background image

Specifications / Spécifications / 
Especificaciones / Especificações

KDC-CPS81

COMPACT DISC AUTO CHANGER

INSTRUCTION MANUAL

CHANGEUR AUTOMATIQUE DE DISQUES COMPACTS

MODE D’EMPLOI

CAMBIADOR AUTOMATICO DE DISCOS COMPACTOS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CHANGER AUTOMÁTICO DE CDs

MANUAL DE INSTRUÇÕES

©PRINTED IN JAPAN B64-1142-00 (K,E) (MC)
‘99/2 1  ‘98/12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help
you obtain the best performance from your new compact disc
auto changer.

For your records

Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces
designated on the warranty card, and in the space provided  below.
Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your
KENWOOD dealer for information or service on the product.
Model  KDC-CPS81   Serial number

Laser diode ..........................GaAlAs (

λ

=780 nm)

Digital Filter ......................8 Time Over Sampling
D/A Converter ..............................................1 bit
Spindle speed ....................500 ~ 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter ..............Below Measurable Limit
Frequency Response (±1 dB) ......5 Hz ~ 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz)............0.005 %
Signal to Noise Ratio ................................100 dB
Dynamic range ..........................................96 dB
Channel separation ....................................96 dB

Allowable input (AUX)............................1400 mV
Operating voltage ..14.4 V (11 ~ 16 V allowable)
Current consumption ........0.8 A at Rated power
Dimensions (W 

×

×

D) ......250 

×

80 

×

199 mm 

....................

(9-13/16 

×

3-1/8 

×

7-13/16 in.)

Weight ........................................2.3 kg (5.1 LBs)

Diodes laser..........................GaAlAs (

λ

=780 nm)

Filter numérique ..........8 fois Suréchantillonnage
Convertisseur A/N ........................................1 bit
Vitesse de l’axe ..................500 ~ 200 rpm (CLV)
Pleurage et scintillement ..........Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB) ....5 Hz ~ 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz) ....0,005 %
Rapport signal sur bruit ............................100 dB
Gamme dynamique ....................................96 dB
Séparation de canaux ................................96 dB

Puissance admissible (AUX) ..................1400 mV
Tension de fonctionnement

..................14,4 V (11 ~ 16 V admissible)

Courant absorbé

..................0,8 A à la puissance nominale

Dimensions (l 

×

×

p) ..........250 

×

80 

×

199 mm 

(KDC-C511)

(9-13/16 

×

3-1/8 

×

7-13/16 in.)

Poids ..........................................2,3 kg (5,1 LBs)

Diode láser ..........................GaAIAs (

λ

=780 nm)

Filtro digital ............................8 sobremuestreos
Convertidor D/A ............................................1 bit
Velocidad de giro ................500 ~ 200 rpm (CLV)
Wow y flutter ..............Menos del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 5 Hz ~ 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz) ............0,005%
Relación señal a ruido ..............................100 dB
Gama dinámica ..........................................96 dB
Separación de canales................................96 dB

Entrada permisible (AUX) ......................1400 mV
Tensión de funcionamiento

..................14,4 V (11 ~ 16 V admisibles)

Consumo ..................0,8 A con potencia nominal
Dimensiones (An. 

×

Al. 

×

Pr.)

..................................250 

×

80 

×

199 mm 

....................

(9-13/16 

×

3-1/8 

×

7-13/16 in.)

Peso ..........................................2,3 kg (5,1 LBs)

Diodo laser ..........................GaAlAs (

λ

=780 nm)

Filtro digital ............8 vezes sobre a amostragem
Conversor D/A ..............................................1 bit
Velocidade de fuso ......................500 a 200 rpm

(disco de velocidade linear constante CLV)

Modulação de baixa frequência e trepidação

................abaixo dos limites mensuráveis

Resposta de Frequência (± 1dB) ..5 Hz ~ 20 kHz
Distorção harmônica total (1 kHz) ..........0,005 %
Proporção entre Sinal e Ruído..................100 dB
Faixa dinâmica ............................................96 dB
Separação entre canais ..............................96 dB

Entrada permitida (AUX) ........................1400 mV
Voltagem de operação

......................14,4 V (11 – 16 V tolerável)

Consumo de energia

....................0,8 A de potência certificada

Dimensões (largura 

×

altura 

×

profundidade)

..................................250 

×

80 

×

199 mm 

....................

(9-13/16 

×

3-1/8 

×

7-13/16 in.)

Peso ..........................................2,3 kg (5,1 LBs)

Specifications subject to change without notice.

Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.

As especificações podem ser alteradas sem prévia notificação.

Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.

Содержание KDC-CPS81

Страница 1: ... dB 5 Hz 20 kHz Distorsion harmonique totale 1 kHz 0 005 Rapport signal sur bruit 100 dB Gamme dynamique 96 dB Séparation de canaux 96 dB Puissance admissible AUX 1400 mV Tension de fonctionnement 14 4 V 11 16 V admissible Courant absorbé 0 8 A à la puissance nominale Dimensions l h p 250 80 199 mm KDC C511 9 13 16 3 1 8 7 13 16 in Poids 2 3 kg 5 1 LBs Diode láser GaAIAs λ 780 nm Filtro digital 8 ...

Страница 2: ...ment sur le matériel brouilleur du Canada REMARQUE NOTE NOTE 2CAUTION CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT CLASS 1 LASER PRODUCT KENWOOD CORPORATION 2967 3 ISHIKAWA CHO HACHIOJI SHI TOKYO JAPAN KENWOOD CORP CERTIFIES THIS EQUIPMENT CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0 21 CFR 1040 10 CHAPTER I SUBCHAPTER J Take the following precautions to prevent fire and avoid personal inj...

Страница 3: ...tion en marche Dès que le message HOLD disparaît le lecteur pourra fonctionner normalement 2ATTENTION REMARQUE 2ATTENTION 2AVERTISSEMENT Para evitar incendios y daños personales respete las siguientes precauciones Para evitar cortocircuitos verifique que ningún objeto metálico monedas herramientas etc quede dentro de la unidad Si huele u observa humo desactive inmediatamente la unidad y consulte c...

Страница 4: ...ão do aparelho vão então emitir a mensagem HOLD e impedir o funcionamento do CD player Neste caso simplesmente abra as janelas ou ligue o ar condicionado do carro Logo que a mensagem HOLD desaparecer o player vai funcionar normalmente 2CUIDADO NOTA 2CUIDADO 2ADVERTÊNCIA Stains scratches or warping can cause skipping malfunction or low sound quality Take the following precautions to avoid damage to...

Страница 5: ...UE 2ATTENTION NOTE NOTE 2CAUTION 1 Asegúrese de que el cartucho de discos esté debidamente orientado hacia arriba con el logotipo disc hacia arriba Extraiga la bandeja por medio del saliente 2 Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta dirigida hacia arriba Inserte la bandeja en el cartucho de discos hasta que encaje Compruebe que los discos y las bandejas estén insertados correctamente Los di...

Страница 6: ... for usado apenas A 90 0 45 90 0 45 90 0 45 Installation angle Angle d installation Angulo de instalación Ângulo de instalação Angle adjustment switch position Position des commutateurs de réglage d angle Posición de los conmutadores de ajuste de ángulo Posição do comutador de ajuste de ângulo 85 90 40 50 0 5 90 90 0 45 90 0 45 L R Accessories Accessoires Accesorios Acessórios A 2 B 4 C 4 D 1 E 1 ...

Страница 7: ...i l unité de commande utilisée ne possède pas de fonction de commutation de changeur ne reliez rien à la prise TO CH2 Sous peine de provoquer une défaillance ne pas installer l antenne d un équipement radio ou faire passer le câble d antenne près du câble de sortie du changeur No conecte el cable de control del cambiador mientras está encendida la unidad de control Asegúrese de pulsar el botón de ...

Страница 8: ...ec la prise d entrée de commande du syntoniseur DAB The O N switch shouEl conmutador O N deberá ajustarse según la unidad de control que se utilice y los modelos que se encuentren conectados Cuando la unidad de control sea compatible con la operación N ponga el conmutador O N en N Cuando no sea compatible con la operación N ponga el conmutador O N en O porque la operación no se encontrará disponib...

Страница 9: ... A U X O F F O N AUX OFF ON Left input White Entrée de la voie gauche blanc Entrada izquierda blanca Entrada esquerda branco Right input Red Entrée de la voie droite rouge Entrada derecha roja Entrada direita vermelho Conexión de la fuente de entrada externa Ponga el conmutador AUX del panel inferior en ON y conecte la fuente de entrada externa en las tomas de entrada externa del panel lateral izq...

Страница 10: ... devido à vibração O modo de disc changer não pode ser selecionado O aparelho foi instalado numa inclinação O changer foi instalado num local instável Os comutadores de ajuste de ângulo foram fixados incorretamente O interruptor de seleção O N do disc changer não está bem ligado Instalar o aparelho de maneira a ficar nivelado Instalar o aparelho num local estável Fixar os comutadores de ajuste de ...

Отзывы: