background image

ENGLISH

FRANÇAIS

KSC-SW1

7

REMOTE

LINE IN

POWER/SPEAKER
        INPUT

L            R

  50Hz
  
   
120Hz 

Operation / Fonctionnement

Fuse exchange / Remplacement de fusible

Exchange with the specified capacity fuse. / Remplacez le fusible défectueux par un autre du calibre spécifié.

Removal 

: 1. Open the cover

2. Grasp with pliers and pull up.

Retrait 

:

1. Ouvrez le couvercle.
2. Saisissez avec des pinces et tirez.

Basic operation / Fonctionnement de base

1. Set the turn-over frequency.

Turn the LOW PASS FREQUENCY control knob to
adjust the balance between the bass from the rear
speakers and the bass from this unit as desired.

1. Régler la fréquence de transition.

Tourner le bouton de réglage de
la fréquence du filtre passe-bas
(LOW PASS FREQUENCY) pour
régler à volonté la balance entre
les basses de haut-parleurs
arrière et les basses de cet
appareil.

● 

Installing the remote control unit / Installation du boîtier de télécommande

Install the remote control unit on the vehicle by the provided Velcro tape.

Installez le boîtier de télécommande au moyen des morceaux de bande Velcro fournis.

2. Adjust the low frequency level.

Turn the knob to the desired level.

2. Régler le niveau des

basses fréquences.

Tourner le bouton au
niveau souhaité.

3. Adjust the low frequency phase.

The low frequency tone may be variable depending on the position of
the unit, its orientation or the turn-over frequency. This can be adjusted
by changing the position of the PHASE switch. Set this switch to either
position according to your liking.

3. Mettre les basses fréquences en phase.

La tonalité des basses fréquences varie en fonction
de la position de l'appareil, de son orientation et de la
fréquence de transition. Elle est réglable par la posi-
tion du commutateur PHASE. Choisir le position de
ce commutateur selon son goût.

Caution: ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Be sure to replace with same capacity (amperage) as displayed
on the fuse. This product is 10A.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Attention: –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre
(ampérage) marqué dessus. 10A dans ce cas.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Turn-over frequency: The frequency at which the high range is cut off.

Fréquence de retournement: C'est la fréquence à laquelle la plage de réglage
haute est coupée.

● 

Connecting the remote control unit / Raccordement de la télécommande

Connect with the lock part of
remote control jack facing down .

Raccordez la section verrou de la
prise de télécommande vers le
bas.

FREQUENCY

LEVEL

LOW

HIGH

MIN

MAX

Caution: ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Install the remote control unit in a position that does not come in the way of driving operations.
Avoid installing it in a place subject to direct sunlight or direct hot wind from the heater.
Remove dirt from the installation position before attaching the Velcro tape. When the Velcro
tape is attached on the remote control unit, it cannot be accommodated in the main unit.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Attention: ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Installez le boîtier de télécommande dans un endroit tel qu'il ne gêne en rien la conduite.
Evitez d'installer le boîtier de télécommande dans un endroit où il serait exoposé à la lumière
du soleil ou à l'air chaud du radiateur.
Nettoyez la surface avant de poser la bande Velcro.
Après la pose de la bande Velcro sur le boîtier de télécommande, il ne peut plus être placé sur
l'appareil.
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Vehicle
Véhicule

9

Remote control

9

Télécommande

8

Velcro tape
(Harder surface)

8

Bande Velcro
(surface rugueuse)

8

Velcro tape
(Softer surface)

8

Bande Velcro
(surface douce)

Rear panel
Panneau arrière

9

Remote control

9

Télécommande

Insertion 

: 1. Insert the fuse gently into the fuse holder and push in all

the way with your finger.

2. Close the cover.

Insertion 

: 1. Insérez avec précautions le fusible dans son support et

appuyez avec le doigt pour qu’il soit introduit à fond.

2. Fermez le couvercle.

Fuse
Fusible

Fuse holder
Support de fusible

Replacement fuse 10 A
Fusible de rechange de 10 A

Cover
Couvercle

Содержание KSC-SW1

Страница 1: ...é par le constructeur d un véhicule sur le site de production ni par l importateur professionnel d un véhicule dans un Etat membre de l UE Dieses Produkt wird weder vom Hersteller eines Fahrzeugs während der Produktion noch von einem professionellen Importeur eines Fahrzeugs in einen EU Mitgliedsstaat einge baut Dit product wordt niet geïnstalleerd door de fabrikant van een voertuig op de producti...

Страница 2: ...a batterie Dans le cas contraire vous risquez de déclencher un court cir cuit ou un incendie Si vous devez rallonger les câbles d allumage de batterie et de mase utilisez des câbles pour véhicules automobiles ou des câbles ayant au moins une section de 0 75 mm2 AWG 18 de façon à éviter un endommagement du câble ou de son isolant Pour éviter tout court circuit n introduisez jamais un objet métalli ...

Страница 3: ...ter le numéro de série situé sur le dessous du amplificateur dans les espaces réservés sur la carte de garantie et dans l espace ci dessous Se référer à ce nom de modè et à celui de série dans le cas où vous consultez votre concessionnaire KENWOOD pour des informations ou des réparations de cet amplificateur Modèle KSC SW1 Numéro de série __________________ Précautions pour la sécurité Dans les ca...

Страница 4: ...s graves de la chaîne stéréo de votre voiture cet appareil peut rac corder comme indiqué dans les examples ci dessous Front speaker Haut parleurs avant Rear speaker Haut parleurs arrière Center unit Unité centrale Front speaker Haut parleurs avant Rear speaker Haut parleurs arrière Center unit Unité centrale RCA cord Commercially available parts Câble RCA disponible dans le commerce Power amplifie...

Страница 5: ...ppropriées If buzzing noise is heard from the speak ers when the engine is running attach a line noise filter sold separately to the power lead Si un ronronnement se fait entendre par les haut parleurs lorsque le moteur tourne monter un filtre antiparasite de ligne vendu séparément sur le conduc teur d alimentation Blue White Bleu Blanc Black Noir 7 10 pin connector cord 7 Cordon de connection à 1...

Страница 6: ... its position be sure to check the sound while it is connected preliminary Caution Do not install the speaker on a carpet with long fur It will get in the way of the heat escape vent leading to a fire hazard Avant de fixer le haut parleur à endoroit donné faire une essai de raccordement pour contrôler le son Attention N installez pas l enceinte sur un tapis à longs poils Ces derniers pourraient pé...

Страница 7: ...e sure to replace with same capacity amperage as displayed on the fuse This product is 10A Attention Ne remplacer le fusible que par un autre du même calibre ampérage marqué dessus 10A dans ce cas Turn over frequency The frequency at which the high range is cut off Fréquence de retournement C est la fréquence à laquelle la plage de réglage haute est coupée Connecting the remote control unit Raccor...

Страница 8: ...ectly by referring to the connection example on page 5 Check the connections of all cords then connect the cable to the battery Insert the connector all the way in Attach the grounding terminal to the metallic section of the vehicle not a coated surface by tightly screwing it Check the connections of all cords then connect the cable to the battery Switch the attenuator OFF Increase the volume to a...

Страница 9: ...de connexion page 5 Branches le cordon comme il convient en vous reportant à l exemple de connexion page 5 Vérifiez les raccordements de tous les cordons puis reliez le câble à la batterie Introduisez à fond le conncteur Fixez la borne de masse à une partie métallique du véhicule une partie non peinte par un serrage soigneux Vérifiez les raccordements de tous les cordons puis reliez le câble à la ...

Страница 10: ...inem anderen für die Sicherheit wichtigen Ort befestigt werden Dies könnte Unfälle verursachen Let op Lees voor uw veiligheid deze bladzijde zorgvuldig door WAARSCHUWING Maak de kabel van de minpool van de accu los alvorens het toes tel te monteren of aan te sluiten Als u dit niet doet kan kortsluiting of brand ontstaan Wanneer u bedrading van de ontsteking de accu on aarding ver lengt moet u er o...

Страница 11: ...e luidspreker te installeren of verbindingen te maken moet u deze geb ruiksaanwijzing geheel doorlezen zodat u de diverse bedieningen juist kunt uitvoeren Voor uw administratie schrijf het serienummer dat op de achterkant van de versterker is aangegeven op in de hiervoor bestemde ruimte op het garantiebe wijs en tevens hieronder Geef het model en serienurnmer aan de KENWOOD handelaar door wanneer ...

Страница 12: ...eker op een van de hieronder aangegeven manieren aansluiten voor het versterken van de lage tonen van uw auto stereosysteem Frontlautsprecher Voorluidspreker Hacklautsprecher Achterluidspreker Mittengerät Hoofdtoestel Frontlautsprecher Voorluidspreker Hacklautsprecher Achterluidspreker Mittengerät Hoofdtoestel RCA Kabel Im Fachhandel erhältliches Teil RCA Kable in de handel verkrijgbaat Endstufe E...

Страница 13: ...n zal niet werken op gelakte metalen onderdelen Houd hier rekening mee Wenn bei laufendem Motor ein Summgeräusch von den Lautsprechern erzeugt wird sollte ein Entstörfilter als Sonderzubehör erhältlich an die Spannungsleitung angebracht werden Indien u een bromtoon via de luidsprek ers hoort wanneer de motor draait moet u een lijnruisfilter los verkrijgbaar op het spanningssnoer aansluiten Blau We...

Страница 14: ...er Klang mit einem provi sorischen Anschluß überprüft werden Vorsicht Installieren Sie den Lautsprecher nicht auf einem hochflorigen Teppich Ein solcher Teppich würde die das Entweichen der Hitze bei der Lüftungsöffnung behindern was zu einem Brand führen würde Alvorens de luidsprekers definitief op hun plaats te installeren moet u eerst het geluid kontroleren Opgelet Monteer de luidspreker niet o...

Страница 15: ...t geluid volgens u het beste is Vorsicht Tauschen Sie die Sicherung ausschließlich gegen eine Sicherung mit derselben auf der Sicherung aufgeführten Kapazität Amperezahl aus Benutzen Sie eine Sicherung des Typs 10A Opgelet Vervang de zekering door een zekering met dezelfde capaciteit stroomsterkte zoals aangegeven op de zekering Deze zeker ing heeft een stroomsterkte van 10A Turn over Frequenz Die...

Страница 16: ...n und sich dabei auf das Anschlußbeispiel auf Seite 13 beziehen Das Kabel korrekt anschließen und sich dabei auf das Anschlußbeispiel auf Seite 13 beziehen Alle Kabel auf korrekten Anschluß überprüfen dann das Minuskabel an der Batterie anschließen Den Stecker bis zum Anschlag einschieben Die Masseklemme an einem Metallteil des Fahrzeugs keine lackierte Fläche anbringen und gut festziehen Alle Kab...

Страница 17: ...de juiste manier aan door het aansluit ingsvoorbleed op blz 13 te raadplegen Controleer alle verbindingen van alle snoeren en sluit ver volgens de kabel weer op de accu aan Steek de stekker er goed in Bevestig de aarding aan een metalen gedeelte van het voertuig niet aan een gelakt deel door het goed vast te shroeven Controleer alle verbindingen van alle snoeren en sluit ver volgens de kabel weer ...

Страница 18: ...ionino in modo normale Precaución Para su seguridad lea con atención esta página ADVERTENCIA Antes de realizar el montaje o el cableado etc asegúrese de retirar el cable del terminal negativo de la batería De lo contrario pueden producirse cortocircuitos o incendios Cuando extienda los cables de encendido batería o masa asegúrese de utilizar cables para uso en automóviles u otros cables de 0 75 mm...

Страница 19: ... serie situado en la parte posterior del amplifi cador en los espacios designados de la tarjeta de garantía y en el espacio suministrado a continuación Mencione el nombre y ei número de serie de este modelo cuando quiera que acuda a su concesionario KENWOOD para pedirle información o solicitarle réparaciones de este amplifier Modeio KSC SW1 Número de serie __________________ Precauciones de seguri...

Страница 20: ...esta unidad se podrá conectar al sis tema como se muestra en los ejemplos siguientes Diffusori anteriori Altavoces delanteros Diffusori posteriori Altavoces traseros Unità Centrale Unidad central Diffusori anteriori Altavoces delanteros Diffusori posteriori Altavoces traseros Unità Centrale Unidad central Cavo RCA disponibile in commercio Cable RCA De venta en el camercio del ramo Amplificatore di...

Страница 21: ...mente Tenga cuidado con esta situación Se a motore acceso i diffusori pro ducono un ronzio collegate un filtro del rumore in vendita separatamente al filo di alimentazione Si se oye un ruido de zumbido proce dente de los altavoces cuando esté fun cionando el motor ponga un filtro de rui dos vendido por separado en el con ductor de alimentación Blu Bianco Azul Blanco Nero Negro 7 10 Cavo di collega...

Страница 22: ...tenzione Non installate l altoparlante su un tappetino molto alto Ostruirà l apertura di fuoriuscita del calore il ché costituisce un rischio di incendio Antes de fijar el altavoz en su posición asegúrese de comprobar el sonido mientras el altavoz se encuentra conectado preliminarmente Precaución No instale el altavoz sobre una carpeta con pelos largos Este irá en dirección de los orificios de esc...

Страница 23: ... en una de las dos posiciones de acuerdo con lo que usted desee Attenzione Assicuratevi di sostituire il fusibile con uno dallo stesso amperaggio Questo è un fusibile da 10A Precaución Asegúrese de realizar el cambio con fusibles de la misma capacidad amperaje tal como se indica en el fusible Este pro ducto es de 10A Frequenza rivoltata La frequenza alla quale l alto livello viene tagliato Frecuen...

Страница 24: ...legare i cavi correttamente consultando in proposito l e sempio di collegamento a pag 21 Collegare il cavo correttamente consultando l esempio a pag 21 Controllare i collegamenti di tutti í cavi e quindi collegare il cavo della batteria Inserire a fondo il connettore Applicare il cavo di messa a terra ad una sezione metallica del veicolo e non ad una dipinta fissandolo fermamente con la vite Contr...

Страница 25: ...a Introduzca a fondo el conector Coloque el terminal de masa en la sección metálica del vehículo superficie sin cubrir apretándolo firmemente Compruebe las conexiones de todos los cables y luego conecte el cable a la batería Desconecte el atenuador Aumente el volumen a un nivel óptimo Conecte correctamente los cables consultando el ejemplo de conexión en la página 21 Inserte a fondo los conectores...

Страница 26: ...M E M O ...

Страница 27: ...M E M O ...

Страница 28: ......

Отзывы: