Kenneth Cole AS32A Скачать руководство пользователя страница 31

Size: 170 x 55mm

Color: Blk

時刻のあわせ方

 

1) 

秒針が

12

時の位置にあるとき、リューズを

2

の位置まで引き出します。

2) 

リューズを回して時針と分針をあわせます。

 

時針と分針を時刻にあわせるときは、午前/午後を考慮に入れます。

 

分針をあわせるときは、まずあわせたい時刻より

4

5

分進め、その後でちょうどの時間まで戻

    します。

3) 

リューズを通常位置まで押し戻します。

日付のあわせ方

1) 

リューズを

1

回カチッと鳴る位置まで引き出します。

2) 

リューズを回して日付をあわせます。

 

-午後9時00分から翌日午前1時00分までの間には、日付をあわせないでください。

 

3) 

リューズを通常位置まで押し戻します。

 

お知らせ:時計の日付が昼間に変わるのは、午前/午後の設定が誤っている場合に起こります。

  その場合は時針を

12

時間進めてください。

ソーラーウォッチの機能

このウォッチは文字盤の下に太陽電池を埋め込んだ太陽電池式の時計で、どんな光でも

「電気エネルギー」に変えて二次電池に蓄えます。

従来のクォーツ時計とは異なりこのウォッチは酸化銀電池を使わないので、電池交換の必

要がありません。

走行時間

  

フル充電から停止までの予測走行時間は、およそ

4

ヵ月です。

電池消耗警告機能

 

二次電池に蓄えられたエネルギーが著しく低レベルになると、秒針が通常の

1

秒間隔ではなく

2

間隔で動きはじめます。その場合は、ウォッチに光をあててできるだけ早く再充電します。そう

しないと、ウォッチはおよそ

1

日で動作を停止します。

ウォッチの充電とスタートの方法

 

ウォッチの充電

 

ウォッチをスタートするとき、または二次電池の中に残っているエネルギーが非常に低いとき  

  には、ウォッチに光をあてて十分に充電してください。

 

ウォッチをフル充電する必要はありません。ただし、特に最初の充電の場合、ウォッチを十分に充電す  

    ることが重要です。

 

ご注意

 

ウォッチを充電するときは、ウォッチの温度が非常に高くなりウォッチの中のパーツ損傷の原  

  因となりますので、蛍光灯や他の光源にあまり近づけないでください。

 

エネルギーの消耗を防ぐには

  * 

着用中は、衣類で文字盤がかくれるのを避けてください。

 * 

着用しない時は、明るい光のあたる場所にできるだけ長くおいてください。ウォッチの温度  

    は、

50

度を超えないようにしてください。

PMP 18071_KCNY AS32A.pdf   18   2018/10/15   下午2:40

Содержание AS32A

Страница 1: ...A S 3 2 A I N S T R U C T I O N M A N U A L...

Страница 2: ......

Страница 3: ...N 1 2 Crown Minute hand Hour hand Second hand Date DISPLAY AND CROWN BUTTON OPERATION Crown position N normal 1 1st click 2 2nd click Crown Free Turn counterclockwise for date change Time setting...

Страница 4: ...date Do not set the date between 9 00 p m and 1 00 a m 3 Push the crown back to the normal position Tips When the date change during daytime it happens when a m p m is wrongly set Advance the hour han...

Страница 5: ...ondary battery is very low charge it sufficiently by exposing the watch to light It is not necessary to charge the watch fully It is important however to charge the watch sufficiently especially in th...

Страница 6: ...me required for full charge Condition B Time required for steady operation Condition C Time required for 1 day s charge The values in this column represent the charging times required until the second...

Страница 7: ...DELLA CORONA Posizione della corona Lancetta dei secondi Lancetta dell ora Lancetta dei minuti Corona Data N normale 1 1st click 2 2nd click Corona Libera Girare in senso antiorario per cambio data Im...

Страница 8: ...rso l esterno sulla prima posizione 2 Girare la corona per impostare la data Non impostare la data fra le 9 00pm e 1 00am 3 Spingere la corona di nuovo sulla posizione normale Suggerimenti quando la d...

Страница 9: ...gio Quando si avvia l orologio o quando l energia che rimane nella batteria secondaria molto bassa effettuare una carica sufficente esponendo l orologio al sole Non necessario caricare l orologio comp...

Страница 10: ...for 1 day s charge I valori di questa colonna rappresentano I tempi di ricarica richiesti fino a che la lancetta dei secondi si muove costantemente ad intervalli di un secondo dopo che l orologio ini...

Страница 11: ...UNG Einstellung der Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Minutenzeiger Krone Datum N Normal 1 1 Einrastposition 2 2 Einrastposition Krone Keine Funktion Im Gegenuhrzeigersinn drehen um Datum einzustelle...

Страница 12: ...Drehen Sie die Krone um das Datum einzustellen Stellen Sie das Datum nicht zwischen 9 00pm abends und 1 00am morgens ein 3 Dr cken Sie die Krone wieder in die Normalstellung zur ck Tipps Bei der Einst...

Страница 13: ...der sekund ren Batterie niedrig ist dann sollten Sie diese ausreichend aufladen indem Sie diese ins Licht legen Es ist nicht notwendig die Uhr vollst ndig aufzuladen Es ist jedoch wichtig dass Sie die...

Страница 14: ...eb Situation C Notwendige Ladezeit f r 1 Tag Betriebszeit Die Werte in dieser Spalte geben die Ladezeiten an bis der Sekundenzeiger sich konstant in 1 Sekunden Intervallen bewegt nachdem dieser begonn...

Страница 15: ...Position de la couronne Sekundenzeiger Aiguille des heures Aiguille des minutes Couronne Date N normal 1 1er clic 2 2e clic Couronne Libre Tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour...

Страница 16: ...a couronne en position normale R glage de la date 1 Tirez la couronne jusqu la position du 1er clic 2 Tournez la couronne pour ajuster la date Ne changez pas la date entre 21 00 et 1 00 3 Ramenez la c...

Страница 17: ...condaire devient trop basse rechargez suffisamment la pile en exposant la montre une source lumineuse Vous pouvez ne charger que partiellement la pile de la montre mais suffisamment pour assurer un fo...

Страница 18: ...ontinu Condition C dur e requise pour un chargement suffisant pour 1 jour Les valeurs de cette colonne repr sentent les temps de charge n cessaires pour que l aiguille des secondes se d place interval...

Страница 19: ...NTO DE LA CORONA Posici n de la corona Aguja de Segundos Aguja de Horas Aguja de Minutos Corona Fecha N normal 1 1er clic 2 2do clic Corona Libre Girar en sentido anti horario para cambiar la fecha Co...

Страница 20: ...B Tiempo requerido para funcionamiento estable Condici n C Tiempo requerido para 1 d a de carga Los valores en esta columna representan los tiempos de carga hasta que la aguja de segundos se mueva en...

Страница 21: ...N 1 2 N 1 2...

Страница 22: ...1 12 2 9 00 1 00 3 1 2 9 00 1 00 3 12 4...

Страница 23: ...1 50...

Страница 24: ...Lx A B C 700 35 100 5 2 4 0 6 0 2 0 3 0 0 0 3 10 000 2 15 5 0 0 0 0 0 1 30 A B C 1 20 1 5 8...

Страница 25: ...IONAMENTO DA COROA Posi o da Coroa Ponteiro dos Segundos Ponteiro da hora Ponteiro dos Minutos Coroa Data N normal 1 1 clique 2 2 clique Coroa Livre Gire no sentido anti hor rio para mudar a data Ajus...

Страница 26: ...oroa para fora para a posi o do 1 clique 2 Gire a coroa para ajustar a data N o ajuste a data entre as 9 00 pm e a 1 00 am 3 Empurre a coroa para a posi o normal Dicas Quando mudar a data durante o di...

Страница 27: ...io Quando come ar o funcionamento do rel gio ou quando a energia restante na bateria secundaria estiver muito baixa carregue o o suficiente expondo o luz N o necess rio carregar a bateria completament...

Страница 28: ...t vel Condi o C Tempo necess rio para um dia de carga Os valores nesta coluna representam os tempos de carga necess rios at que o ponteiro dos segundos se mova constantemente em intervalos de um segun...

Страница 29: ...N 1 2 N 1 1 2 2...

Страница 30: ...1 12 2 2 4 5 3 1 1 2 9 00 1 00 3 12...

Страница 31: ...4 1 2 1 50...

Страница 32: ...Lx A B C Minutos Aprox 700 35 100 5 2 4 0 6 m c 0 2 W 0 3 0 0 0 3 10 000 2 15 5 0 0 0 0 0 1 30 20 1 5 8 A B C 1 2 1 1 2...

Страница 33: ...N 1 2 N 1 1 2 2...

Страница 34: ...1 2 12 2 AM PM 4 5 3 1 1 2 9 00 1 00 3 12...

Страница 35: ...4 500C...

Страница 36: ...A B C 700 35 100 5 2 4 0 6 m c 0 2 0 3 0 0 0 3 10 000 2 s o t u n i m 5 1 5 0 0 0 0 0 1 30 1 2 20 1 5 8...

Страница 37: ...andhabungen immer auf die Normalposition zur ckdr cken und niemals unter Wasser herausziehen Schraubkronen nach jeder Handhabung die Krone unbedingt wieder festschrauben La couronne doit toujours tre...

Страница 38: ...llten nachdem sie Salzwasser ausgesetzt waren gr ndlich abgesp lt werden Quand la montre est sous l eau ou qu elle est mouill e n actionnez jamais les boutons ou la couronne ne r glez pas l heure Il e...

Страница 39: ......

Страница 40: ...aphe en continu Nous vous recommandons d arr ter le chronographe afin de r duire l usure de la pile Durch den h ufigen Einsatz der Stoppuhrfunktion oder wenn Sie die Stoppuhr kontinuierlich weiter lau...

Страница 41: ......

Страница 42: ...K C I M 0 1 9...

Отзывы: