background image

Детали и органы

управления утюга

Kenwood

кнопка регулятора подачи
пара/самоочистки

кнопка подачи струи пара

кнопка распылителя водяной
струи 

Лампочка автоотключения
(только серия ST540)

Индикатор температуры

регулятор температуры

 

защитная втулка сетевого
шнура

Крышка отсека для заливки
воды

основание утюга

Указатель выбора температуры

емкость для воды

Эксплуатация утюга

Заливка воды

1 Выньте вилку из сетевой розетки.

2 Установите регулятор подачи

пара в положение 

.

3 Расположите утюг вертикально,

повернув его носиком вниз.
Нажмите на крышку водяного
отсека и сдвиньте ее внутрь
прибора. Наполните водяной
отсек водопроводной водой с
помощью кувшина 

. Никогда не

заливайте воду выше метки
максимумального уровня.

4 Снова нажмите на крышку

водяного отсека, чтобы закрыть
ее.

При использовании
водопроводный воды
повышенной жесткости
рекомендуется пропускать ее
через фильтр - это увеличит срок
службы утюга. (В продаже
имеются фильтры производства
фирмы 

Kenwood

.) Использовать

дистиллированную воду не
рекомендуется.

После глажения отсоедините
утюг от сети и дайте ему остыть.
Нажмите на крышку водяного
отсека, установите утюг на пятку
и дайте воде стечь.

Выбор необходимой

температуры

Соблюдайте указания на этикетке
изделия, которое вы собираетесь
гладить. Число точек на этикетке
изделия должно соответствовать
числу точек положения, в которое
установлен регулятор
температуры. Если этикетка на
изделии отсутствует, температуру
следует устанавливать
следующим образом:
льняные ткани

max

хлопчатобумажные ткани

●●●

шерстяные ткани, шелковые
ткани

●●

синтетические ткани (например,
акрил, нейлон, полиэстер,
вискоза)

Полезные советы

Сначала рекомендуется
выгладить изделия, для которых
требуется самая низкая
температура, а затем переходить
к изделиям с более высокой
температурой глаженья. (В
противном случае вы рискуете
сжечь изделие, поскольку после
переключения с более высокой
температуры на более низкую
для остывания утюга требуется
определенное время.)

Для комбинированных тканей,
например шерсть 

●●●

с

полиэстером 

, установите

температуру, соответствующую
ткани с самой низкой
температурой глаженья 

.

Если вы не знаете, при какой
температуре следует гладить,
попробуйте для начала
прогладить при низкой

64

Содержание ST510 Series

Страница 1: ... 2 ST510 ST530 ST540 series U N F O L D English 2 5 Nederlands 6 9 Français 10 13 Deutsch 14 17 Italiano 18 21 Português 22 25 Español 26 29 Dansk 30 33 Svenska 34 37 Norsk 38 41 Suomi 42 45 Türkçe 46 49 Ïe tina 50 53 Magyar 54 58 Polski 59 62 Русский 63 67 Ekkgmij 68 72 w 7 3 7 6 ...

Страница 2: ...y water from the tank During ironing pauses never leave the iron flat it could burn what s underneath Leave it upright Do not let infirm people use the appliance without supervision Do not let children use or play with the appliance Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use or failure to comply with these ...

Страница 3: ... water 2 Press the spray button It may be necessary to press the spray button a few times to start this function steam ironing 1 Ensure the variable steam control is set to then fill with water 2 Plug into the power supply 3 Turn the temperature control to or higher 4 When the green temperature light goes out move the variable steam control to the position required Moving the control in an anti cl...

Страница 4: ...ing the water inlet fill cover with the point of the iron facing uppermost when emptying may result in burns 6 Loosely wrap the cord around the iron 6 Store the iron upright care and cleaning Always unplug before cleaning Never use abrasives Never put anything other than water into the water tank the inside self clean To make your iron last longer do this at least once a month 1 Fill the water tan...

Страница 5: ...rough cloth soaked in diluted vinegar casing Wipe with a damp cloth service If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer If you need help with using your iron or servicing or repairs Contact the shop where you bought your iron 5 ...

Страница 6: ...ik Gebruik alleen de meegeleverde kan om het reservoir te vullen vul het strijkijzer nooit direct onder de kraan bij Zorg nadat u water heeft bijgevuld dat het klepje van de vulopening volledig is gesloten Laat het strijkijzer altijd afkoelen voordat u het water uit het reservoir laat lopen Als u het strijken even onderbreekt moet u het strijkijzer nooit plat laten staan het onderliggende materiaa...

Страница 7: ...r viscose tips Begin met kleren die op de laagste temperatuur moeten worden gestreken en ga dan verder met kleren die een hogere temperatuur vereisen Zo loopt u minder risico een kledingstuk te verbranden omdat het strijkijzer enige tijd nodig heeft om af te koelen als hij van warm naar koud wordt geschakeld Voor gemengde stoffen bijvoorbeeld katoen met polyester dient u de laagste temperatuur op ...

Страница 8: ...op of hoger 5 Als het groene temperatuurlampje uit gaat trekt u met een hand enigszins aan het materiaal terwijl u de strijkbout met de andere hand verticaal houdt 6 Kantel het strijkijzer naar voren beweeg het daarna ongeveer 10 15 cm omlaag en weg van het materiaal en druk herhaaldelijk op de stoomknop Druk als het controlelampje brandt niet meer dan driemaal achter elkaar op de stoomknop Behand...

Страница 9: ... stekker van het strijkijzer uit het stopcontact en houd het strijkijzer horizontaal boven de spoelbak 7 Draai de variabele stoomregelaar naar en houd deze daar Er loopt stoom en kokend water uit de gaten in de zoolplaat waarbij aanslag en mineralen die zich in de stoomruimte hebben verzameld wordt afgevoerd 8 Beweeg het strijkijzer voorzichtig naar voren en achteren totdat het waterreservoir leeg...

Страница 10: ...l eau Avant de le nettoyer Aussitôt après emploi Ne placez jamais le fer à repasser directement sous un robinet d eau mais utilisez exclusivement la verseuse jointe à la livraison pour remplir le réservoir Une fois le réservoir plein d eau assurez vous que le couvercle de l orifice de remplissage est bien fermé Laissez toujours refroidir le fer à repasser avant d en remplir le réservoir d eau Lors...

Страница 11: ...par repasser les vêtements nécessitant une température moindre puis augmentez la température au fur et à mesure cela diminue le risque de brûler un vêtement parce que lorsque vous passez la température du fer de chaude à tiède le fer met du temps à refroidrir Pour les tissus en fibres mélangées par exemple en coton et en polyester utilisez la température appropriée la plus basse Si vous avez un do...

Страница 12: ...ideaux des vêtements sur cintres des tentures 1 Positionnez le régulateur de vapeur sur 2 Remplissez le fer d eau 3 Brancher sur l alimentation électrique 4 Tournez la commande de température jusqu à ou plus 5 Lorsque le témoin lumineux vert du thermostat s éteint tirer légèrement sur le tissu avec une main et tenir le fer droit avec l autre main 6 Inclinez le fer à repasser vers l avant puis fait...

Страница 13: ...repasser atteigne la température sélectionnée puis qu un autre cycle ait lieu c est à dire que la lampe rouge s allume et s éteigne ainsi de nouveau 5 Réglez le thermostat sur la valeur de réglage minimale 6 Débranchez le fer à repasser de la prise d alimentation et tenez le à l horizontale au dessus d un évier 7 Placez le régulateur de vapeur sur et maintenez le fer en position La vapeur et l eau...

Страница 14: ... Sie das Bügeleisen mit Wasser füllen oder entleeren bevor Sie das Bügeleisen reinigen nach Gebrauch Verwenden Sie zum Befüllen des Wasserbehälters nur den mitgelieferten Becher füllen Sie diesen niemals direkt unter dem Wasserhahn Nach dem Befüllen achten Sie darauf dass die Verschlussklappe des Wassereinfüllstutzens richtig verschlossen ist Vor Entleeren des Wasserbehälters lassen Sie das Bügele...

Страница 15: ... z B Polyacryl Nylon Polyester Viskose Tips Beginnen Sie mit Kleidungsstücken die die niedrigste Temperatureinstellung benötigen und anschließend Kleidungsstücke mit höheren Temperaturen Dies vermindert die Gefahr Kleidungsstücke zu verbrennen da das Bügeleisen beim Herabschalten von heiß auf kalt einige Zeit zum Abkühlen benötigt Bei Mischgewebe z B Baumwolle mit Polyester ist die niedrigste geei...

Страница 16: ...Stecker in die Steckdose stecken 4 Den Temperaturregler auf oder höher stellen 5 Wenn das grüne Licht für die Temperaturanzeige erlischt leicht mit einer Hand an dem zu bügelnden Stoff ziehen das Bügeleisen mit der anderen Hand senkrecht halten 6 Kippen Sie das Bügeleisen nach vorne und anschließend nach hinten etwa 10 15 cm von der Bügelwäsche entfernt und drücken Sie wiederholt die Dampfstoßtast...

Страница 17: ...instellung 4 Warten Sie bis das Bügeleisen die ausgewählte Temperatur erreicht hat Warten Sie anschließend einen weiteren Zyklus ab d h warten Sie bis die rote Kontrolleuchte einmal angeht und wieder erlischt 5 Stellen Sie den Temperaturregler auf die minimale Einstellung 6 Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Bügeleisen horizontal über ein Spülbecken 7 Drehen Sie den Dampfregler auf und ...

Страница 18: ... stiro dopo averlo acceso Togliere la spina del ferro dalla presa di corrente prima di riempirlo di acqua o di svuotare l acqua prima della pulizia subito dopo l uso Usare esclusivamente il misurino per l acqua fornito per riempire il serbatoio del ferro da stiro Non riempire mai il ferro mettendolo sotto il getto dell acqua di rubinetto Una volta aggiunta l acqua controllare di richiudere bene l ...

Страница 19: ...olgere il ferro ed espellere tutta l acqua selezionare la corretta temperatura Seguire le istruzioni sui capi che si desidera stirare e selezionare il livello che corrisponde ai puntini sull etichetta del capo In assenza di etichette ecco una breve guida sulla corretta temperatura da usare Lino max Cotone Lana seta Sintetici es acrilico nailon poliestere viscosa consigli Stirare per primi i capi p...

Страница 20: ...cqua nel ferro e la temperatura è su o è più alta premere il tasto del getto di vapore Quando si usa il getto di vapore se la temperatura è troppo bassa possono verificarsi delle perdite di acqua dal ferro per stirare tende indumenti appesi drappeggi 1 Impostare il selettore del vapore variabile su 2 Riempire con acqua 3 Inserire la spina nella presa elettrica 4 Impostare il selettore di temperatu...

Страница 21: ...egolazione massima 4 Aspettare che il ferro raggiunga la temperatura selezionata e poi attendere un altro ciclo ossia aspettare che la spia rossa si accenda e poi si spenga 5 Spostare il selettore della temperatura sulla regolazione minima 6 Disinserire la spina del ferro dalla presa elettrica e tenere il ferro orizzontale sul lavandino 7 Ora spostare il selettore del vapore su e tenerlo in quella...

Страница 22: ...es de limpar o ferro imediatamente após a sua utilização Utilize apenas o jarro fornecido para encher o depósito não encha nunca o ferro colocando o debaixo da torneira Após encher com água certifique se de que o orifício de enchimento de água se encontra bem fechado Deixe sempre o ferro arrefecer antes de despejar a água do depósito Durante as pausas de engomar nunca deixe o ferro na horizontal p...

Страница 23: ...estões Comece com as roupas que necessitam da temperatura mais baixa depois vá aumentando a temperatura para as outras peças Isto reduz o risco de queimar alguma peça pois um ferro cuja temperatura é mudada de quente para frio leva tempo a arrefecer Para fibras mistas por ex algodão e poliéster utilize a temperatura adequada mais baixa Se tiver dúvidas comece com uma temperatura baixa numa parte q...

Страница 24: ...ergia eléctrica 4 Rode o regulador de temperatura para ou acima 5 Quando a luz de indicação de temperatura verde se desligar puxe ligeiramente o material com uma das mãos mantendo o ferro na vertical com a outra mão 6 Incline o ferro para a frente depois deslize para baixo aproximadamente 10 15 cm longe do material pressionando repetidamente o jacto do botão de vapor Não pressione o botão de jacto...

Страница 25: ...ra para o nível mínimo 6 Desligue o ferro da corrente e mantenha o numa posição horizontal sob uma bacia 7 Rode o regulador de vapor variável para e mantenha na posição O vapor e a água quente irão escoar dos orifícios na base do ferro limpando o calcário e os minerais que se acumularam dentro da câmara de vapor 8 Deslize suavemente o ferro para a frente e para trás até que o depósito se encontre ...

Страница 26: ...nte la jarra que se facilita nunca ponga la plancha debajo del grifo para llenarla Después de llenar el depósito con agua asegúrese de que la tapa de la boca de llenado está completamente cerrada Deje siempre que la plancha se enfríe antes de vaciar el agua del depósito Si hace una pausa mientras plancha nunca deje la plancha en posición horizontal podría quemar lo que está debajo Déjela en posici...

Страница 27: ... por ej acrílicos nailon poliéster viscosa consejos Empiece con ropa que necesite la temperatura más baja y vaya pasando a la ropa que necesite la temperatura siguiente más alta Así se disminuye el riesgo de quemar algo ya que una plancha que se cambia de caliente a templado necesita tiempo para enfriar Para las fibras mezcladas por ejemplo algodón y poliéster utilice la temperatura más baja adecu...

Страница 28: ... la temperatura es demasiado baja vapor para quitar las arrugas de las cortinas ropa que esté colgando ropa que cuelgue de la pared 1 Ajuste el mando de vapor variable a 2 Llene de agua 3 Enchufe la plancha a la toma de corriente eléctrica 4 Gire el mando de la temperatura a o superior 5 Cuando la luz indicadora de la temperatura de color verde se apague tire del material ligeramente con una mano ...

Страница 29: ...spere a que la plancha alcance la temperatura seleccionada Luego espere un ciclo más es decir espere a que la luz roja se encienda y se apague de nuevo 5 Gire el mando de la temperatura al ajuste mínimo 6 Desconecte la plancha de la toma de corriente eléctrica y sujétela en posición horizontal sobre un fregadero 7 Gire el mando de vapor variable a la posición y sujételo en esa posición De los aguj...

Страница 30: ...den rengøring straks efter brugen Bruk målebegeret som følger med jernet til å fylle beholderen ikke noe annet Sett aldri jernet under springen for å fylle på med vann Kontroller at dekselet til påfyllingsåpningen er helt lukket etter at du har fylt opp med vann La alltid jernet avkjøles før du tømmer vann fra beholderen Lad aldrig strygejernet blive stående på strygesålen ved pauser i strygningen...

Страница 31: ...emperatur Hvis du er i tvivl så start med en lav temperatur på en del der ikke er synlig f eks det nederste af en skjorte indstilling af temperaturen 1 Sæt strygejernet på hælen 2 Når stikket sættes i kontakten lyser den grønne signallampe 3 Velg ønsket temperatur ved å justere indikatoren på selve jernet i forhold til temperaturvelgeren Når jernet når denne temperaturen vil lyset slukkes Under st...

Страница 32: ...er i vandret stilling i 30 sekunder eller ved en fejl falder ned fra strygebrættet Den røde auto safe lampe vil blinke og du vil høre en biplyd Når du bevæger strygejernet bliver det igen varmet op og både det automatiske sikkerhedslys og biplyden stopper efter strygning 1 Drej temperaturkontrollen over på min og indstil den variable dampknap på 2 Trekk ut støpselet og la jernet avkjøles 3 Hold je...

Страница 33: ...n når selvrensingen er ferdig 10Sett jernet på høykant og la det avkjøles 11Tørk av strykesålen med en fuktig klut Tørk over Prøvestryk et gammelt tøystykke for å forsikre deg om at strykesålen og vannbeholderen er rene til du skal bruke jernet neste gang ydersiden strygesålen Pas på ikke at ridse strygesålen ved at stryge på noget hårdt Rengør med en grov klud som er dyppet i en eddikeopløsning k...

Страница 34: ...ltid strykjärnet svalna innan du tömmer ut vatten från tanken Låt inte strykjärnet stå vågrätt när du gör pauser i strykningen underlaget kan brännas Ställ det på högkant Låt inte svaga personer använda apparaten utan tillsyn Låt inte barn använda eller leka med apparaten Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt...

Страница 35: ...kjärnet bibehåller rätt temperatur sprayning 1 Kontrollera att knappen för variabel ånga är inställd på fyll sedan på vatten 2 Tryck på sprayknappen Ibland kan det behövas ett par tryck på sprayknappen för att få igång denna funktion ångstrykning 1 Kontrollera att knappen för variabel ånga är satt till fyll sedan på vatten 2 Sätt i stickproppen 3 Vrid termostaten till eller högre 4 När den gröna t...

Страница 36: ... du inte låter järnet svalna eller om du trycker på vattenpåfyllningslocket när järnets spets pekar uppåt vid tömning 6 Linda sladden löst runt strykjärnet 7 Förvara strykjärnet stående på högkant rengöring och vård Dra alltid ur sladden före rengöring Använd aldrig repande rengöringsmedel Häll aldrig annat än vatten i vattentanken insidan självrengöring För att strykjärnet ska hålla längre bör du...

Страница 37: ...v trasa indränkt i utspädd ättika ytterhölje Torka med fuktig trasa service och kundtjänst Om sladden skadas måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller en av Kenwood godkänd reparatör att använda strykjärnet service eller reparationer Kontakta butiken där du köpte strykjärnet 37 ...

Страница 38: ...nnet Sett aldri jernet under springen for å fylle på med vann Kontroller at dekselet til påfyllingsåpningen er helt lukket etter at du har fylt opp med vann La alltid jernet avkjøles før du tømmer vann fra beholderen Hvis du tar en pause mens du stryker må du ikke sette fra deg strykejernet med strykesålen ned det kan svi underlaget Sett det på høykant Apparatet skal ikke brukes av uskikkede perso...

Страница 39: ...t på høykant 2 Sett støpselet i kontakten og den grønne termostatlampen gløder 3 Velg ønsket temperatur ved å justere indikatoren på selve jernet i forhold til temperaturvelgeren Når jernet når denne temperaturen vil lyset slukkes Under stryking vil dette lyset tennes og slukkes som følge av at jernet hele tiden etterstreber å holde riktig temperatur dynking 1 Kontroller at dampreguleringen står p...

Страница 40: ...og du hører en pipelyd Strykejernet varmes opp igjen når du beveger på det sikkerhetslyset slukkes og pipelyden stanser dtter stryking 1 Slå temperaturvelgeren på min og dampvelgeren på 2 Trekk ut støpselet og la jernet avkjøles 3 Hold jernet med spissen pekende nedover og sett på dekselet til påfyllingsåpningen 4 Snu jernet slik at spissen peker oppover og la vannet renne ut 5 Sett på dekselet ti...

Страница 41: ...estryk et gammelt tøystykke for å forsikre deg om at strykesålen og vannbeholderen er rene til du skal bruke jernet neste gang utsiden strykesålen Ikke rip opp strykesålen ved å stryke på harde overflater Gjør den ren med en grov klut som er gjennomvætet med fortynnet eddik utsiden av strykejernet Tørk av med en fuktig klut service og kundetjeneste En skadet ledning må av sikkerhetsmessige grunner...

Страница 42: ...lkeen Täytä säiliö ainoastaan täyttökannun avulla Älä täytä silitysrautaa koskaan suoraan vesihanasta Muista sulkea vedentäyttöaukon kansi veden lisäämisen jälkeen Anna silitysraudan aina ensin jäähtyä ennen kuin tyhjennät veden säiliöstä Älä jätä silitysrautaa vaakasuoraan asentoon alla oleva materiaali voi palaa Jätä silitysrauta aina pystyasentoon Älä anna lasten tai toimintarajoitteisten henki...

Страница 43: ...mpötilan asetus 1 Aseta silitysrauta pystyasentoon 2 Työnnä pistoke pistorasiaan Vihreä lämpötilan merkkivalo syttyy 3 Valitse haluamasi lämpötila asettamalla lämpötilasäädin silitysraudan rungossa olevan merkin kohdalle Kun silitysrauta on lämmennyt kyseiseen lämpötilaan merkkivalo sammuu Merkkivalo syttyy ja sammuu silittämisen aikana silitysraudan ylläpitäessä oikeaa lämpötilaa lisäkostutus 1 T...

Страница 44: ...uumenee uudelleen kun liikutat sitä Tällöin automaattisen turvatoiminnon merkkivalo sammuu ja äänimerkki mykistyy silityksen jälkeen 1 Käännä lämpötilansäädin min asetukselle ja höyrynsäädin asentoon 2 Irrota pistoke pistorasiasta ja anna silitysraudan jäähtyä 3 Pidä silitysrautaa kärki alaspäin ja paina vedentäyttöaukon kantta 4 Käännä silitysrauta täysin pystyyn ja anna veden tyhjentyä 5 Kun sil...

Страница 45: ...lität seuraavan kerran silitä ensin vanhaa kangasta ja varmista että pohjalevy ja vesisäiliö ovat puhtaat runko pohja Varo kovia tai hankaavia yksityiskohtia ettei pohja vahingoitu Puhdista pohjalevy karkealla pyyhkeellä esim froteella jota on liotettu etikassa kansi Pyyhi nihkeällä pyyhkeellä huolto ja takuu Takuuehtoja voi tiedustella KENWOOD kauppiaalta Jos raudan liitosjohto vaurioituu on se v...

Страница 46: ...an önce temizlikten önce kullanımdan hemen sonra Hazneyi doldurmak için sadece sağlanmış olan su kabını kullanın ütüyü asla musluk altına sokmayın Suyu doldurduktan sonra su haznesinin tamamen kapatıldığından emin olun Su haznesinde kalan suyu boşaltmadan önce ütünün soğumasını bekleyin Ütülemeye ara verdiòinizde ütüyü kesinlikle yatay durumda bırakmayınız aksi halde altındaki malzeme yanabilir Üt...

Страница 47: ...sı nedeniyle ortaya çıkan yanma riskleri böylece azalır Karı ık elyaf örneòin pamuklu ve polyester için uygun olan en dü ük sıcaklıòı kullanınız Ku kuya dü tüòünüzde dü ük bir sıcaklıkla ve giysinin görülmeyecek bir kısmından örneòin ti örtün eteòinden ütüye ba layınız sıcaklıòın ayarlanması 1 Ütüyü diklemesine koyunuz 2 Fişi prize takın yeşil sıcaklık lambası yanacaktır 3 Ütü üzerindeki işareti s...

Страница 48: ... olarak durduracaktır dik durumda sekiz dakika bırakıldığında veya düz durumda otuz saniye bırakıldığında veya yanlışlık yan düştüğünde veyaütü tahtasından düştüğünde Kırmızı otomatik emniyet ışığı yanıp söner ve bir bip sesi duyulur Hareket ettirdiğinizde ütü tekrar ısınır otomatik emniyet ışığı söner ve bip sesi durur ütüyü bitirdikten sonra 1 Termostatı min ayarına getiriniz ve deòi ken buhar k...

Страница 49: ...ü ileri geri hafifçe sallayın 9 Kendi kendini temizleme bittiğinde değişken buhar kontrolünü bırakın 10Ütüyü diklemesine koyun ve soğumasını bekleyin 11 Tabanını nemli bir bezle silin ve daha sonra kurutun Bir sonraki kullanımdan önce tabanın ve su haznesinin temiz olduğundan emin olmak için eski bir kumaşı ütüleyin dı kısım ütü tabanı Sert eyler ütüleyerek ütü tabanını çizmeyiniz Seyreltilmi sirk...

Страница 50: ...ebo p ed tím ne z ní vodu zaïnete vylévat p ed ïi têním okam itê po pou ití K plnění zásobníku používejte pouze dodanou nádobku nikdy neplňte žehličku přímo z vodovodního kohoutku Po naplnění vodou zcela uzavřete uzávěr plnícího otvoru Před vyprázdněním vody ze zásobníku vždy nechte žehličku vychladnout ehliïku bêhem p estávek v ehlení nenechávejte ve vodorovné poloze mohla by propálit látku na ní...

Страница 51: ...jprve ehlete látky které vy adují nejni í teplotu a pak postupujte k vy ím teplotám Sní íte tím nebezpeïí e nêco spálíte proto e ehliïce trvá del í dobu ne po p epnutí z horké polohy do studené vychladne Pro smí ené tkaniny nap bavlna a polyester u ívejte nejni í doporuïené teploty Pokud jste na pochybách zaïnête s nízkou teplotou na ïásti která není vidêt nap cíp ko ile nastavení teploty 1 ehliïk...

Страница 52: ...tění páry Svítí li kontrolka teploty mº ete stisknout tlaïítko napa ování maximálnê t ikrát za sebou Nikdy takto ne ehlete obleïené aty Dávejte pozor aby se va e ruce neocitli v blízkosti proudu páry nebo horké ehlicí plochy automatické vypnutí pouze řada ST540 Žehlička se z bezpečnostních důvodů automaticky vypne pokud je ponechána osm minut ve svislé poloze 30 vteřin ve vodorovné poloze nebo pok...

Страница 53: ...tečou z otvorů v žehlící ploše a vypláchnou vodní kámen a minerály které se nashromáždily v parní komoře 8 Lehce zakývejte žehličkou dozadu a dopředu aby se zcela vyprázdnil zásobník vody 9 Po dokončení samočištění uvolněte nastavitelný ovladač páry 10żehličku postavte na výšku a nechte vychladnout 11 żehlící plochu otřete vlhkým hadříkem a osušte Před dalším použitím vyžehlete starý kus látky aby...

Страница 54: ...n javíttassa meg Lásd a Javíttatás c részt A bekapcsolt vagy még forró készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül A hálózati vezetéket mindig húzza ki az aljzatból mielòtt feltölti vagy kiüríti a víztartályt a vasaló tisztítása elòtt illetve használat után A vasalás szüneteiben soha ne hagyja a vasalót a ruhán mert kiégetheti az anyagot Ha nem vasal mindig állítsa függòleges helyzetbe a készüléke...

Страница 55: ...delét állítsa a vasalót a sarkára és hagyja kifolyni a vizet A megfelelò vasalási hòmérséklet kiválasztása A hòmérsékletet a ruha belsejébe varrt címke alapján válassza ki a címkén pontkód jelzi a hòmérsékletet és ugyanezek a pontkódok szerepelnek a vasaló hòmérséklet szabályzóján is Ha a vasalandó ruhadarabon nincs címke az alábbi táblázat adhat támpontot vászon Max pamut gyapjú selyem szintetiku...

Страница 56: ... hozzá a hőmérséklet A csepegésgátló rendszer működését hangos kattogás kísérheti különösen a felmelegedés vagy a lehűlés közben Ez normális és azt jelzi hogy a rendszer megfelelően működik 5 A gőzölés a változó gőzszabályozónak ra való beállításával állítható le száraz vasalás 1 A többfokozatú gòz szabályzót tolja a állásba 2 A hòmérséklet szabályzót fordítsa a kívánt állásba gòzsugár száraz vagy...

Страница 57: ... tárolja a készülék tisztítása Tisztítás elòtt a hálózati vezetéket mindig húzza ki a konnektorból A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert A vasaló víztartályába kizárólag vizet töltsön Soha ne használjon más folyadékot belsò alkatrészek öntisztítás A vasaló élettartamának meghosszabbítása érdekében havonta egyszer vagy kétszer végezze el a következòket 1 Töltse fel a tartályt vízzel negyed ...

Страница 58: ...lpra tapadt szennyezòdéseket ecetes oldatba mártott durva szövésû ruhaanyaggal távolíthatja el burkolat A vasaló külsò burkolatát nedves ruhával tisztítsa meg javíttatás Figyelem A megsérült hálózati vezetéket azonnal ki kell cserélni A javítást biztonsági okokból csak a Kenwood vagy az általa megbízott javítóvállalat szakképzett szerelòje végezheti el A vasaló meghibásodása esetén forduljon ahhoz...

Страница 59: ...czyszczeniem zaraz po u yciu Do napełniania zbiorniczka wolno stosować wyłącznie dostarczony kubek Nie wolno napełniać żelazka pod kranem Po napełnieniu wodą dopilnować zupełnego zamknięcia pokrywy napełniania Przed wylaniem wody ze zbiorniczka należy odczekać aż żelazko ostygnie Podczas przerw w prasowaniu nigdy nie zostawiaj elazka p asko mo e przepaliç to na czym stoi Postaw je pionowo Nie pozw...

Страница 60: ...ylon wiskoza u yteczne wskazówki Zacznij od odzie y wymagajåcej najni szej temperatury przechodzåc nastëpnie do temperatur wy szych nie ryzykuje sië przez to spalenia poniewa elazko prze åczone z goråcego na ciep e wymaga czasu na och odzenie Do materia ów z w ókien mieszanych np bawe na z poliestrem stosuj odpowiednio najni szå temperaturë W razie wåtpliwoÿci zacznij od najni szej temperatury na ...

Страница 61: ...owego 4 Nastaw regulacjë temperatury na lub wy ej 5 Gdy zgaśnie zielone światło temperatury pociągnąć lekko za materiał jedną ręką drugą trzymając żelazko pionowo 6 Pochyl żelazko do przodu po czym przesuń je w důł na odległość około 10 15 cm od materiału kilkakrotnie naciskając przycisk wyrzutu pary Nie wciskaj przycisku strugi pary wiëcej ni kolejno trzy razy jeÿli kontrolka temperatury jest zap...

Страница 62: ...ę i zgaśnie czerwona lampka 5 Ustaw minimalną temperaturę za pomocą przełącznika temperatury 6 Odłącz żelazko od zasilania i trzymaj je w pozycji poziomej nad zlewem 7 Przekręć przełącznik kontroli pary w pozycję i utrzymaj go w tej pozycji Z otworůw w spodzie żelazka będzie wydostawać się para i wrząca woda zmywająca kamień i osady mineralne nagromadzone wewnątrz komory parowej 8 Delikatnie porus...

Страница 63: ...выполнения проверки и ремонта см раздел эобслуживание и уходэ Никогда не оставляйте включенный утюг без присмотра Утюг необходимо отключать от сетевой розетки перед заливкой и сливом воды перед чисткой сразу же по окончании использования В перерывах в работе запрещается оставлять утюг в горизонтальном положении Утюг может прожечь поверхность на которой он находится поэтому его следует ставить верт...

Страница 64: ...воду не рекомендуется После глажения отсоедините утюг от сети и дайте ему остыть Нажмите на крышку водяного отсека установите утюг на пятку и дайте воде стечь Выбор необходимой температуры Соблюдайте указания на этикетке изделия которое вы собираетесь гладить Число точек на этикетке изделия должно соответствовать числу точек положения в которое установлен регулятор температуры Если этикетка на изд...

Страница 65: ...ратуры в положение или выше 4 Когда зеленая лампочка индикатора температуры погаснет переведите рукоятку управления подачей пара в требуемое положение При повороте рукоятки против часовой стрелки сила подачи пара увеличивается Пар не будет выделяться в положении На всех моделях имеется система предотвращения утечки которая автоматически отключит пар в случае если установлен определенный уровень па...

Страница 66: ...ься когда вы переместите его лампочка автоотключения погаснет и звук прекратится После работы 1 Установите регулятор температуры в положение min минимум а регулятор подачи пара в положение 2 Отсоедините утюг от сети и дайте ему остыть 3 Расположите утюг вертикально носиком вниз и нажмите на крышку отсека для заливки воды 4 Переверните утюг носиком вверх дайте воде вытечь 5 После опорожнения водяно...

Страница 67: ...й отсек не будет полностью опорожнен 9 По окончании процедуры самоочистки отключите регулятор подачи пара 10Установите утюг на пятку и дайте ему остыть 11Протрите подошву утюга влажной тканью и просушите утюг Перед следующим использованием прогладьте кусок ненужной ткани чтобы убедиться что подошва и водяной отсек свободны от загрязнений Наружные части Подошва утюга Подошву утюга следует оберегать...

Страница 68: ... a d a a a a a a a a d a a ad a d a G rtrjet ma lg vqgrilopoie sai ap sola le leixl mey ijam sgsey Lgm episq pese rsa psa paidi ma vqgilopoio m ma pa fotm le sg rtrjet vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj vq rg pqooq fesai Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet vpgrilopoighe le kamharl mo sq po re peq psxrgy le ats y odgc ey 89 336 1 1 2 68 Ekkgmij ...

Страница 69: ...d a a a a d a a 1 2 a a a 3 a d a a a a a a a a d d a a a a a a a d d 4 a a a a a w 1 Kenwood d a d a a a a a a a a a d a a a a a a 1 max 1 aqv rse ma rideq mese le valtdc 1 Ajotlp rse 2 µ ÏÙÂ ÙÔ Û ÂÚÔ ÛÙËÓ Ú ÁÈ Ó Ó ÂÈ Ë Ú ÛÈÓË Ï Ó ÙÔ Â ÎÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û 69 ...

Страница 70: ... ı ÙÔ Ó Û ÛÙËÌ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ È ÚÚÔ ÙÔ Ô Ô Ô È Îfi ÙÂÈ ÙfiÌ Ù ÙË ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó ÂÙ ٠ÛÂÈ ÙÔ È Îfi ÙË ÂÏ Á Ô ÙÌÔ Î È Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û Â Ó È ÔÏ ÌËÏ Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ÛË ÂÓ ÂÙ È Ó ÎÔ ÛÙÂ Ó Ó Ùfi Ô ÎÏÈÎ fi ÙÔ Û ÛÙËÌ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ È ÚÚÔ ÂÈ ÈÎ fiÙ Ó Í ÓÂÙ È ÌÂÈÒÓÂÙ È Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Î È Ô ÂÈÎÓ ÂÈ fiÙÈ ÙÔ Û ÛÙËÌ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ۈÛÙ 5 d a a a d a a a a a 1 C 2 C 1 C 2 3 Ó ÛÙ ÙÔ Ì ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ 4 5 ŸÙ Ó Ë Ú ÛÈÓ...

Страница 71: ...ÙË Û Ó ÛÈ ÂÚÒÌ ÙÔ ÙfiÌ ÙË ÎfiÎÎÈÓË Ï Ó ÛÊ ÏÂÈ ı Ú ÛÂÈ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Î È ı ÎÔ ÛÙÂ Ó Ë ËÙÈÎfi Û Ì Ô Û ÂÚÔ ı ÂÛÙ ı ÏÈ ÌfiÏÈ ÙÔ ÎÔ Ó ÛÂÙÂ Ë ÙfiÌ ÙË Ï Ó ÛÊ ÏÂÈ ı Û ÛÂÈ Î È ı ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ô Ô 1 min 2 d a a a a a 3 a d a a a a a a 4 d a a a a a 5 a a ad d a a a a a a d a d a a a a d d a a a ad a a a a 6 a a a d a d 7 1 d a a a a 2 d a a a a a d d a a a a a 3 a a 4 a d a a a a a a a d ad a a w a a a 5 a a 6 d d a ...

Страница 72: ...7 a a a a O a a a a a a a a a a a a a 8 a a d a a ad d a 9 a d ad a a a a a a a a 10 d a a a 11 a a a a d a a a a a a a a a d a n Kenwood 1 72 ...

Страница 73: ...D F W Æ L U Æ u W M I u W w î q ª H n π º r º I D F W Æ L U W B O U W K n º K p O π V s U º ö W ß b t b È D O O W N E K Ë b d Ø e Å ö Õ D O O W N E K L F L b s M b U W K L º U b A Q Ê ß ª b  L J u B O U W Ë ù Å ö Õ U B q U L π d c Í d X M t L J u 7 6 ...

Страница 74: ...G j D U W F µ W L U K G K o U  R œ Í b  d L J u d œ Ë C G j K v D U W F µ W L U Ë M I D W A O d _ K v M U H d m v b Ë À d Ë 6 n º K p u J F V l F i ô ª U 7 H k U L J u Ë Æ H W F M U W Ë M E O n œ z L Î U B q L J u s J N d U Æ q M E O n ô º ª b  u œ î A M W ô C l w î e Ê L J u Í ß u z q O d L U π e b î K w M E O n c w ù U W L d L J u H c c _ d d Ë b w A N d K v _ Æ q 1 ú î e Ê L U L I b d l 2 l ...

Страница 75: ...Ê L J u U k K v œ W d B O W d 1 Q Ø b Ê U j ª U L G O d u u œ M b r ú L U 2 G j d Æ b K e  C G j K v d C l œ Æ U z o b c Á u O H W J w U ª U 1 Q Ø b Ê U j ª U L G O d u u œ M b r ú L U 2 l L J u w J N d U 3 n U j œ W d v Ë K v 4 M b U M D H T B U Õ œ W d _ î C d d U j ª U L G O d v L u l L D K u Ë R œ Í d p J f π U Á I U º U W v î d à L I b _ Æ B v s ª U s ª d Ã Í ª U Ë u Í Ø q D d K v E U  M l ...

Страница 76: ...Æ q d L U s ª e Ê M U Ë Æ H U J w ô d L J u w u l _ I w I b d U N U d Ø N U w Ë l º I O r ô º L ú ª U F U e s U ß ª b  π N U œ Ë Ê d Æ W ô º L ú H U U ß ª b  π N U Ë F Y O t ô º ª b  π N U ô ö ß ª b  L M e w L I B u œ ô L q Ø O M u Ë œ Í º R Ë O W F d π N U º u ô ß ª b Â Ë b  ô e  N c Á F K O L U Æ q u Å O q J N d U Q Ø b Ê O U J N d w u H º t L u u œ w I V L J u u o c Á L J u l Æ d L π K f ...

Отзывы: