background image

 INSTRUCCIONES DE USO

6

Razor Blade 26D/28D – Razor Blade 28C 

 

909 6457 000(1)2006-01

Descripción de los componentes bajo del conjunto 
depósitos
(Véase Fig. J)

1.

Conjunto depósitos

2.

Baterías

3.

Contenedor de las baterías

4.

Conector de las baterías

5.

Tapones de las baterías

6.

Esquemas de conexión de las baterías

Descripción del cabezal portacepillos/portafieltros 
y del cabezal portacepillos cilíndricos
(Véase Fig. K)

1.

Cabezal portacepillos/portafieltros

2.

Motores cepillos/portafieltros

3.

Conector del cabezal portacepillos/portafieltros o 
cabezal portacepillos cilíndricos

4.

Tubo de alimentación del detergente a los cepillos

5.

Perilla de fijación del cabezal

6.

Clavijas del cabezal

7.

Soporte del cabezal

8.

Cepillo

9.

Portafieltro

10. Fieltro
11. Conector del cabezal portacepillos cilíndricos
12. Tapa de protección del conector
13. Cabezal portacepillos cilíndricos
14. Motores de los cepillos cilíndricos
15. Flap lateral del cabezal portacepillos/portafieltros
16. Flap lateral del cabezal portacepillos cilíndricos
17. Perilla superior de fijación del flap
18. Perilla inferior de fijación del flap
19. Cepillo cilíndrico
20. Portillos de los cepillos cilíndricos
21. Perillas de fijación de los portillos
22. Contenedor de residuos de los cepillos cilíndricos
23. Manilla del cajón de residuos

DATOS TÉCNICOS

Datos técnicos generales

Descripción

26D

28D-28C

Anchura de barrido

26.0 in (660 mm) 

29.1 in (740 mm) 

Anchura de la boquilla

32.7 in (830 mm) 

33.9 in (860 mm)

Capacidad depósito del detergente

20.0 gal (75 litros)

Capacidad del depósito del agua de recuperación

20.0 gal (75 litros)

Diámetro ruedas traseras en eje fijo

11.8 in (300 mm)

Presión específica al suelo de las ruedas

Menor de 1,0 N/mm

2

Diámetro rueda delantera directriz, de tracción y frenante

9.8 in (250 mm)

Potencia del motor del sistema de aspiración

0.68 hp (500 W)

Potencia del motor del sistema de tracción

0.80 hp (600 W)

Velocidad de tracción (variable)

de 0 a 3.7 MPH (de 0 a 6 km/h)

Inclinación máxima superable

16%

Nivel sonoro (operador)

67.5 dB(A)

Nivel de vibraciones transmitidas a los brazos del operador (*)

9.05 – 295.27 in/s

2

 (0.23 – 7.5 m/s

2

)

Nivel de vibraciones transmitidas al cuerpo del operador (*)

Menor de 47.24 in/s

2

 (1.2 m/s

2

)

Baterías

Contenedor de 24 V, 240 Ah/5 h (WET) 240 Ah C5

Contenedor de 24 V, 240 Ah/5 h (GEL) (opcionales) 240 Ah C5

4 baterías de 6V, 180 Ah/5 h (WET) 180 Ah C5

4 baterías de 6V, 180 Ah/5 h (GEL) (opcionales) 180 Ah C5

Dimensiones compartimiento baterías

Contenedor de 24V: 14.0x23.9x14.6 in (355 x 606 x 370 mm)

4 baterías de 6V, con contenedor: 20.8x15.0x11.8 in (530 x 380 x 300 mm)

Vacío del sistema de aspiración

70.8 in H

2

O (1,800 mmH

2

O)

Altitud de la máquina

49.2 in (1,250 mm)

Longitud máxima de la máquina

57.0 in (1,450 mm)

Anchura de la máquina sin boquilla

26.8 in (681.5 mm)

30.0 in (758 mm)

Содержание 908 7099 020

Страница 1: ...099 020 908 7100 020 908 7101 020 INSTRUCTIONS D UTILISATION Modèle KENT 908 7099 020 908 7100 020 908 7101 020 INSTRUCCIONES DE USO Modelo KENT 908 7099 020 908 7100 020 908 7101 020 INSTRUÇÕES DE USO Modelo KENT 908 7099 020 908 7100 020 908 7101 020 909 6457 000 1 2006 01 ...

Страница 2: ... 1 2006 01 3 2 6 5 4 7 7c 7b 7a 8 10 10a 10b 11 12 1 21 22 23 1 2 30 20 3 7 8 13 6 4 9 31 13 17 18 14 15 19 12 14 15 13 11 16 5 6 25 26 28 27 29 4 13 6 24 31 13 10 D S311214 E S311215 F S311216 B S311212 C S311213 ...

Страница 3: ...TING WET OR GEL 9 BEFORE START UP 10 MACHINE START AND STOP 11 MACHINE OPERATION 11 TANK EMPTYING 12 AFTER USING THE MACHINE 12 PUSHING TOWING THE MACHINE 12 MACHINE LONG INACTIVITY 12 FIRST PERIOD OF USE 12 MAINTENANCE 13 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 13 MACHINE WORKING HOUR CHECK 14 SQUEEGEE CLEANING 14 SQUEEGEE BLADE CHECK AND REPLACEMENT 14 BRUSH CYLINDRICAL BRUSH CLEANING 14 TANK AND VACUUM GRI...

Страница 4: ... it IDENTIFICATION DATA The machine serial number and model are shown on the plate 30 Fig C on the steering column The machine model year is shown after the Date Code on the serial plate A06 means January 2006 This information is useful when requiring machine spare parts Use the following table to write down the machine identification data OTHER REFERENCE MANUALS Electronic battery charger Manual ...

Страница 5: ... electric shock do not expose to rain Store the machine indoors Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used near children Use only as described in this Manual Use only KENT s recommended accessories Do not use with damaged power supply cable or plug If the machine is not working as it should has been damaged left outdoors or dropped into water return it to the Service C...

Страница 6: ...r into the openings Do not use the machine if the openings are clogged Always keep the openings free from dust hairs and any other foreign material which could reduce the air flow This machine cannot be used on roads or public streets Pay attention during machine transfers when temperature is below freezing point because the water in the recovery tank or in the hoses could freeze and seriously dam...

Страница 7: ...s blinking The display could indicate 000 even if the tank is not completely empty allowing to complete the cleaning procedures in any case please check the actual solution flow to the brushes 10 Switches to adjust the solution flow to the brushes 10a Flow increase switch 10b Flow decrease switch 11 Maximum speed adjuster activated only when the brushes are operating 12 Ignition key Outside view S...

Страница 8: ... mm 29 1 in 740 mm Squeegee width 32 7 in 830 mm 33 9 in 860 mm Solution tank capacity 20 0 gal 75 liters Recovery water tank capacity 20 0 gal 75 liters Rear wheel diameter 11 8 in 300 mm Wheel specific pressure on the ground Less than 1 0 N mm2 Front steering driving and braking wheel diameter 9 8 in 250 mm Vacuum system motor power 0 68 hp 500 W Drive system motor power 0 80 hp 600 W Drive spee...

Страница 9: ... water level sensor if equipped RV1 Working speed potentiometer RV2 Speed potentiometer pedal SW0 Emergency stop button SW1 Actuator position 0 micro switch SW2 Actuator position 1 micro switch SW3 Actuator position 2 micro switch SW4 Turning sensor SW5 Seat micro switch SW6 Reverse gear switch if equipped Colour code BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH...

Страница 10: ...icular attention to the symbols shown in the plates Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged BATTERY CHECK SETTING ON A NEW MACHINE The machine requires one of the followings One 24V battery box 240 Ah C5 wet One 24V battery box 240 Ah C5 gel optional 4 6V batteries 180 Ah C5 wet 4 6V batteries 180 Ah C5 gel WARNING On some points of the machine there are so...

Страница 11: ...nd installation apply to qualified battery Retailers 2 Set the machine and the battery charger if equipped according to the type of batteries WET or GEL 3 Install the batteries 4 Charge the batteries BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING WET OR GEL According to the type of batteries wet or gel set the machine and electronic board of the battery charger if equipped proceeding as follows Mac...

Страница 12: ...5 then connect the hose 11 to the squeegee 16 Using the handwheel 16 Fig C adjust the squeegee so that its rear blade 18 in all its length touches the floor and that the front blade 17 is slightly detached from the floor Solution tank filling 17 Open the cover 13 Fig I 18 Fill the solution tank 16 Fig I with a solution suitable for the work to be carried out Do not fill the solution tank completel...

Страница 13: ...Working with brush pad holder extra pressure function activated 4 If the dirt on the floor proves to be particularly difficult to clean it is possible to work with an extra pressure of the brushes pad holders on the floor by pressing the switch 5 Fig B 5 To return to normal pressure press the switch 5 Fig B again The switch 5 Fig B is active only when the deck 4 Fig C is lowered and the warning li...

Страница 14: ...the related paragraph 2 Empty the tanks 15 and 16 Fig I proceeding as shown in the previous paragraph 3 Perform the daily maintenance operations see the Maintenance chapter 4 Store the machine in a clean and dry place with the brushes pad holders and the squeegee lifted or removed PUSHING TOWING THE MACHINE When it is not possible to use the machine drive system to push tow the machine easily it i...

Страница 15: ...he machine off and the battery disconnected Moreover before performing the maintenance carefully read all the instructions in the Safety chapter NOTE For other maintenance procedures contained in the Scheduled Maintenance Table or for extraordinary maintenance operations see the specific Service Manual that can be consulted at any Service Center Operation Daily or after using the machine Weekly Ev...

Страница 16: ...r Loosen the wing nuts 8 Fig F to adjust the front blade 3 then tighten the nuts 3 Check the front blade 3 Fig F and the rear blade 4 for integrity cuts and tears otherwise replace them as described below Check that the front corner 9 of the rear blade is not worn otherwise overturn the blade to replace the worn corner with an integral one If the other corners are worn too replace the blade as des...

Страница 17: ...l and free from cuts and lacerations has the inner corner 5 Fig D that is not worn Otherwise overturn or replace the skirts proceeding as follows Overturning or replacement 6 Unscrew the wing nuts 6 Fig D and remove the retaining strip 7 7 Remove the skirt blade 8 Fig D and if possible overturn the blade to replace the lower inner corner 5 with an integral one If the other 3 corners are all worn r...

Страница 18: ...e tank assembly 1 Fig J Fill the tanks 15 and 16 Fig I 7 Now the machine is ready to be used FUSE CHECK REPLACEMENT 1 Turn the ignition key 12 Fig B to 0 position 2 Unscrew the nuts 5 Fig H and carefully remove the cover 1 3 Check replace the drive system electronic board protection fuse 60A 3 Fig H 4 Install the cover and screw the nuts NOTE Charge the batteries when the yellow and the red warnin...

Страница 19: ...AFETY FUNCTIONS The machine is equipped with the following safety functions EMERGENCY STOP BUTTON It is located in a position 2 Fig B that is easily accessible for the operator Press it in case of immediate necessity to stop all machine functions To reset it turn it clockwise SPEED REDUCTION AT BENDS It reduces the machine speed in case of bends exceeding a specified angle DRIVER SEAT MICROSWITCH ...

Страница 20: ...ig B flash simultaneously Brush motor overload Use less aggressive brushes suitable for the floor to be cleaned or avoid working with extra pressure function activated The brushes do not work the red warning light 7c Fig B is on Discharged batteries Charge Insufficient dirty water vacuuming Full recovery water tank 15 Fig I Empty Clogged vacuum grid 5 Fig I or stuck closed float Clean Hose 11 Fig ...

Страница 21: ...CHINE AU TRAVAIL 11 VIDANGE DES RESERVOIRS 12 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 12 MOUVEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE 12 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 12 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 12 ENTRETIEN 13 PROGRAMME D ENTRETIEN 13 CONTRÔLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE 14 NETTOYAGE DE L EMBOUCHURE 14 CONTROLE ET REMPLACEMENT DES LAMELLES EN CAOUTCHOUC DE L EMBOUCHURE 14 NETTOYAGE...

Страница 22: ...le de la machine sont marqués sur la plaque 30 Fig C appliquée à la colonne de direction L année de fabrication de votre machine est indiquée après le code de la date sur le numéro de série de la machine A06 signifie janvier 2006 Ces informations sont nécessaires lors de la commande des pièces de rechange de la machine Utiliser l espace suivant pour noter les données d identification de la machine...

Страница 23: ... d effectuer toute opération d entretien Afin d éviter le risque de choc électrique ne pas exposer la machine à la pluie Garder la machine dans un endroit couvert Ne pas laisser que la machine est utilisée comme jouet Faire attention lorsque la machine est utilisée à proximité des enfants Ne pas utiliser à des fins autres que celles prévues dans ce manuel Utiliser seulement les accessoires recomma...

Страница 24: ...ures sont obstruées Garder les ouvertures de la machine libres de poussière filasse poils et tout autre corps étranger à même de réduire le flux d air Cette machine n est pas approuvée pour l utilisation sur les rues publiques Pendant les déplacements de la machine en conditions de températures inférieures au point de congélation faire attention puisque l eau présente dans le réservoir de l eau de...

Страница 25: ... réelle vidange du réservoir il est donc possible d effectuer les dernières phases de travail en contrôlant tout de même le flux réel de solution aux brosses 10 Interrupteur de réglage du flux de solution aux brosses 10a Interrupteur d augmentation du flux 10a Interrupteur de réduction du flux 11 Régulateur de vitesse maximum actif seulement avec brosses en fonction 12 Clé de mise en marche Vues e...

Страница 26: ...CHNIQUES Caractéristiques techniques générales Description 26D 28D 28C Largeur de lavage 26 0 in 660 mm 29 1 in 740 mm Largeur embouchure 32 7 in 830 mm 33 9 in 860 mm Contenance réservoir de solution 20 0 gal 75 litres Capacité réservoir eau de récupération 20 0 gal 75 altiers Diamètre roues arrière sur essieu fixe 11 8 in 330 mm Pression spécifique au sol roues Inférieure à 1 0 N mm2 Diamètre ro...

Страница 27: ...ateur de refroidissement PR1 Capteur de niveau eau de lavage si équipé RV1 Potentiomètre vitesse de travail RV2 Potentiomètre vitesse pédale SW0 Bouton poussoir d arrêt d urgence SW1 Microinterrupteur position 0 actionneur SW2 Microinterrupteur position 1 actionneur SW3 Microinterrupteur position 2 actionneur SW4 Capteur de braquage SW5 Microinterrupteur siège SW6 Interrupteur marche arrière si éq...

Страница 28: ...it bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d endommagement CONTROLE PREPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE La machine requiert alternativement Une boîte de 24V 240 Ah C5 wet Une boîte de 24V 240 Ah C5 gel optionnelles 4 batteries de 6V 180 Ah C5 wet 4 batteries de 6V 180 Ah C5 gel ATTENTION Des plaques...

Страница 29: ...esser à des revendeurs de batteries qualifiés 2 Configurer la machine et le chargeur de batterie si équipé selon le type de batteries WET or GEL choisi 3 Installer les batteries 4 Charger les batteries INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES WET OU GEL Selon le type de batteries choisi wet or gel configurer la carte électronique de la machine et du chargeur de batterie si ...

Страница 30: ...puis connecter le tuyau flexible 26 à l embouchure 16 Au moyen de la poignée 16 Fig C régler l embouchure de façon que la lamelle en caoutchouc arrière 18 touche le sol pour toute sa longueur et que la lamelle en caoutchouc avant 17 se trouve légèrement détachée du sol Remplissage du réservoir de solution 17 Ouvrir le couvercle 13 Fig I 18 Remplir le réservoir de la solution 16 Fig I avec une solu...

Страница 31: ...uilibrage de l embouchure 12 Travail avec la fonction d extra pression des brosses plateaux support disque 4 En cas de sol particulièrement sale il est possible d augmenter la pression des brosses plateaux support disque sur le sol en appuyant sur l interrupteur 5 Fig B 5 Pour retourner au travail avec pression normale appuyer à nouveau sur l interrupteur 5 Fig B L interrupteur 5 Fig B est activé ...

Страница 32: ...e 2 Vider les réservoirs 15 et 16 Fig I comme indiqué au paragraphe précédent 3 Effectuer les opérations d entretien prévues après l utilisation de la machine voir le chapitre Entretien 4 Garder la machine dans un endroit sec et propre avec les brosses plateaux support disque et l embouchure déposés ou soulevés MOUVEMENT PAR POUSSEE REMORQUAGE DE LA MACHINE Lorsque il n est plus possible d utilise...

Страница 33: ... attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité REMARQUE Pour les procédures des autres opérations d entretien prévues par le plan récapitulatif d entretien programmé et extraordinaire se référer au manuel d entretien consultable auprès des Services après vente Opération Quotidienne ou après l utilisation de la machine Hebdomadaire Semestrielle Annuelle Nettoyage de l embouchure Nettoy...

Страница 34: ...oir desserré les écrous à oreilles 8 et puis serrer les écrous 3 Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant 3 Fig F et la lamelle en caoutchouc arrière 4 sont intactes et qu elles ne présentent pas de coupures ou de lacérations en cas contraire les remplacer selon les instructions suivantes Contrôler que l arête de la lamelle en caoutchouc arrière 9 n est pas usée en cas contraire tourner la lam...

Страница 35: ... arête intérieure 5 Fig D non usée en cas contraire tourner ou remplacer les volets en procédant comme suit Rotation ou remplacement 6 Dévisser les écrous à oreilles 6 Fig D et déposer la bande de retenue 7 7 Déposer la lamelle en caoutchouc 8 Fig D du volet et s il est possible tourner la lamelle en remplaçant l arête inférieure intérieure 5 avec l une des trois arêtes intactes Si toutes les arêt...

Страница 36: ...ec soin Remplir les réservoirs 15 et 16 Fig I 7 La machine est prête à être utilisée CONTROLE REMPLACEMENT DES FUSIBLES 1 Tourner la clé de mise en marche 12 Fig B en position 0 2 Dévisser les écrous 5 Fig H et déposer le couvercle 1 avec soin 3 Contrôler remplacer le fusible de protection de la carte électronique du système de traction 60A 3 Fig H 4 Installer le couvercle et visser les écrous REM...

Страница 37: ...R D ARRÊT D URGENCE Il est placé dans une position 2 Fig B facilement accessible par l opérateur Il doit être appuyé en cas de nécessité immédiate pour arrêter toutes les fonctions de la machine Pour le restaurer le tourner dans le sens des aiguilles d une montre REDUCTION DE LA VITESSE EN VIRAGE En cas de virages supérieures à un certain angle il réduit la vitesse de la machine à une valeur de sé...

Страница 38: ...rosses moins dures adéquates au sol traité ou ne pas travailler avec la fonction d extra pression Les brosses ne tournent pas le témoin lumineux rouge 7c Fig B clignote Batteries déchargées Charger Aspiration d eau sale insuffisante Réservoir de l eau de récupération 15 Fig I plein Vider Grille d aspiration 5 Fig I obstruée ou flotteur en position fermée Nettoyer Tuyau flexible 11 Fig C déconnecté...

Страница 39: ... LOS DEPÓSITOS 12 DESPUÉS DE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA 12 DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE REMOLQUE 12 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA 12 PRIMER PERIODO DE UTILIZACIÓN 12 MANTENIMIENTO 13 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO 13 CONTROL DE LAS HORAS DE TRABAJO DE LA MÁQUINA 14 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA 14 CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LOS CAUCHOS DE LA BOQUILLA 14 LIMPIEZA DE LOS ...

Страница 40: ...ie y el modelo de la máquina están marcados en la placa 30 Fig C puesta en el bastidor El año de fabricación de la máquina está indicado después del Código Fecha del número de serie A06 significa Enero 2006 Esta información es necesaria cuando se pidan piezas de repuesto para la máquina Utilizar el espacio siguiente para escribir los datos de identificación de la máquina OTROS MANUALES DE REFERENC...

Страница 41: ...r el mantenimiento Para evitar electrochoque no exponer la máquina a la lluvia Guardar la máquina en un lugar cubierto No permitir que la máquina se utilice como un juguete Tener mucho cuidado cuando se utiliza cerca de niños No utilizar con finalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual Utilizar sólo accesorios recomendados por KENT No utilizar la máquina si el cable de alimentación ...

Страница 42: ...si las aperturas están obstruidas Las aperturas deben mantenerse libre de polvo hilacha pelos y cualquier otro cuerpo extraño que pueda reducir el flujo de aire Esta máquina no tiene aprobación para la utilización en carreteras o vías públicas Tener cuidado durante el traslado de la máquina en condiciones de temperatura muy baja porque el agua en el depósito de recuperación o en los tubos podría c...

Страница 43: ...iempre que el detergente llegue a los cepillos 10 Interruptores de ajuste del flujo de detergente a los cepillos 10a Interruptor para aumentar el flujo 10b Interruptor para disminuir el flujo 11 Dispositivo de ajuste de la velocidad máxima activo sólo con cepillos en función 12 Llave de encendido Descripción partes exteriores Véase Fig C 1 Palanca de ajuste de la inclinación del volante 2 Volante ...

Страница 44: ... residuos DATOS TÉCNICOS Datos técnicos generales Descripción 26D 28D 28C Anchura de barrido 26 0 in 660 mm 29 1 in 740 mm Anchura de la boquilla 32 7 in 830 mm 33 9 in 860 mm Capacidad depósito del detergente 20 0 gal 75 litros Capacidad del depósito del agua de recuperación 20 0 gal 75 litros Diámetro ruedas traseras en eje fijo 11 8 in 300 mm Presión específica al suelo de las ruedas Menor de 1...

Страница 45: ...R1 Sensor nivel agua de lavado si presente RV1 Potenciómetro velocidad de trabajo RV2 Potenciómetro velocidad pedal SW0 Pulsador parada de emergencia SW1 Microinterruptor posición 0 actuador SW2 Microinterruptor posición 1 actuador SW3 Microinterruptor posición 2 actuador SW4 Sensor de virada SW5 Microinterruptor asiento SW6 Interruptor de marcha atrás si está en dotación Códigos colores BK negro ...

Страница 46: ...el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato CONTROL PREPARACIÓN BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA La máquina pide en alternativa Un contenedor de 24V 240 Ah C5 wet Un contenedor de 24V 240 Ah C5 gel opcional 4 baterías de 6V 180 Ah C5 wet 4 baterías de 6V 180 Ah C5 ...

Страница 47: ...la máquina y el cargador de baterías si está en dotación según el tipo de baterías utilizado WET o GEL 3 Instalar las baterías 4 Cargar las baterías INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LAS BATERÍAS WET O GEL Según el tipo de baterías instalado wet o gel efectuar el ajuste de la tarjeta electrónica de la máquina y del cargador de baterías si está en dotación según el procedimiento siguiente Ajuste de la máquin...

Страница 48: ...o 11 a la boquilla 16 Mediante la empuñadura 16 Fig C ajustar la boquilla de forma que su caucho trasero 18 toque el suelo por toda su longitud y que el caucho delantero 17 esté ligeramente desprendido del suelo Llenado del depósito del detergente 17 Abrir la tapa 13 Fig I 18 Rellenar el depósito del detergente 16 Fig I con el detergente adecuado No llenar completamente el depósito del detergente ...

Страница 49: ...con la función de presión suplementaria de los cepillos portafieltros 4 En caso de suelo con suciedad muy resistente es posible trabajar con una presión mayor de los cepillos portafieltros sobre el suelo pulsando el interruptor 5 Fig B 5 Para volver a un trabajo con presión normal pulsar de nuevo el interruptor 5 Fig B El interruptor 5 Fig B está activado sólo cuando el cabezal 4 Fig C está bajado...

Страница 50: ...dimiento específico 2 Vaciar los depósitos 15 y 16 Fig I como indicado en el párrafo antecedente 3 Efectuar las operaciones de mantenimiento necesarias después de la utilización de la máquina véase el capítulo Mantenimiento 4 Tener la máquina en un lugar seco y limpio con los cepillos portafieltros y la boquilla levantados o desmontados DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE REMOLQUE Cuando ...

Страница 51: ...ulo Seguridad NOTA Para las operaciones de mantenimiento no indicadas en el esquema de mantenimiento programado y las operaciones de mantenimiento extraordinario véase el Manual de asistencia disponible en los Centros de asistencia Operación Diaria o después de la utilización de la máquina Semanaria Semestral Anual Limpieza de la boquilla Limpieza de los cepillos cepillos cilíndricos Limpieza de l...

Страница 52: ...3 luego apretar las tuercas 3 Controlar que los cauchos delantero 3 Fig F y trasero 4 estén en buenas condiciones que no estén cortados o desgarrados de lo contrario sustituirlos como indicado a continuación Controlar que el borde delantero 9 del caucho trasero no esté desgastado de lo contrario volcar el caucho mismo llevando en su posición uno de los otros bordes no desgastado Si todos los borde...

Страница 53: ...sgarrado tenga el canto interior 5 Fig D no desgastado de lo contrario girar o sustituir el flap según el procedimiento siguiente Rotación o sustitución 6 Desenroscar las tuercas de mariposa 6 Fig D y quitar la cinta de sujeción 7 7 Quitar el caucho 8 Fig D del flap y si posible girar el caucho mismo llevando en lugar del canto inferior interior 5 uno de los otros cantos no desgastado Si todos los...

Страница 54: ...os 1 Fig J Llenar los depósitos 15 y 16 Fig I 7 La máquina está lista para el uso CONTROL SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES 1 Girar la llave de encendido 12 Fig B en posición 0 2 Desenroscar las tuercas 5 Fig H y quitar con cuidado la tapa 1 3 Controlar sustituir el fusible de protección de la tarjeta electrónica del sistema de tracción 60A 3 Fig H 4 Instalar la tapa y enroscar las tuercas NOTA Cargar l...

Страница 55: ...IONES DE SEGURIDAD La máquina está equipada de las siguientes funciones de seguridad PULSADOR PARADA DE EMERGENCIA Se encuentra en una posición 2 Fig B fácilmente accesible por el operador Pulsarlo en caso de necesidad inmediata para la máquina y todas sus funciones Se reajusta girándolo en sentido horario REDUCCIÓN DE LA VELOCIDAD EN CURVA Reduce la velocidad de la máquina durante las vueltas sup...

Страница 56: ...illos Utilizar cepillos menos duros adecuados para el tipo de suelo o no trabajar con presión suplementaria activada Los cepillos no funcionan el indicador luminoso rojo 7c Fig B parpadea Baterías descargadas Cargar Insuficiente aspiración del agua sucia Depósito del agua de recuperación 15 Fig I lleno Vaciar Rejilla de aspiración 5 Fig I obstruida o flotador en cierre Limpiar Tubo 11 Fig C descon...

Страница 57: ...RAR 11 ESVAZIAMENTO RESERVATÓRIOS 12 APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 12 MOVIMENTO DE EMPURRAR PUXAR A MÁQUINA 12 INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA 12 PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO 12 MANUTENÇÃO 13 PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA 13 CONTROLO DAS HORAS DE TRABALHO DA MÁQUINA 14 LIMPEZA DO LIMPADOR 14 CONTROLO E SUBSTITUIÇÃO DAS BORRACHAS DO LIMPADOR 14 LIMPEZA DAS ESCOVAS COM DISCO OU COM ROLO 14 LIMPEZ...

Страница 58: ...mero de série e o modelo da sua máquina estão indicados na placa 30 Fig C na coluna de direcção O ano de produção da máquina està indicado após o código de data do número de série A06 significa janeiro de 2006 Estas informações são necessárias quando são encomendadas peças de substituição para a máquina Utilize o espaço seguinte para anotar os dados de identificação da máquina OUTROS MANUAIS DE RE...

Страница 59: ...e efectuar a manutenção Para evitar o risco de choques eléctrico não expor a máquina à chuva Mantenha a máquina num lugar coberto Não deixe a máquina ser utilizada como se fosse um brinquedo Preste em particular atenção quando a utilizar com crianças por perto Não utilize para fins diferentes dos que são indicados neste manual Utilize unicamente os acessórios recomendados pela KENT Não utilize a m...

Страница 60: ...as da máquina sem pó fios pêlos e qualquer outro corpo estranho que possa reduzir o fluxo do ar A presente máquina não é aprovada para a utilização em estradas ou ruas públicas Durante o transporte da máquina em condições abaixo da temperatura de congelamento preste atenção por que a água presente no reservatório de recuperação da água ou nos tubos pode congelar e danificar seriamente a máquina Ut...

Страница 61: ...ser possível executar as últimas fases de trabalho controlando o efectivo fluxo de solução detergente das escovas 10 Interruptores para regulação do flujo de solução detergente das escovas 10a Interruptor para aumentar o fluxo 10b Interruptor para baixar o fluxo 11 Regulador de velocidade máxima activo unicamente com as escovas em função 12 Chave de ignição Vistas exteriores Ver fig C 1 Alavanca d...

Страница 62: ...S TÉCNICAS Características técnicas gerais Descrição 26D 28D 28C Largura de limpeza 26 0 in 660 mm 29 1 in 740 mm Largura do limpador 32 7 in 830 mm 33 9 in 860 mm Capacidade do reservatório da solução detergente 20 0 gal 75 litros Capacidade do reservatório da água de recuperação 20 0 gal 75 litros Diâmetro das rodas traseiras em eixo fixo 11 8 in 300 mm Pressão específica das rodas no piso Infer...

Страница 63: ...ível da água de lavagem não presente RV1 Potenciómetro da velocidade de trabalho RV2 Potenciómetro da velocidade pedal SW0 Botão para a paragem de emergência SW1 Microinterruptor da posição 0 do accionador SW2 Microinterruptor da posição 1 do accionador SW3 Microinterruptor da posição 2 do accionador SW4 Sensor de viragem SW5 Microinterruptor do banco SW6 Interruptor da marcha atrás se fornecida C...

Страница 64: ...ompreender perfeitamente o significado dos símbolos presentes nas placas Não cubra em caso algum os autocolantes e substitua os imediatamente caso venham a ser danificados CONTROLO PREPARAÇÃO DA BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA A máquina requer em alternativa Uma caixa de 24V 240 Ah C5 wet Uma caixa de 24V 240 Ah C5 gel opcional 4 baterias de 6V 180 Ah C5 wet 4 baterias de 6V 180 Ah C5 gel ATENÇÃO Em al...

Страница 65: ...vendedores qualificados 2 Defina a máquina e o carregador de bateria se fornecido segundo o tipo de baterias escolhidas WET ou ao GEL 3 Instale as baterias 4 Carregue as baterias INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS WET OU GEL Segundo o tipo de baterias escolhido wet ou gel defina a placa electrónica da máquina e do carregador de bateria se fornecido operando como indicado a seg...

Страница 66: ...11 ao limpador 16 Regule o limpador através do manípulo 16 Fig C de modo que a borracha traseira 18 toque o piso em toda a sua extensão e que a borracha dianteira 17 fique ligeiramente afastada do piso Enchimento do reservatório da solução detergente 17 Abra a tampa 13 Fig I 18 Encha o reservatório da solução detergente 16 Fig I com uma solução detergente apropriada para o trabalho a ser executado...

Страница 67: ...om a função de pressão suplementar das escovas com disco porta feltro 4 Se a sujidade do piso for extremamente resistente é possível trabalhar no piso com uma pressão suplementar das escovas com disco porta feltro pressionando o interruptor 5 Fig B 5 Para voltar a trabalhar com a pressão normal volte a pressionar o interruptor 5 Fig B O interruptor 5 Fig B é activado unicamente quando a cabeça 4 F...

Страница 68: ...ova as escovas porta feltro operando como indicado no parágrafo a seguir 2 Esvazie os reservatórios 15 e 16 Fig I de acordo com as indicações do parágrafo anterior 3 Execute as manutenções previstas após a utilização da máquina veja o capítulo Manutenção 4 Guarde a máquina num local seco e limpo com as escovas porta feltro e o limpador removidos ou levantados MOVIMENTO DE EMPURRAR PUXAR A MÁQUINA ...

Страница 69: ...eia cuidadosamente todas as instruções do capítulo Segurança NOTA Para o procedimento de outras operações de manutenção indicadas no diagrama de manutenção programada e as operações de manutenção extraordinária consulte o respectivo Manual de assistência que possuem os vários Centros de assistência Operação Diária ou após a utilização da máquina Semanal Semestral Anual Limpeza do limpador Limpeza ...

Страница 70: ...porcas borboletas 8 apertar então as porcas 3 Verifique que a borracha dianteira 3 Fig F e a borracha traseira 4 estão em bom estado e não apresentam cortes ou golpes caso contrário deve substitui las como descrito a seguir Controle também que a borracha traseira não tem a aresta dianteira 9 gasta caso contrário vire a própria borracha de modo a trocar uma aresta pela outra se esta ainda estiver e...

Страница 71: ...stá em bom estado e não apresenta cortes ou golpes tem a aresta interior 5 Fig D não gasta caso contrário rode e substitua os flaps operando como indicado a seguir Rotação ou substituição 6 Solte as porcas borboletas 6 Fig D e remova a fita de fixação 7 7 Remova a borracha 8 Fig D do flap e se for possível vire a própria borracha de modo a trocar a aresta inferior interior 5 com uma das outras trê...

Страница 72: ...rvatórios 1 Fig J Encha os reservatórios 15 e 16 Fig I 7 A máquina está pronta a utilizar CONTROLO SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS 1 Rode a chave de ignição 12 fig B para a posição 0 2 Desaperte as porcas 5 Fig H e remova com cuidado a tampa 1 3 Controle substitua o fusível de protecção da placa electrónica do sistema de tracção 60A 3 Fig H 4 Instale a tampa e aparafuse as porcas NOTA Carregue as bateri...

Страница 73: ...A máquina possui as seguintes funções de segurança BOTÃO DE PARAGEM DE EMERGÊNCIA Está situado numa posição 2 fig B facilmente acessível por parte do operador Deve ser premido em caso de necessidade imediata para parar todas as funções da máquina Para repor rode o no sentido dos ponteiros do relógio REDUÇÃO DA VELOCIDADE NAS CURVAS Reduz a velocidade da máquina de maneira a ser mais segura durante...

Страница 74: ...dequadas para o piso tratado ou não trabalhe com a pressão suplementar activada As escovas não funcionam o indicador luminoso vermelho 7c Fig B pisca Baterias descarregadas Carregue Insuficiente aspiração da água suja Reservatório da água de recuperação 15 Fig I cheio Esvazie Grelha de aspiração 5 Fig I entupida ou bóia presa durante a fase de fecho Limpe Tubo flexível 11 Fig C desligado do limpad...

Страница 75: ...909 6457 000 1 2006 01 G S311217 H S311218 I S311219 J S311220 K S311221 ...

Страница 76: ...6 J1 6 J3 4 J3 4 J1 16 J1 16 J3 8 J3 8 J3 1 J3 1 J3 5 J3 5 J3 7 J3 7 J1 12 J1 12 B B M2 M2 M5 M5 M1 M1 M1 M1 M2 M2 J1 2 J1 2 J1 17 J1 17 J1 3 J1 3J1 4 J1 4 J1 13 J1 13 J1 18 J1 18 RD RD OG OG OG OG BU BU BN BN SW6 SW6 BU BU BN BN GN GN J1 4 J1 4 J1 5 J1 5 J1 6 J1 6 BK BK YE YE OG OG BK BK RD RD BN BN BN BN BU BU RD RD BU BU J3 2 J3 2 RV2 RV2 YEBK YEBK OG OG OG OG RD RD BK BK WH WH BU BU RD RD BK B...

Отзывы: