background image

Внимание

Перед смешиванием в миксере дайте горячим жидкостям остыть: если крышка
окажется закрытой неплотно, Вы можете обрызгаться.

Для продления срока службы миксера включайте его не более чем на 60 секунд.
Выключайте миксер сразу же после того, как будет достигнута нужная
консистенция.

Не добавляйте при обработке специи, они могут повредить пластиковые детали.

Прибор не будет работать, если миксер установлен неправильно.

Не кладите сухие ингредиенты в миксер до его включения. При необходимости
порежьте их на кусочки; снимите воронку, а затем, при включенном приборе,
опускайте кусочки по очереди.

Не используйте миксер в качестве емкости для хранения. Оставляйте его пустым
до и после использования.

Никогда не смешивайте более 1,5 л, для пенистых смесей типа молочных
коктейлей это значение должно быть еще меньше.    

Выбор скорости при разных операциях

Приспособление/насадка   Операция

Скорость

Нож

Приготовление бисквитов

2

Растирание жира в муке 

1 – 2

Добавление воды для смешивания 
ингредиентов для сдобного теста

1 – 2

Приготовление фарша/пюре/паштетов

2

Взбивалка

Яичные белки

2

Яйца с сахаром для нежирных бисквитов

2

Крем

1 – 2

Присп. для замеса теста

Дрожжевые смеси

1 – 2

Диски - нарезка 

Продукты с плотной структурой 

ломтиками/

типа моркови,                 

резание/

твердых сыров

1 – 2

нарезка соломкой

Менее плотные продукты типа огурцов, 
помидоров

1

Пресс для цитрусовых

Цитрусовые

1

Миксер

Негустые смеси типа жидкого теста, 
молочных коктейлей

1

Супы, соусы, паштеты и майонез 2

Максимальная производительность

Песочное тесто, мука

340 г

Дрожжевое тесто, мука

500 г

Торт быстрого приготовления, всего

1,5 кг

Мясной фарш, всего

600 г

Смешивание жидкостей (с использованием спец. крышки)

1,5 л

Взбивалка с двумя венчиками

6 белков

Использование насадок

Для определения скорости для каждой насадки см. таблицу выше.

 

нож

/

 

приспособление для замеса теста

Нож представляет собой наиболее универсальную насадку. Получаемая
консистенция определяется продолжительностью времени обработки. При
обработке более плотных ингредиентов пользуйтесь импульсным регулятором.
Ножи используются для измельчения сырого и обработанного мяса, при
приготовлении кондитерских изделий из сдобного теста, для овощей, орехов,
паштетов, соусов, супов-пюре, а также для получения тертых сухарей. Если в
комплекте не предусмотрено приспособление для замеса теста, то нож может
использоваться и для дрожжевых смесей.

Если же это приспособление имеется в комплекте, то
пользуйтесь ими для приготовления дрожжевых смесей.

Полезные советы

Нож

Перед обработкой таких продуктов как мясо, хлеб,
овощи порежьте их кубиками размером около 2 см.

Сухое печенье можно разломать на кусочки и добавлять
через подающую трубку в процессе работы прибора.

При приготовлении песочного теста используйте масло и
т.п., вынутое непосредственно из холодильника, порезав
его на кубики размером 2 см. 

Следите, чтобы нож не перегревался.

Приспособление для замеса теста

Разместите сухие ингредиенты в чашке и добавляйте
жидкость в процессе работы прибора. Продолжайте до

тех пор пока не образуется гладкий упругий ком теста, что занимает обычно 
60-90 секунд.

Повторно замешивать следует только руками. Не рекомендуется выполнять
повторное замешивание в чашке, так как это может привести к неустойчивой
работе комбайна.

 

Взбивалка с двумя венчиками 

(с приводом)

Предназначена только для негустых смесей, например,
яичных белков, крема, сгущенного молока и для
взбивания яиц с сахаром для нежирных бисквитов. При
использовании с более плотными смесями может
произойти поломка.

Использование взбивалки

1 Установите приводной вал и чашку на силовой блок.
2 Надежно вставьте каждый венчик в головку с 

приводом     .

3 Установите взбивалку, осторожно поворачивая ее, 

пока она не опустится на приводной вал.

4 Положите нужные ингредиенты.
5 Установите крышку, следя за тем, чтобы торец вала оказался в центре крышки.
6 Включите прибор.

Полезные советы

Для получения оптимального результата яйца должны иметь комнатную
температуру.

Прежде чем взбивать, убедитесь, что чашка и взбивалка являются чистыми и
нежирными.

 

Крышка для приготовления

смесей большого объема

При смешивании жидкостей пользуйтесь специальной
крышкой вместе с ножом для приготовления смесей
большого объема. Это позволит Вам увеличить
допустимый объем от 800 мл до 1,5 л, избежать
выплескивания жидкости и повысить качество резки
ножа.

1 Установите приводной вал и чашку на силовой блок.
2 Установите нож.
3 Добавьте нужные ингредиенты.
4 Установите крышку для больших объемов над верхней

частью ножа, следя за тем, чтобы она опиралась на выступ
внутри чашки

Нельзя надавливать на крышку,

следует держать ее за ручку в центре.

5 Установите крышку чашки и включите прибор.

Диски для нарезки

Переворачиваемые диски для нарезки
ломтиками/резания - крупная нарезка

мелкая

нарезка

Используйте сторону для резания при обработке сыров,
моркови, картофеля и других продуктов аналогичной
структуры.
Используйте сторону для нарезки ломтиками при
обработке сыров, моркови, картофеля, капусты, огурцов,
кабачков, свеклы и репчатого лука.

Диск для нарезки соломкой

Используется для нарезки тонкой соломкой картофеля,
твердых ингредиентов для салатов, гарниров, запеканок
и т.п. (например, морковь, брюква, кабачки, огурцы).

Диск для очень крупной нарезки

Для крупной нарезки сыра и моркови.

Диск-терка

Для натирания сыра типа пармезан и картофеля для
клецек.

Диск для стандартной нарезки

Предназначен для нарезки картофеля для жаренья,
твердых ингредиентов для салатов и соусов (например,
морковь, огурцы). 

Безопасность работы

Никогда не снимайте крышку прежде, чем произойдет полная остановка
режущего диска.

Диски являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения

21

22

23

2

1

0

P

20

21

22

23

24

25

b

b

c

c

24

24

25

Содержание FP580 series

Страница 1: ...FP480 FP580 series 2 1 0 P ...

Страница 2: ...English 2 4 Português 5 7 Español 8 10 Türkçe 11 13 Č Če es sk ky y 14 16 Polski 17 19 Magyar 20 22 Pycckий 23 25 EÏÏËÓÈÎ 26 28 U N F O L D ...

Страница 3: ...1 2 1 0 P 2 1 0 P 2 1 0 P ...

Страница 4: ...eg pates and dips may need scraping down If it s difficult to process add more liquid When crushing ice add 15mls 1tbsp water to 6 ice cubes Use the pulse control 21 22 23 24 25 26 27 28 a safety The blades and discs are very sharp handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning Always remove the knife blade befo...

Страница 5: ...y use fat straight from the fridge cut into 2cm 3 4in cubes Take care not to over process dough tool Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the feed tube whilst the machine is running Process until a smooth elastic ball of dough is formed this will take 60 90 secs Re knead by hand only Re kneading in the bowl is not recommended as it may cause the processor to become unstabl...

Страница 6: ...ut the fruit in half Then switch on and press the fruit onto the cone The citrus press will not operate if the sieve is not locked correctly care cleaning Always switch off and unplug before cleaning Handle the blades and cutting discs with care they are extremely sharp FP580 only store your slicing shredding discs in the storage box supplied Some foods may discolour the plastic This is perfectly ...

Страница 7: ... sempre pela pega existente na extremidade superior e mantenha os dedos afastados do gume Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça Mantenha as mãos e os utensílios afastados da taça e do liquidificador enquanto o aparelho estiver ligado à corrente eléctrica Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede antes de instalar ou retirar as peças após...

Страница 8: ...rne pão e vegetais em cubos com aproximadamente 2cm 3 4 pol antes de os processar Os biscoitos devem ser partidos em pedaços e adicionados através do tubo de alimentação com o aparelho em funcionamento Quando estiver a fazer biscoitos amanteigados utilize gordura retirada directamente do frigorífico e cortada em cubos de 2cm 3 4 pol Tome atenção para não cortar os alimentos em demasia utensílio pa...

Страница 9: ...ue o aparelho e pressione a fruta contra o cone O espremedor de citrinos não funciona quando o passador for colocado incorrectamente manutenção e limpeza Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede Manuseie as lâminas e dos discos de cortar com cuidado são extremamente afiados Só para o modelo FP580 guarde os discos de cortar às rodelas picar no suporte d...

Страница 10: ...tidores enclavamiento de seguridad guardacable pulsador control de velocidad 8 licuadora tapón de llenado tapa jarra anillo sellante unidad de la cuchilla accesorios adicionales El robot de cocina puede no incluir todos los accesorios de la lista siguiente Revise la lista de accesorios que se suministra con el aparato Para comprar un accesorio que no esté incluido en el paquete póngase en contacto...

Страница 11: ... mientras la máquina esté en marcha Para hacer masa quebrada utilice manteca recién sacada de la nevera y cortada en cubos de 2 cm Tenga cuidado de no exceder el tiempo de proceso herramienta para amasar Coloque los ingredientes secos en el bol y añada líquido por el tubo de entrada con el aparato en funcionamiento Procese los ingredientes hasta obtener una bola de masa elástica y suave el proceso...

Страница 12: ...ondo 4 Corte la fruta en mitades Encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono El exprimidor de cítricos no funcionará si el colador no está colocado correctamente cuidado y limpieza Apague y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza Maneje las cuchillas y los discos de corte con sumo cuidado están muy afilados Sólo para el modelo FP580 guarde los discos rebanadores tro...

Страница 13: ...ken küp fleklinde 6 buz parças için 15 ml 1 tatl kafl su ekleyin Buz k rmak için çal flt rma dü mesini kullan n Türkçe emniyet B çaklar ve diskler çok keskin olduklar için tutarken dikkatli olun B ça tafl rken ve temizlerken daima üst taraf ndaki keskin olmayan tutma yerinden kavray n Kaseyi boflaltmadan önce daima b ça ç kart n Cihaz elektri e ba l oldu u sürece ellerinizi ve mutfak aletlerini kaseye ...

Страница 14: ...giriflinden afla at lmal d r Unlu g dalar haz rlarken do rudan buz dolab ndan ald n z ya 2 cm lik küpler halinde keserek kullan n fllemi gere inden fazla uzatmay n hamur yo urucusu Kuru malzemeleri kaseye yerlefltirin ve cihaz çal fl rken s v y g da giriflinden dökün Cihaz düz ve elastik k vaml bir hamur topu oluflana kadar 60 90 saniye çal flt r n Hamuru yeniden yo urmak için kaseyi kullanmay n Aksi hald...

Страница 15: ... meyveyi koni üzerine bast r n Narenciye s kaca süzgeç tam olarak yerine oturmadan çal flmayacakt r bak m ve temizlik Temizli e bafllamadan önce daima cihaz kapat p fiflini prizden çekin B çaklar çok keskindir Tak p ç kart rken çok dikkatli davran n Yaln zca FP580 modelinde mevcut dilimleme rendeleme disklerini verilen muhafaza kutusunda muhafaza edin Baz g dalar plasti in rengini de ifltirecektir Bu ...

Страница 16: ...rdlo pěchovače ochrana proti přetížení prostor pro přívodní kabel pulsní spínač regulátor otáček mixér uzávěr plnicího otvoru víko nádoba mixéru těsnicí kroužek nástavec mixéru doplňkové příslušenství Součástí Vašeho kuchyňského robotu jsou možná jen některé dále uvedené doplňky Přečtěte si laskavě přiložený seznam dílů Chcete li zakoupit další příslušenství obraťte se na prodejce u kterého jste r...

Страница 17: ... Nechte zpracovávat asi 60 90 vteřin až ze směsi vznikne hladký poddajný kus těsta oblých tvarů Další hnětení provádějte pouze ručně Další hnětení v nádobě se nedoporučuje protože robot by se mohl převrhnout šlehač se dvěma metlami Používejte pouze na řidší směsi např vaječné bílky smetanu sušené mléko a ke šlehání vajec a cukru na do piškotového těsta bez tuku Hustší směsi obsahující tuk s moukou...

Страница 18: ... ci it tr ru us sy y n ne eb bu ud de e f fu un ng go ov va at t údržba a čištění Před čištěním robot vždy vypněte a přívodní kabel vytáhněte ze zásuvky S noži a kotouči zacházejte opatrně jsou velmi ostré Pouze pro model FP580 plátkovací strouhací kotouče ukládejte do přiložené krabice Některé potraviny způsobují změnu barevného odstínu plastických hmot Jde o běžnou věc plastický materiál se tím ...

Страница 19: ...odać więcej płynu Podczas kruszenia lodu dodać 15 ml 1 łyżeczka wody na 6 kostek lodu Używać przycisku pracy impulsowej Polski 21 22 23 24 25 26 27 28 bezpieczeństwo Noże i tarcze tnące są ostre należy obchodzić się z nimi ostrożnie Z Za aw ws sz ze e t tr rz zy ym ma ać ć n no oż że e z za a w wi ie er rz zc ch h u uc ch hw wy yt tu u z z d da al la a o od d k kr ra aw wę ęd dz zi i t tn ną ąc ce...

Страница 20: ...sce i poprzez podajnik dodać płyny podczas pracy urządzenia Przetwarzać aż do otrzymania gładkiej elastycznej kuli 60 90 sekund Ponownie wyrabiać tylko ręcznie Nie zaleca się ponownego wyrabiania w misce gdyż urządzenie może wpaść w drgania trzepaczka podwójna z przekładnią Należy używać jej tylko do lekkich mieszanek jak białka śmietana mleko zagęszczone i do ubijania jajek z cukrem do biszkoptów...

Страница 21: ...ał ła ał ł j je eś śl li i s si it tk ko o n ni ie e j je es st t d do ob br rz ze e z za ał ło oż żo on ne e pielęgnacja i czyszczenie Zawsze przed czyszczeniem należy wyłączać urządzenie i wyjmować wtyczkę Ostrożnie obchodzić się z nożami i tarczami gdyż są bardzo ostre Tylko dla modelu FP580 tarcze krojące siekające przechowywać w załączonym pudełku Niektóre rodzaje żywności mogą barwić plastik...

Страница 22: ... Jég aprításakor adagoljon be vizet minden 6 jégkockára 15 ml Használja az impulzuskapcsolót Magyar 21 22 23 24 25 26 27 28 a biztonság Legyen óvatos a késpengék és a vágólapok nagyon élesek A késpengét mindig fent a tengelynél az éltòl távol fogja meg használat és tisztítás közben A keveròedény kiürítése elòtt mindig vegye ki a késpengét Amíg a készülék feszültség alatt van ne tegyen semmit illet...

Страница 23: ...elje darabokra és mûködés közben helyezze be az adagolótölcséren keresztül Süteménykészítéskor közvetlenül hûtòbòl kivett 2 cm es kockákra vágott margarint használjon Vigyázzon nehogy túl sokáig végezze a feldolgozást tésztakeverò Tegye bele a száraz hozzávalókat a keveròedénybe majd a folyadékot a készülék járatása közben töltse be az adagolótölcséren keresztül A tészta rugalmas golyóvá válásáig ...

Страница 24: ...m mûködik amíg a szûrò nincs jól a helyén ápolás és tisztítás Tisztítás elòtt minden esetben kapcsolja ki a gépet a hálózati dugaszt húzza ki a konnektorból A késpengék és a vágólapok rendkívül élesek ezért ezekkel nagyfokú körültekintéssel kell bánni Csak az FP580 típus esetében a szeletelò reszelòlapokat tartsa a tartozékként adott tároló dobozban Bizonyos élelmiszerek hatására a mûanyag elszíne...

Страница 25: ...Смеси имеющие плотную консистенцию например паштеты и соусы могут налипать на стенки Если смесь слишком густая добавьте больше жидкости При размельчении льда добавьте 15 мл 1 ст ложку воды на 6 кубиков льда Используйте импульсный регулятор Pycckий 21 22 23 24 25 26 27 28 a Безопасность работы Используемые ножи и диски являются очень острыми при обращении с ними следует соблюдать крайнюю осторожнос...

Страница 26: ...те масло и т п вынутое непосредственно из холодильника порезав его на кубики размером 2 см Следите чтобы нож не перегревался Приспособление для замеса теста Разместите сухие ингредиенты в чашке и добавляйте жидкость в процессе работы прибора Продолжайте до тех пор пока не образуется гладкий упругий ком теста что занимает обычно 60 90 секунд Повторно замешивать следует только руками Не рекомендуетс...

Страница 27: ...атем включите прибор и нажимайте разрезанной половинкой на конус Пресс не будет работать если сито не зафиксировано должным образом Уход за прибором Перед чисткой прибора всегда выключайте его и отсоединяйте от сети Диски и ножи являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения Т олько для модели FP580 храните диски для нарезки в специальном контейнере поставляемом для этой модели Неко...

Страница 28: ... ÂÙ ÁÔ ÚÔÛı ÛÙ 15mls 1 ÎÔ Ù ÏÈ ÛÔ ÓÂÚfi ÁÈ 6 Á ÎÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÈÁÌÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ EÏÏËÓÈÎ 21 22 23 24 25 26 27 28 a ÛÊ ÏÂÈ È ÏÂ Â Î È ÔÈ ÛÎÔÈ Â Ó È ÎÔÊÙÂÚÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÔ ÎÚ Ù Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ fi ÙË Ï ÛÙËÓ ÎÔÚ Ê Ì ÎÚÈ fi ÙÔ ÎÔÊÙÂÚfi ÎÚÔ ÙfiÛÔ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ÛË fiÛÔ Î È ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ Ê ÈÚ Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ ÚÈÓ Á ÏÂÙ ٠ÂÚÈ fiÌÂÓ fi ÙÔ Ì ÔÏ ªË ÂÙ ٠ÚÈ Û ÏÏ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙÔ Ì ÔÏ ÙÔ Â ÂÍÂÚ...

Страница 29: ...ÚÔÛ ÂÙÂ Ó ÌËÓ Ê ÛÂÙ ÙÔÓ Â ÂÍÂÚÁ ÛÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fiÙÈ Ú ÂÈ ÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÙÂÁÓ ÏÈÎ ÛÙÔ Ì ÔÏ Î È ÚÔÛı ÛÙ ٠ÁÚ fi ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÓÒ Ë Û ÛΠÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ê ÛÙ ÙÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Ì ÚÈ Ó ËÌÈÔ ÚÁËı ÌÈ Ï ÂÏ ÛÙÈÎ Ì Ï ÌË ÚfiÓÔ Ô ı ÚÂÈ ÛÙÂ Â Ó È ÂÚ Ô 60 90  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ó ÌÒÛÙ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÚÈ Ô Í Ó ÌˆÌ ÛÙÔ Ì ÔÏ ÂÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ÁÈ Ù Ô Â ÂÍÂÚÁ ÛÙ Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ÛÙ ı È Ïfi Ó Â Ù Ú ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù...

Страница 30: ...ÙË Ï ÙÔ Ì ÔÏ 3 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÎÒÓÔ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Á Ú ÔÓÙ ÙÔÓ ˆ fiÙÔ ÊÙ ÛÂÈ Ì ÚÈ Î Ùˆ 4 fi Ù ٠ÊÚÔ Ù ÛÙË Ì ÛË Ó Ù ÙË Û ÛÎÂ Î È È ÛÙ ٠ÊÚÔ Ù ÛÙÔÓ ÎÒÓÔ ÏÂÌÔÓÔÛÙ ÊÙË Â ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Ó ÙÔ ÛÔ ÚˆÙ ÚÈ ÂÓ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Î ÓÔÓÈÎ ºÚÔÓÙ Î ı ÚÈÛÌfi ÓÙ Û ÓÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È Á ÂÙ ÙËÓ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÚÔÛ ÂÙ fiÙ Ó È ÓÂÙ ÙÈ ÏÂ Â Î È ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ ÎÔÊÙÂÚ ªfiÓÔ ÁÈ ÙÔÓ Ù Ô FP580 ÔıËΠÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ ÙÚÈ Ì Ù...

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Страница 33: ......

Страница 34: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 2407 2 ...

Отзывы: