background image

4

5

PREPARING TO USE YOUR COFFEEMAKER

PARTS AND FEATURES

cover

housing

water

reservoir

window

base

digital

display

control

panel

carafe

brew

basket

charcoal

water filter

water filter

carriage

spreader

inner cover

warming plate

gold filter

Fig. 1

Before the first use of the coffeemaker wash the brew basket, the permanent gold-tone filter, the 

carafe and carafe lid in either the top rack of your dishwasher, or by hand in warm, sudsy water.

The exterior of the coffeemaker, the control panel area and the warming plate should only be 

cleaned with a soft damp cloth.

After all parts are washed for the first time, 

pour cold water up to the 12 cup level mark in 

the water reservoir. Brew it through the coffee-

maker as instructed in BREWING, but do not 

add coffee grounds to the paper filter. When 

done, turn off the coffeemaker and discard the 

water from the carafe.

BREWING COFFEE

1. Open the top cover (See Fig. 3).

To clean inside of the reservoir, raise the cover 

and allow it to rest in the open position. Wipe 

surfaces with a damp cloth (See Fig. 2), and 

close cover.

NOTE - NEVER clean the warming plate unless it is completely cool.

NOTE - DO NOT use abrasive cleansers 

or scouring pads when cleaning the unit. 

NEVER immerse the coffeemaker in water 

or any liquid.

OPERATING YOUR COFFEEMAKER 

The easy-to-use programmable digital controls let you know when the coffee is ready, and even 

keeps track of the freshness of each brewed carafe. It’s never been easier to brew the perfect cup 

of coffee.

Содержание KKCM12B

Страница 1: ...ut défaut de matériau ou de fabrication en cas d installation d utilisation et d entretien conformément aux instructions fournies AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE un appareil défectueux sera remplacé gratuitement Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence Adressez toutes les réclamations pour le service de garantie à Koolatron Corporation appeler 1 800 265 8456 ou envoyer un e mail à service ...

Страница 2: ... To protect against electrical shock this appliance is equipped with a cord having a 3 prong grounding type plug for insertion inot a proper grounding type receptacle DO NOT alter the plug for use in a 2 prong receptacle If the plug will not fit into a recepatacle have the proper receptacle installed by a qualifies electrician 15 Do not set a hot container on wet or cold surface 16 Do not use a cr...

Страница 3: ...cup level mark in the water reservoir Brew it through the coffee maker as instructed in BREWING but do not add coffee grounds to the paper filter When done turn off the coffeemaker and discard the water from the carafe BREWING COFFEE 1 Open the top cover See Fig 3 To clean inside of the reservoir raise the cover and allow it to rest in the open position Wipe surfaces with a damp cloth See Fig 2 an...

Страница 4: ...to set the correct designation of AM or PM 4 Once you have set the correct time to begin the automatic brewing and the clock has returned to the time of day press the Auto On button 5 The Auto Brew can be cancelled at any time by pressing the Auto On button a second time The Auto On light goes out To check what time the Auto Brew is set for push in the Set Auto button and the time will be displaye...

Страница 5: ...he warming plate unless it is completely cool DO NOT use abrasive cleansers or scouring pads To Clean Unit and Change Filter 1 Press the Filter Reset button on the control panel to stop the blinking message in the display Fig 7 2 Open the cover of reservoir and pull out the water filter carriage Fig 8 3 Pour white vinegar into water reservoir up to the 6 cup level shown inside reservoir 4 Add cold...

Страница 6: ... appareil à l extérieur 9 NE LAISSEZ PAS le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir ni toucher les surfaces chaudes 10 NE PLACEZ PAS la cafetière sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud 11 N UTILISEZ cette cafetière qu aux fins pour lesquelles elle est prévue 12 La carafe est conçue pour être utilisée avec cette cafetière 13 Ouvrir le couvercle pendant le ...

Страница 7: ...au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques du cordon de l appareil 2 Le cordon doit être disposé de sorte qu il ne pende pas par dessus le comptoir ou la table de cuisine où des enfants pourraient tirer dessus ou trébucher dessus involontairement 3 La rallonge doit être un cordon de type mise à la terre à 3 fils AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d incendie ou de choc électrique...

Страница 8: ...ement Pour régler l infusion différée consultez la section RÉGLAGE DE L HOR LOGE DE LA MINUTERIE ET DE L INFUSION AUTOMATIQUE 7 Une fois que vous avez versé tout le café de la carafe appuyez sur le bouton START STOP mise en marche arrêt pour éteindre l appareil et retirez la carafe de la plaque chauffante REMARQUE Si la cafetière n est pas éteinte elle s éteindra automatiquement au bout de deux he...

Страница 9: ... de START STOP et de 1 4 CUP s allumeront indiquant que l option d infusion forte est activée REMARQUE Le bouton 1 4 Cup 1 4 tasses doit être enfoncé après avoir appuyé sur le bouton START STOP mise en marche arrêt Sinon la fonction de 1 4 Cup 1 4 tasses ne sera pas activée La cafetière s éteindra après 2 heures et signalera l arrêt avec 5 longs bips ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉBRANCHEZ TOUJOURS la c...

Страница 10: ...oins 15 minutes pour ramollir les dépôts 8 Remettez la cafetière en marche et faites infuser le reste de la solution dans la carafe Lorsque le cycle d infusion est arrêté éteignez la cafetière videz la carafe et jetez le filtre en papier usé 9 Remplissez le réservoir d eau froide et allumez la cafetière pour lancer un autre cycle d infusion Vous voudrez peut être répéter ce cycle pour éliminer tou...

Страница 11: ...uando está en uso 14 Para proteger contra choque eléctrico este aparato se equipa de un cable que tiene un enchufe tipo de poner a tierra de tres dientes para la inserción en un receptáculo tipo poner a tierra apropiado No altere el enchufe para el uso en un receptáculo de 2 dientes Si el enchufe no cabe en un receptáculo haga qua el receptáculo apropiado sea instalado por un electricista califica...

Страница 12: ...legue a la marca del nivel de 12 copas en el depósito de agua Preparelo a través de la cafetera según las instrucciones en PREPA RACIÓN pero no agregue los posos al filtro de papel Cuando sea terminado apague la cafetera y deseche el agua de la garrafa ELABORAClÓN DE CAFÉ 1 Abra la cubierta superior véase Fig 3 Para limpiar dentro del depósito levante la cubierta y permita que se recline en la pos...

Страница 13: ... AM o PM 4 Una vez que usted haya ajustado el tiempo correcto de comenzar la elaboración automática y el reloj ha vuelto a la hora del día presione el botón auto encender 5 El auto elaborar puede ser cancelado en cualquier momento presionando el botón Auto Encender por segunda vez El automóvil en luz sale Para comprobar a qué hora el colado automático está programado presione el botón de ajuste au...

Страница 14: ...e la placa de calentar a menos que esté totalmente frío No utilice las despedregadoras abrasivas o los soportes de rayar Para limpiar la unidad y cambiar el filtro 1 Presione el filtro para reajustar el botón en el panel de control para parar el mensaje de cetelleo en la pantalla Fig 7 2 Abra la tapa del depósito y sacar el carro del filtro de agua Fig 8 3 Vierta vinagre blanco en el depósito de a...

Отзывы: