background image

säkerheten

Akta så du inte bränner dig på
ångan som kommer ut ur pipen när
du häller upp eller ur locket när du
fyller kannan.

Håll vattenkokaren utom räckhåll för
små barn, och låt aldrig sladden
hänga ner över kanten på
köksbänken. Ett barn kan lätt gripa
tag i sladden och dra vattenkokaren
över sig. Om du inte behöver så
mycket sladd kan du förkorta den
genom att linda överflödig längd runt
undersidan av kraftdelen 

.

Ha alltid sladden utdragen när
du inte använder
vattenkokaren.

Fyll aldrig för mycket vatten i
vattenkokaren. Då kan hett vatten
stänka ut.

Doppa aldrig vattenkokaren,
underredet, sladden eller kontakten i
någon vätska.

Använd inte vattenkokaren om det är
några som helst skador på kannan,
basen, sladden eller kontakten.
Lämna en skadad del på kontroll
eller reparation, se "service".

Håll barn på avstånd från
kaffebryggaren.

Småbarn måste hållas under uppsikt
så de inte leker med vattenkokaren.

Försiktighetsråd:

Använd inte

vattenkokaren på en sluttande yta.

Använd endast det underrede som
medföljer och håll det rent och torrt.

Se till att locket sitter stadigt innan
du kopplar på vattenkokaren.

Varning:

Öppna inte locket medan

vattnet kokar.

Se till att kokaren är avstängd innan
du lyfter den eller häller ur den.

Tag kedlen af bundpladen, før den
fyldes eller der hældes fra den.

Ställ aldrig vattenkokaren nära en
spisplatta eller gaslåga.

Kokaren är endast avsedd för
kokning av vatten.

Kokaren är endast avsedd för
hushållsbruk.

Om du inte rättar dig efter dessa
försiktighetsråd kan vattenkokaren
skadas.

innan du sätter i kontakten

Se till att nätströmmen är densamma
som anges på undersidan av
kokaren.

Denna vattenkokare uppfyller kraven
i EU-direktivet 89/336/EEG.

innan du använder

vattenkokaren första gången

Ta bort alla etiketter och klisterlappar
från vattenkokaren före
användningen.

Fyll på vatten till ’MAX’-nivån, koka
upp och slå sedan bort vattnet.

delar

lockfrigöring

på/av-knapp med neon

avlagringsfilter

vattennivåfönster

kraftdel

sladdvinda

hur du använder din
vattenkokare

1 Fyll den genom pipen eller locket.

För att öppna locket trycker du på
lockfrigöringen och drar locket
bakåt.

Spara pengar: koka inte mer vatten
än du behöver.

Använd alltid nyupphällt vatten, för
att få bästa kvalitet på drycken.

Töm kokaren efter varje
användningstillfälle.

2 Kontrollera att locket är stängt.
3 Sätt i kontakten och koppa på

vattenkokaren. Då tänds
neonlampan.

4 Kokaren kokar upp och slås av

automatiskt. Om du vill koka på nytt
skall du vänta några sekunden –
on/off-strömbrytaren behöver lite tid
för att återställas.

22

Svenska

Vik ut främre omslaget innan du börjar läsa, så att du kan följa med på

bilderna.

Содержание JK760 series

Страница 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 54551 2 ...

Страница 2: ...JK760 series JK770 series ...

Страница 3: ... 6 Français 7 9 Deutsch 10 12 Italiano 13 15 Português 16 17 Español 18 19 Dansk 20 21 Svenska 22 23 Norsk 24 25 Suomi 26 27 Türkçe 28 30 Ïesky 31 32 Magyar 33 35 Polski 36 38 Русский 39 41 Ekkgmij 42 44 w 4 5 4 6 U N F O L D ...

Страница 4: ... ...

Страница 5: ... off before lifting or pouring Remove the kettle from the base before filling or pouring Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burners This kettle is for boiling water only This kettle is for domestic use only Failure to observe these cautions may result in damage to the kettle before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of ...

Страница 6: ...er in too Rinse thoroughly 4 To re fit the scale filter slide it in until it rests on the notch under the spout descaling When limescale builds up on the heating element buy a suitable descaler and descale your kettle Limescale makes your kettle take longer to boil and can make the element burn out After descaling boil with fresh water several times and discard Clean any descaler off the kettle it...

Страница 7: ...ik de waterkoker niet op een hellend oppervlak Gebruik alleen het bijgeleverde onderstel en houd dit schoon en droog Controleer of de deksel gesloten is voordat u de ketel inschakelt Waarschuwing Open het deksel niet terwijl het water kookt Schakel de waterkoker altijd uit voordat u deze optilt om te schenken Haal altijd de ketel van het onderstel voordat u hem vult of water uitschenkt Gebruik de ...

Страница 8: ...er het apparaat afgekoeld is zal de schakelaar terugspringen in de uitgangspositie onderhoud en reiniging Voordat u de waterkoker gaat reinigen moet u de stekker uit het stopcontact halen en het apparaat laten afkoelen buitenkant en onderstel Afvegen met een vochtige doek en vervolgens afdrogen Gebruik geen schuurmiddelen deze zullen krassen maken op de plastic oppervlakken de binnenkant Maak deze...

Страница 9: ...l en de aanslag kan met een gewoon schoonmaakmiddel verwijderd worden Een andere mogelijkheid om kalkaanslag te voorkomen is het gebruik van gefilterd water klantenservice Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een goedgekeurde KENWOOD monteur vervangen worden Indien u hulp nodig heeft bij het gebruik van uw waterkoker service of reparaties Neem dan contact op m...

Страница 10: ... pas le couvercle pendant que l eau bout Avant de remplir ou de vider l eau vérifiez que la bouilloire est hors tension Avant de remplir ou de vider l eau enlevez la bouilloire de son socle Cette bouilloire est conçue uniquement pour faire bouillir de l eau Cette bouilloire est destinée uniquement à un usage domestique Vous risqueriez d endommager la bouilloire en cas de non respect de ces mises e...

Страница 11: ...Même si votre bouilloire est dotée d un filtre détartrant nettoyez régulièrement l intérieur et le filtre filtre antitartre le cas échéant 1 Appuyez sur le bouton d ouverture et soulevez le couvercle 2 Retirez soigneusement le filtre antitartre en le soulevant 3 Soit rincez à l eau courante ou utilisez une brosse douce soit lorsque vous détartrez votre bouilloire mettez également le filtre dans la...

Страница 12: ...é il doit être remplacé pour des raisons de sécurité par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD Si vous avez besoin d assistance pour utiliser votre appareil entretenir et faire réparer votre appareil contactez le revendeur chez qui vous avez acheté votre appareil 9 ...

Страница 13: ...Deckel sicher eingerastet ist Warnung Während das Wasser kocht nicht den Deckel öffnen Vor dem Ausgießen oder Anheben den Wasserkocher unbedingt ausschalten Den Wasserkocher von heißen Herdplatten oder Gasflammen fernhalten Vor dem Füllen oder Ausgießen den Wasserkocher von der Anschlußplatte nehmen Dieser Kocher ist nur zum Erhitzen von Wasser gedacht Dieser Kocher ist nur für den Hausgebrauch ge...

Страница 14: ...chen Innenseite Natriumbikarbonat auf ein feuchtes Tuch geben und damit auswischen Sorgfältig spülen Trotz des Kalkfilters müssen Sie Ihren Wasserkocher innen und den Filter regelmäßig reinigen Kesselsteinsieb falls vorhanden 1 Deckelfreigabe drücken und Deckel nach hinten ziehen 2 Kesselsteinsieb vorsichtig anheben 3 Entweder unter fließendem Wasser ausspülen oder mit einem Pinsel reinigen oder b...

Страница 15: ...rheitsgründen nicht selbst repariert werden sondern muß von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD Werkstatt ausgetauscht werden Hinweise zur Verwendung des Wasserkochers Pflege oder Reparatur erhalten Sie in dem Geschäft in dem Sie das Gerät gekauft haben 12 ...

Страница 16: ...e la base pulita ed asciutta Controllare che il coperchio sia ben chiuso prima di accendere il bollitore Avvertenza Non aprire il coperchio del bollitore mentre l acqua è in ebollizione Assicurarsi che il bollitore sia spento prima di sollevarlo o di versare l acqua nelle tazze Prima di riempire il bollitore o di versare l acqua nelle tazze staccare il bollitore dalla sua base Non mettere mai il b...

Страница 17: ...lta che l apparecchio si è raffreddato l interruttore si ripristina manutenzione e pulizia Togliere sempre la spina dell apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo parte esterna e base Passare esterno e base con un panno umido e poi asciugare Non usare prodotti abrasivi che graffierebbero le superfici in plastica parte interna Pulire con un panno umido e bicarbonato di sodio Sciacquare a...

Страница 18: ...minato con una pulizia regolare del bollitore In alternativa per ridurre l accumulo di calcare utilizzare acqua depurata manutenzione e assistenza tecnica In caso il cavo sia danneggiato deve essere sostituito solo da KENWOOD o da un centro assistenza KENWOOD autorizzato Se si ha bisogno di assistenza riguardo a l utilizzo dell apparecchio assistenza tecnica o riparazioni contattare il negozio dov...

Страница 19: ...ra está desligada quando a levantar ou verter a água Retire a chaleira da base antes de a encher ou de a verter Nunca coloque a chaleira junto a placas eléctricas ou queimadores de gás nem sobre os mesmos Esta chaleira serve apenas para ferver água Esta chaleira serve apenas para uso doméstico A não observância destas precauções poderá resultar em danos na chaleira antes de ligar à corrente Certif...

Страница 20: ...cário onde foi instalado 1 Pressione o fecho da tampa e puxe a tampa para trás 2 Levante cuidadosamente o filtro anti calcário 3 Enxagúe debaixo da torneira ou use uma escova suave Ou quando estiver a limpar o calcário deixe cair o filtro no interior Enxagúe cuidadosamente 4 Volte a colocar o filtro anti calcário empurre o até encaixar na ranhura sob o bico retirar o calcário Quando o calcário se ...

Страница 21: ...onecte el cable de la base de la hervidora antes de llenarla o vertir el agua Nunca ponga la hervidora cerca o sobre las placas eléctricas o los quemadores de la cocina Esta hervidora está indicada exclusivamente para hervir agua Esta hervidora está indicada exclusivamente para uso doméstico En caso de no observar estas precauciones la hervidora puede resultar dañada antes de enchufar la hervidora...

Страница 22: ... incrustaciones filtro anti incrustaciones si lo hay 1 pulse el mecanismo de liberación de la tapadera y retire la tapadera 2 Extraiga con cuidado el filtro anti incrustaciones 3 Enjuáguelo debajo del grifo limpiándolo con un cepillo suave o bien cuando desincruste la hervidora desincruste también el filtro Enjuáguelo bien 4 Vuelva a montar el filtro anti incrustaciones empujándolo hasta tocar la ...

Страница 23: ...f eller på kogeplader eller gasbrændere på et komfur Denne kedel er kun beregnet til kogning af vand Denne kedel er kun beregnet til husholdningsbrug Hvis disse advarsler ikke overholdes kan det beskadige kedlen før De tilslutter kedlen Kontrollér at strømmen i Deres lysnet svarer til den spænding der er angivet i bunden af kedlen Denne kedel opfylder kravene i EU direktiv 89 336 EØF før kedlen ta...

Страница 24: ...ndende vand eller brug en blød børste eller kom filtret i kedlen når De afkalker den Skyl grundigt efter 4 Når filtret sættes på plads skal det skubbes ind indtil det hviler på hakket under tuden afkalkning Når der dannes kalk på varmeelementet skal kedlen afkalkes med et passende afkalkningsmiddel Kalkaflejringer forsinker kogningen og kan få varmeelementet til at brænde sammen Efter afkalkning s...

Страница 25: ...er häller ur den Tag kedlen af bundpladen før den fyldes eller der hældes fra den Ställ aldrig vattenkokaren nära en spisplatta eller gaslåga Kokaren är endast avsedd för kokning av vatten Kokaren är endast avsedd för hushållsbruk Om du inte rättar dig efter dessa försiktighetsråd kan vattenkokaren skadas innan du sätter i kontakten Se till att nätströmmen är densamma som anges på undersidan av ko...

Страница 26: ...et 3 Antingen skölj filtret under vattenkranen eller använd en mjuk borste eller släpp ner filtret i kannan när du avkalkar den Skölj grundligt 4 För att sätta tillbaka kalkfiltret skall du skjuta in det tills det vilar på kanten under pipen avkalkning När det bildats kalkbeläggning på uppvärmningselementet skall du köpa ett lämpligt avkalkningsmedel och avkalka kokaren Kalkavlagringar gör att kok...

Страница 27: ...åller upp det La aldri vannkokeren stå nær eller på platene på en komfyr eller gass bluss Denne vannkokeren skal bare brukes til å koke vann Denne vannkokeren er kun til bruk i hjemmet Vannkokeren kan ta skade hvis du ikke overholder disse forsiktighetsreglene før vannkokeren kobles til strømnettet Forviss deg om at nettspenningen er den samme som oppgitt på undersiden av vannkokeren Denne vannkok...

Страница 28: ...skylles under rennende vann rengjøres med en myk børste eller det kan slippes opp i vannkokeren når du avkalker den Skyll omhyggelig 4 Filteret settes på plass igjen ved å skyve det ned til det blir sittende i sporet under helletuten avkalking Dersom det samler seg kalk på varmeelementet må du skaffe et egnet avkalkingsmiddel og avkalke vannkokeren Kalk gjør at vannkokeren bruker lenger tid på å k...

Страница 29: ...olevyjen päälle tai niiden läheisyyteen Tämä keitin on tarkoitettu vain veden keittämiseen Tämä keitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön Keitin saattaa vaurioitua jos yllä olevia ohjeita ei noudateta ennen sähköverkkoon kytkentää Varmista että sähkön syöttö vastaa keittimen alla olevia arvoja Tämä keitin vastaa EU n Direktiiviä 89 336 EEC ennen ensimmäistä käyttöä Poista kaikki pakkausm...

Страница 30: ...uodatin asetetaan takaisin paikalleen työntämällä sitä alaspäin kunnes se osuu nokan alla olevaan loveen karstasta puhdistaminen Kun lämpöelementin ympärille muodostuu karstaa hanki sopivaa puhdistusainetta ja poista karsta keittimestä Kattilakivi tai karsta aiheuttaa kiehumisajan hidastumisen ja saattaa polttaa elementin Karstan puhdistuksen jälkeen keitä puhdasta vettä useamman kerran ja heitä s...

Страница 31: ...la birlikte gelen elekt rikli taban kullan n Elektrikli taban kuru ve temiz tutun Su ısıtıcıyı çalıfltırmaya bafllamadan önce kapa ını kapatmayı unutmayın Uyarı Suyun kaynadıòı sırada su ısıtıcının kapaòını açmayınız Su bölümünü kald rmadan ya da su eklemeden önce kapal konumda olmas na dikkat edin Su ısıtıcıya su doldurmadan ya da suyu kullanmadan önce cihazı elektrikli tabanından alın Aygıtı hiç b...

Страница 32: ...en çekin ve so umaya b rak p d fl yüzey ve elektrikli taban Nemli bir bezle sildikten sonra kurulayınız Su ısıtıcının plastik yüzünü çizebileceòi için a ındırıcı temizlik malzemeleri kullanmayınız iç yüzey Bikarbonatl nemli bir bezle silin yi ce durulay n Su ısıtıcınızda kireç çözme filtresi olmasına ra men su ısıtıcının içini ve filtresini düzenli olarak temizleyin Tortu filtresi varsa 1 Kapak açm...

Страница 33: ...n özel araçlar gerekti i için yetkili KENWOOD onarımcılarına baflvurun Cihaz n z n kullan m Bak m ya da onar m ile ilgili yard m almak için öncelikle cihaz ile birlikte size verilen yetkili servis listesinde belirtilen yetkili servislere veya ciha z n z sat n ald n z ma azaya baflvurun 30 ...

Страница 34: ...vědčte zda je konvice vypnuta Bezšňůrové modely před napouštěním nebo vyléváním konvice ji sejměte z napájecího podstavce Modely se šnůrovým napájením před napouštěním nebo vyléváním konvice odpojte šňůru z konvice Konvici musíte z podstavce sundat vždy před tím než do ní začnete natáčet vodu nebo než ji z ní začnete vylévat T ato konvice je určena jen k sváření vody T ato konvice je určena pouze ...

Страница 35: ...i it tř řn ní í f fi il lt tr r j je e l li i k k d di is sp po oz zi ic ci i 1 Stisknête uvolñovaï víka a víko odklopte 2 Jemně vyjměte vnitřní filtr 3 B Bu uď ď jej opláchněte pod kohoutkem nebo jej očistěte jemným kartáčkem n ne eb bo o v případě že zbavujete konvici usazenin řádně filtr propláchněte 4 Potom filtr jemně vsuňte do patek pod nálevkou ve víčku o od ds st tr ra aň ňo ov vá án ní í ...

Страница 36: ...csolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Figyelem Forralás közben ne nyissa fel a kanna fedelét Bizonyosodjon meg arról hogy a kannát kikapcsolta mielŒtt feltölti vagy kitölt belŒle Bekapcsolás elŒtt ellenŒrizze hogy a fedél tökéletesen illeszkedik e a kannára Óvja a kannát a közvetlen hŒtŒl Soha ne tegye elektromos fŒzŒlapra gázfŒzŒre vagy azok közelébe A készülék...

Страница 37: ...rolószert mert ez felkarcolhatja a mûanyag felületeket a belsŒ rész Törölje ki nedves ruhán lévŒ szódabikarbónával Alaposan öblítse le A kanna belsejét és a beépített szırŒt is rendszeresen meg kell tisztítani A vízkŒ gátló szırŒ ha azzal van felszerelve 1 Nyomja le a kioldó gombot és hajtsa fel a fedelet 2 Gyengéden húzza ki a vízkŒ gátló szırŒt 3 Vagy öblítse le a csap alatt vagy használjon egy ...

Страница 38: ...ll cserélni A javítást biztonsági okokból csak a KENWOOD vagy az általa megbízott vállalat szakembere végezheti el Ha önnek segítségre van szüksége a kanna használatával a karbantartással vagy javítással kapcsolatban forduljon ahhoz az üzlethez ahol a kannáját vásárolta 35 ...

Страница 39: ...woda wrze Przed podniesieniem czajnika i jego napełnianiem upewnić się że jest on wyłączony Podnieść czajnik z podstawki zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem T rzymaj czajnik z dala od gorących powierzchni takich jak płytka kuchenki lub palnik gazowy Czajnik służy tylko do gotowania wody Czajnik służy tylko do użytku domowego Nie przestrzeganie powyższych środków bezpieczenstwa może spowo...

Страница 40: ...moczoną w roztworze sody węglanu sodu szmatką Dokładnie wypłukać Nawet gdy czajnik jest wyposażony w filtr istnieje konieczność regularnego czyszczenia jego wnętrza i filtru f fi il lt tr r o os sa ad du u j je eś śl li i w w w wy yp po os sa aż że en ni iu u 1 Nacisnij przycisk zwalniajacy wieczko i pociagnij wieczko do tylu 2 Ostrożnie wyciągnąć filtr 3 Wypłukać filtr l lu ub b wyczyścić go szcz...

Страница 41: ...zkodzony musi on być ze względu na bezpieczeństwo wymieniony przez firmę Kenwood lub autoryzowany serwis Kenwood Jeśli potrzebujesz pomocy w zakresie używania czajnika jego obsługi i naprawiania Skontaktuj się ze sklepem w którym zakupiłeś czajnik 38 ...

Страница 42: ...айником Внимание Запрещается использовать чайник установленный на наклонной поверхности используйте только поставленное основание подачи энергии и поддерживайте его в сухом и чистом виде Перед включением чайника убедитесь в том что на нем установлена и зафиксирована крышка Внимание После закипания воды открывать крышку чайника запрещается Перед тем как поднимать чайник или наливать из него воду пр...

Страница 43: ...иком Вы обнаружите капли воды не волнуйтесь это всего лишь конденсат защита от кипячения пустого чайника В целях безопасности Ваш чайник оснащен отключаемым вручную термопредохранителем Если Вы включите чайник со слишком малым количеством воды он автоматически отключится Прежде чем вновь налить в него воду выключите прибор и дайте ему охладиться Когда чайник остынет переключатель сам вернется в ис...

Страница 44: ...ожет повредить его детали В некоторых районах страны вода отличается большим содержанием извести Из за этого вода кажется мутной и оставляет осадок на стенках чайника Это нормальное явление при регулярной мойке чайника осадок смывается водой В противном случае для сокращения нароста накипи заполняйте чайник отфильтрованной водой сервисное обслуживание клиентов В целях обеспечения безопасности повр...

Страница 45: ...µÂ Ȉı Ù fiÙÈ Ô È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Â Ó È ÛÙË ı ÛË off ÚÈÓ Á ÚÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÛÂÚ ÚÂÙ ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÔ Ó Î ÛÙ Ú ÂÚ Ô ÔÙ ÌËÓ ÙÔ ÔıÂ٠٠ÙÔ Ú ÛÙ Ú ÎÔÓÙ Â Óˆ Û ÂÛÙ Â ËÏÂÎÙÚÈÎ ÎÔ Ó Î ÛÙ Ú ÂÚ Ô Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ Ú ÛÈÌÔ ÓÂÚÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi ÚÔÔÚ ÂÙ È ÌfiÓÔ ÁÈ ÔÈÎÈ Î Ú ÛË Ó ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ú Óˆ ÚÔÊ Ï ÍÂÈ Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎÏËı ÊıÔÚ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú ÚÈÓ ÏÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú...

Страница 46: ... Ú ÂÓÒ ÂÚÈ ÂÈ ÔÏ Ï ÁÔ ÓÂÚfi ÙfiÙÂ Ë ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ú ÛÙ Ú È Îfi ÙÂÙ È ÙÔÌ Ùˆ Ï ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ê ÛÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Í Ó ÁÂÌ ÛÂÙ ŸÙ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Ô Ú ÛÙ Ú Ô È Îfi ÙË ı  ÓÂÚÁÔ ÔÈËı ÌfiÓÔ ÙÔ ÊÚÔÓÙ Î È Î ı ÚÈÛÌfi ÚÈÓ Î ı Ú ÛÂÙ ÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Á ÏÙ ÙÔÓ fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÛÙ ÙÔÓ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ Â͈ÙÂÚÈÎ Â ÈÊ ÓÂÈ Î È ËÏÂÎÙÚÈÎ ÛË ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ƒ ÍÙ Û ÁÚfi Ó ÈÙÙ ÓıÚ ÎÈÎ Ûfi Î È ÛÎÔ ÛÙÂ Â Ï ÓÙ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Ó Î...

Страница 47: ...ÔÚ ÛÙ Ì ÚË ÙË Û ÛΠªÂÚÈÎ ÂÚÈÔ ÙË ÒÚ Ô Ó ÓÂÚfi Ì ËÏ ÂÚÈÂÎÙÈÎfiÙËÙ ÛÂ Ï Ù ÛÎÏËÚfi ÓÂÚfi Ùfi Î ÓÂÈ ÙÔ Ú ÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Ó Â ÓÂÈ ıÔÏfi Î È Ê ÓÂÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ï ÙˆÓ ÛÙ ÙÔÈ ÒÌ Ù ÙÔ Ú ÛÙ Ú Ùfi Â Ó È Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi fï ÔÈ ÂÓ Ôı ÛÂÈ Ú ÂÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÔÓÙ È Ì ٠ÎÙÈÎfi Î ı ÚÈÛÌfi Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÛË ÁÈ Ó ÂÚÈÔÚ ÛÂÙ ÙË Û ÛÛÒÚ ÛË Ï ÙˆÓ ÛÙÔ Ú ÛÙ Ú Û Â Ó È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÊÈÏÙÚ ÚÈÛÌ ÓÔ ÓÂÚfi Û Ú È Î È ÂÍ ËÚ ÙËÛË ÂÏ ÙÒÓ Ó Ï ÛÂÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ...

Страница 48: ...d o l L d C U w ô d o 4 ô U œ d Ø O V d I A u J K º O W e o K b î q v º I d K v e u Æ l X H u W W I A u J K º O W M b U d Ø r I A u d ß U J K º O W K v M B d º ª O s Æ s e q d ß U Ø K º O W M U ß V Ë d ß U c Á s ô d o Ê d ß U J K º O W R œ Í v F q ô d o U à v Ë Æ X u K G K w Ë L J s Ê R œ Í v d M B d º ª O s F b W d ß U J K º O W G K v U c F b d Ë d v M E n L U U e q d ß U J K º O W s ô d o t Æ b ...

Страница 49: ... o Æ d Ë K v ß D ß U î M W Ë u Æ b U W Ê c ô d o ª B h G K w L U I j Ê c ô d o ª B h ö ß F L U L M e w I j Ê H A q w I O b N c Á M O N U Æ b R œ Í v U C d U ô d o Æ q u Å O q U J N d U Q Ø b s B b J N d U L u d b J r L U ö c p L O s K v π U V w s ô d o Ê c ô d o D U o l u O t L π L u W ô Æ B U œ W ô Ë Ë O W C E E 6 3 3 9 8 Æ q ô ß F L U K L d ô Ë v e L O l u œ G K O n Ë W K B I U L ú v F ö W I B u...

Отзывы: