabile integrato.Con riscalda-
mento elettrico supplementare attenersi alle zone di protezione
prescritte dalla norma VDE 0100 (radiatore montato lateralmente a
zona doccia o vasca da bagno, distanza presa di corrente e
orologio temporizzatore (timer) montato lateralmente ad
una distanza minima di 0,6 m).

VIII Uso appropriato

Il radiatore deve essere usato solo per riscaldare ambienti interni e per
asciugare biancheria o tessuti lavati con acqua. Qualsiasi altro utilizzo
va inteso come non appropriato e non è pertanto consentito!

IX

Manutenzione e pulizia

Spurgare il radiatore dopo la messa in funzione e dopo lunghe
interruzioni d‘esercizio. Pulire il radiatore esclusivamente con un
detergente reperibile in commercio non aggressivo e non abrasivo!

X

Reclami

In caso di reclamo o di guasto rivolgetevi al vostro installatore specializzato.

XI

Attenzione!

Fate eseguire il montaggio e le riparazioni esclusivamente da un
installatore specializzato di fiducia, in caso contrario scade
automaticamente la garanzia!

XII Accessori

Gancio appendiasciugamano 1, tappo di spurgo aria, tappo cieco,
resistenza elettrica (con termostato ambiente a lancetta).

Consegnare questo capitolo del manuale di montaggio
all’utente finale!

1

Leggere attentamente le istruzioni di montaggio prima di
iniziare i lavori!

2

Trasportare e mettere a magazzino il radiatore solo nell’imballaggio
protettivo!

3

Controllare la completezza del contenuto e verificare la
presenza di eventuali danni!

Dopo l’apertura controllare che gli accessori in dotazione siano al
completo e non danneggiati

A/B Radiatore a tubo circolare con riparoi
C

vite 8x80

D

vite 3,9x60

E

tassello 10x60

F

tassello S6

G

staffa

H

cappuccio eccentrico

I

perno di aggancio

J

staffa murale

K

perno a scatto

L

tappo di spurgo

Gr. = Dimensione, SW = Chiave

4

Preparare gli attrezzi necessari al montaggio

5

Rimuovere il foglio di plastica protettivo solo dai punti di attacco e
di montaggio lasciandolo sul radiatore fino alla messa in funzione
per evitare danneggiamenti.

SW = Chiave

Avvertenza:

Nel caso la valvola sia già premontata non è necessario eseguire le
operazioni da 6 a 8! Proseguire con l’operazione 9.

6

Avvitare a fondo i due raccordi a T. Le filettature per il fissaggio
dell’elemento centrale della valvola devono essere contrapposte. È
consentito svitare i raccordi a T di ca. 1 giro.

Chiave

7

Inserire la valvola 

(M) 

nei due raccordi a T e posizionarla nel

mezzo.

Attenzione!

Su ambedue i terminali dei tubi dell’elemento centrale sono
stati tornite due tacche (vedi fig. “=” )! Esse devono essere
equidistanti dalle ghiere a risvolto.

8

Serrare a fondo le due ghiere a risvolto.

Chiave

9

Importante

Controllare la portata del sottosuolo!
Fare attenzione alle distanze: radiatore - parete/soffitto min. 50 mm!

10

Effettuare due fori orizzontali per i tasselli:
diametro 10 mm, profondità 80 mm, distanza “L”
(vedi pagina 2, figura IV “Distanza fori”)!

Pericolo di morte!

Non forare nessuna linea elettrica, idrica o del gas!

Fissare l’elemento portante 

(G)

 con le viti 

(C) 

ed i tasselli 

(E)

.

SW = Chiave

11

Orientare l’elemento portante

 (G)

 orizzontalmente.

SW = Chiave

12

Infilare il cappuccio eccentrico 

(H)

 sul perno a scatto 

(I)

; avvitare il

perno a scatto nella sede filettata applicata a tergo del radiatore.
La profondità di avvitamento deve essere sempre uguale!
Posizionare il radiatore nell’elemento portante 

(G)

.

Gr. = Dimensione

13

Fissare da sotto la staffa murale 

(J)

 al centro del terzo tubo

trasversale. Premere il perno a scatto 

(K)

 nella staffa murale 

(J)

e

posizionarlo in modo che il radiatore sia appeso perpendicolarmente.
Contrassegnare la posizione del piattello perno a scatto 

(K)

 sulla

parete. Sganciare di nuovo il radiatore.

14

Applicare un foro per il tassello:
al centro del contrassegno, diametro 6 mm, profondità 60 mm

Pericolo di morte!

Non forare nessuna linea elettrica, idrica o del gas!

Infilare il tassello 

(F)

 nel foro.

Fissare il perno a scatto 

(K)

 con le viti 

(D)

.

SW = Chiave

15

Avvitare il tappo di spurgo 

(L)

.

16

Premere la staffa murale 

(J)

 sul perno a scatto 

(K)

.

Posizionare il radiatore in perpendicolare agendo sul perno a scatto.
Premere i cappucci eccentrici 

(H)

 nell’elemento portante 

(G)

.

Il cappuccio eccentrico è anche la protezione
antisollevamento!

14

Effettuare il collegamento idrico del radiatore usando i
collegamenti filettati esterni in commercio (radiatore ad un tubo:
osservare il punto 

VIII

!) Controllare la tenuta ermetica

dell’impianto!

15

Applicare completamente la lamina protettiva contro gli agenti
specifici del cantiere.
Asportare la lamina prima del collaudo.

16

Smaltire gli imballi tramite i sistemi di riciclaggio.
Riciclare o smaltire i vecchi radiatori con i loro accessori secondo
le norme vigenti (osservare le disposizioni regionali).

17

Attenzione!

Se in seguito all’installazione della rete di tubazioni la mandata
dovesse essere a destra, è possibile cambiare la direzione del
flusso scambiando i prigionieri dei manicotti di attacco della
valvola (M)!

In questo caso scambiare i prigionieri mediante una chiavetta brugola
esagonale da 4 (come indicato nella fig. 17) passando da mandata
“sinistra” a mandata “destra”. In questo modo non è più necessario
scambiare il tubo di montante!

Chiave

M

Ritorno

N

Mandata

18

Collegare il radiatore alla rete idrica mediante raccordo idoneo.
Controllare la tenuta dell’impianto!

19

Inserire il diaframma 

(N)

 a filo sui tubi verticali.

20

In caso di necessità a seconda delle condizioni idrauliche dell’impian-
to di riscaldamento l’inserto della valvola può essere regolato
mediante la chiave (ZHKVESV3k) non facente parte della dotazione.

21

Montare il pomello di regolazione del termostato (non è compreso
nella dotazione).

22

Coprire il radiatore con il foglio di plastica a protezione dalla polvere
del cantiere.
Prima della messa in esercizio togliere il foglio di plastica.

23

Smaltire il materiale d’imballaggio tramite i centri di riciclaggio.
Smaltire i radiatori e raccorderia vecchia portandoli ai centri di
riciclaggio o di raccolta (attenersi alle regolamentazioni in vigore
localmente).

Made in Germany • All rights reserved.
Kermi GmbH • Pankofen-Bahnhof 1 • D-94447 Plattling / Germany
T49+9931/501-0 • T49+9931/3075
http://www.kermi.de
Edizione 08/00 • EDV.-No. 6901354

E

Instrucciones de montaje Credo-V

¡Utilizar únicamente las presentes instrucciones para el
montaje del radiador de válvulas!

II

Leyenda

1)

Unión atornilladaapropiada

A

Superficie de calefacción

BH Altura de construcción real
BL Longitud de construcción real
BT Profundidad de construcción
E

Evacuación de aire

G

Peso

H

Distancia fijación a centro de tubo empalme

L

Distancia de los taladros

n

exponente del radiador

NA Distancia entre alimentación y retorno
NR N° de referencia
P

Potencia de calefacción

P1 Potencia de calefacción calentador de inmersión
V

Volumen de agua

III

Vista de la cara frontal y lateral

min.
E = Tapón para evacuación de aire o tapón ciego

IV

Distancias de taladro

Borde inferior rosca de empalme

V

Conexiones: 2 x G3/4 (rosca exterior) en el centro hacia abajo,
Distancia entre alimentación y retorno: 50 mm,
alimentación con tubo ascendente en radiador solamente a la izquierda.
Si la alimentacíon está a la derecha al montar la tubería, es posible
conmutar la dirección de flujo intercambiando los pasadores roscados de
las roscas de empalme de la unidad de válvulas.
Ventilar: G1/4 (rosca interior) a la izquierda, para atrás.

VI

Presión de servicio: 10 bares como máx.,
Presión de prueba: 13 bares,
Condiciones de servicio: agua caliente hasta 110° C.

VII Nota

En caso de instalación en una calefacción de un solo tubo usar
conectores de rosca „Bypass“, con derivación ajustable
incorporada.En caso de servicio adicional de calefacción eléctrica, se
deberán respectar las zonas de protección prescritas por la norma
alemana VDE 0100 (radiador debe montarse a un lado fuera de la zona de
bañeras o duchas, el enchufe y el reloj de contactos deben estar a una
distancia de 0,6 m como mínimo del lado del radiador).

VIII Uso para el fin previsto

El radiador se utilizará únicamente para la calefacción de locales cerrados
o para el secado de productos textiles lavados con agua.
¡Cualquier uso aparte de éste se considera uso no apropiado y, por
la tanto, no está permitido!

Отзывы: