background image

14

Fig. 3 Schéma du l’arrière du boîtier du peseur

Carte de garantie

Sur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons pour cet appareil une GARANTIE DE 2 ANS pour les 
dommages dus à des défauts matériels ou de fabrication. Le délai de garantie débute à la date d‘achat. Sont exclus de  
la garantie:
1.  Les dommages dus à l’usure normale (pièces d’usure, pièces coulissantes), à des surcharges ou des utilisations non 

conformes (non-respect des consignes figurant dans le guide d’utilisation).

2. Les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.
3.  Les détériorations des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les câbles de branchement. Les réparations sous garan-

tie ne sont effectuées que par l’usine ou un atelier de réparation agréé ! En cas de non-respect, le fabricant se réserve 
le droit de refuser la demande de garantie. 

A cet effet, l’appareil doit être rapporté au point de vente aux risques du propriétaire de l’appareil, non démonté, em-
ballé et franco de port, accompagné de l’original de la facture et de la carte de garantie. Veuillez fournir des indications 
aussi précises que possible au sujet de la réclamation. Les coûts générés par des réclamations non justifiées sont au frais 
du propriétaire de l’appareil.

Déchets électriques

A sa mise au rebut, l’élimination conforme de l‘appareil est à la charge de l’utilisateur. Respectez les  
dispositions légales applicables de votre pays. L’appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères. Dans 
le cadre de la directive CE relative à l’élimination des appareils électriques et électroniques usagés, l’appareil 
est pris en charge gratuitement par les points de collecte communaux ou les entreprises de traitement des 
déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur proposant un service de reprise. L’élimination conforme 
sert à la protection de l’environnement et prévient les éventuels effets nocifs sur l’être humain et 
l’environnement.

Interrupteur de

courant 
mécanique

Interrupteur coulissant

Douille de chargement

Piles

Содержание DigiScale 300

Страница 1: ...1 29921 DigiScale 300 Digitale H ngewaage Balance num rique suspendue Digital Suspension Scale Digital h ngande skala DE Bedienungsanleitung FR Guide d utilisation EN User Guide SV Bruksanvisning...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...l ssige Belastung 150 der Gesamtkapazit t Display 5 stellig rot 15 mm LED Ziffernh he Aufh ngevorrichtung 360 schwenkbarer Sicherheitswirbelhaken Sch kel Einsatztemperatur 10 C 40 C Umgebungsfeuchtigk...

Страница 4: ...dem alternativ verf gbaren Ablesbarkeitsmodus gewechselt werden 3 Durch Dr cken dieser Taste wird die aktuelle Anzeige auf null gestellt 4 Betrieb 1 Einschalten der Waage a ffnen Sie die Abdeckung an...

Страница 5: ...un abgeschlossen c Schalten Sie die Waage zur Optimierung des Ladeergebnisses w hrend des Aufladens aus Mit einer voll aufgeladenen 7 4V 2Ah Lithium Batterie kann das LED Display mehr als 20 Stunden l...

Страница 6: ...m wechselt nach einigen Sekunden zur ck in den W gemodus 8 Einstellungen im Sub Men Funktion Bedienung Display Erl uterung Dr cken der Taste w hrend der Selbst testsequenz 9 0 um in das Sub Men zu gel...

Страница 7: ...chten der Anzeige kann die Ablesbarkeit des am Display angezeigten Messwertes ge ndert werden Stabilit tsindikator Bei Aufleuchten der Anzeige ist der W gevorgang stabil und es wurde ein endg ltiger W...

Страница 8: ...u diesem Zweck auf Gefahr des Ger te Besitzers unzerlegt verpackt und portofrei mit der Original Rechnung und der Garantiekarte zur Verkaufsstelle zur ckgebracht werden M glichst genaue Angaben ber di...

Страница 9: ...ves l cran 5 chiffres 15 mm cran DEL rouge Fixation d accrochage Attache et languette 360 avec dispositif anti rotatoire Temp ratures d exploitation 10 C 40 C Humidit d exploitation 30 90 RH Indicateu...

Страница 10: ...on s lectionn e 3 Appuyer sur cette touche pour r gler l affichage actuel z ro 4 Op ration 1 Mettre en marche le peseur a Ouvrir le couvercle arri re du bo tier du peseur voir figure 3 b Introduire le...

Страница 11: ...laboratoire avec une pile au lithium 7 4V 2AH compl tement charg e le peseur cran DEL peut fonctionner pr s de 20 heures d Pour prolonger la dur e de vie des piles il est recommand de recharger les p...

Страница 12: ...ce apr s quelques secondes 8 R glages dans le sous menu Fonction Fonctionnement cran Explication Appuyer sur la touche pendant la s quence d autotest 9 0 pour entrer dans le sous menu 00000 Ouverture...

Страница 13: ...a valeur affich e est en mode s lection de division Indicateur de stabilit Lorsque ce symbole est allum cela signifie que le processus de pesage est stable et que le client peut effectuer un enregistr...

Страница 14: ...vente aux risques du propri taire de l appareil non d mont em ball et franco de port accompagn de l original de la facture et de la carte de garantie Veuillez fournir des indications aussi pr cises qu...

Страница 15: ...azit t Display Specifications 5 stellig rot 15 mm LED Ziffernh he Hanging Fixture 360 schwenkbarer Sicherheitswirbelhaken Sch kel Operating Temperature 10 C 40 C Operating Humidity 30 90 rF Low Voltag...

Страница 16: ...ble Division 3 Press this key to set the current display to zero 4 Operation 1 Turn On the Scale a Open the back cover of the scale housing see Figure 3 b Insert 4 AA batteries and set the sliding swi...

Страница 17: ...efficiency it is recommended that the charging to be done during the scale turned off According to the lab testing results with a fully charged 7 4V 2AH lithium battery LED display scale can operate o...

Страница 18: ...The system will switch back into weighing mode after a few seconds 8 Settings in the sub menu Function Operation Display Explanation Press the button during the self test sequence 9 0 to get to the s...

Страница 19: ...s lit indicating the display value is at selectable division status Stable indicator When this symbol is lit the weighing process is stable and customer can take record of the weight 10 Schematics Fig...

Страница 20: ...pment must be returned to the point of sale in one piece packaged and postage paid with the original invoice and the guarantee card Please give details of the nature of your complaint The owner of the...

Страница 21: ...ill ten belastning 150 av totalkapaciteten Display 5 siffrig r d 15 mm LED sifferh jd Upph ngningsanordning 360 sv ngbara s kerhets swivelkrokar och schaklar Anv ndningstemperatur 10 C 40 C Luftfuktig...

Страница 22: ...M knappen kan man skifta mellan standard l sbarhet och den tillg ngliga alternativa l sbarheten 3 Genom att trycka in denna knapp st lls den aktuella positionen p noll 4 Anv ndning 1 S tt p v gen a pp...

Страница 23: ...alen med gr nt ljus Laddningsproceduren r nu avslutad c St ng av v gen under uppladdningen f r att optimera laddningsresultatet Med ett fullt uppladdat 7 4V 2Ah lithium betteri kan LED displayen funge...

Страница 24: ...r sekunder tillbaka till v gningsl ge 8 Inst llningar i undermeny Funktion Bedienung Display Erl uterung Tryck p knappen under sj lvtest sekvensen 9 0 f r att komma till undermenyn 00000 Start av unde...

Страница 25: ...d signal kan l sbarheten som p displayen modifieras Stabilitetsindikator T nd signal anger att v gningsproceduren r stabil och ett slutligt viktv rde kommer att fastst llas 10 Bilder Bild 1 enhet mm O...

Страница 26: ...isk monterad f rpackad och portofritt ters ndas till f rs ljningsst llet tillsammans med originalfakturan och garantibeviset S precisa uppgifter som m jligt ang ende klagom let r nskv rda Kostnader i...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...dels GmbH Siriusstra e 32 9020 Klagenfurt am W rtersee Austria Tel 43 463 35197 0 Fax 43 463 35197 15 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 6850...

Отзывы: