background image

8

CANISTER

1. Open the canister hood.

2. Check to see that the dust bag is proper-
ly installed. See BAG CHANGING for
instructions.

3. Check to see that the motor safety filter is
properly installed. See MOTOR SAFETY
FILTER CHANGING 
for instructions.

HOOD AND TOOL
STORAGE COVER

It is normal for the canister hood and tool
storage cover to come off when opened fur-
ther than needed. Line up the hinge slots,
insert the hinges into the slots, and close
the hood and tool storage cover to reinstall.

HOSE

1. Line up the hose
latch tab and notch
in canister hood
and insert hose
into canister until it
snaps in place.

To remove: Lift
hose latch tab
upward and pull up
on hose.

2. Insert han-
dle into wand
until lock but-
ton snaps in
place. Be
sure hose is
not twisted.

To remove:
Press handle
quick release
button and
pull up on
handle.

To store: Disconnect hose from wands and
canister to prevent stress on hose during
storage. Store hose in a loosely coiled
position so the hose covering is not
stressed.

Hose

Latch

Tab

Notch

POWER-MATE JR.

®

STORAGE

This canister is equipped with an on-board
storage area for a Power-Mate Jr.

®

attach-

ment.

To Install:

Open the Power-Mate Jr.

®

storage cover.

Insert the Power-Mate Jr.

®

, press down into

place, and close the lid securely.

To Remove:

Open the storage cover. Remove Power-
Mate Jr.

®

from the storage area and use as

needed (see ATTACHMENTS and ATTACH-
MENT USE TABLE
).

Power-Mate Jr.

Storage Cover

®

CAUTION

Never open canister hood with the tool
storage cover open. This will help to
prevent damage from occurring to the
canister hood and/or tool storage cover.

COMMENT FONCTIONNE L’ASPIRATEUR

7. La monture de sac rouge basculera vers l’avant
après l’enlèvement du sac. Ceci empêchera le
couvercle de se refermer jusqu’à la pose d’un
nouveau sac.

Remarque: Ne pliez pas ou ne plissez pas
le milieu du carton en installant le sac sur
les fentes de bâti de sac.

8. Tourner le support du sac à poussière vers le vas
et glisser le sac dans les
fentes selon instruction,
poussant jusqu’á ce que
les languettes de carton
se trouvent en place
place et que les trou
s’alignent. Assurer que
le sac est bien rentré à
l’intérieure de son
emplacement de telle façon qu’une fois fermé,
aucune partie du sac se trouve pincée par le cou-
vercle.

9. Fermer et verrouiller le capot du traîneau.

10. Brancer le cordon sur la prise murale.

Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage, le
sac à poussière doit être remplacé fréquemment.
L’indicateur de performance s’allume lorsque le sac
a besoin d’être changé ou que le passage d’air est
rétréci. REMARQUE: Voir PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES 
pour obtenir le numéro du
sac.

1. Débrancher le cordon
de la prise murale.

2. Enlever le tuyau de
l’aspirateur.

3. Tirer le dégagement
du couvercle vers l’ex-
térieur et le haut, puis
soulever le capot du
traîneau.

4. Enlever la patte de
carton de la monture
de sac rouge en faisant
pression vers l’extérieur
puis en soulevant.

5. Tirer le sac hors de
la monture de sac rou-
ge.

6. Vérifier et
remplacer si
nécessaire le
filtre de sécurité
du moteur.

Support de

sac rouge

Filtre de

sécurité

du moteur

ATTENTION

NE JAMAIS RÉUTILISER UN SAC À
POUSSIÈRE. Les matières très fines telles que
les désodorisants pour tapis, la poudre faciale,
la poussière fine, le plâtre, la suie, etc., peuvent
obstruer le sac et le faire éclater avant que
celui-ci ne soit rempli et pourrait endommager
l'aspirateur. Remplacer le sac plus souvent
lorsque ces matières sont aspirées.

POUR CHANGER LE SAC

ENTRETIEN DU TRAÎNEAU

FRAN

Ç

AIS

13

L’aspirateur crée une succion qui ramasse la saleté. L’air qui
se déplace rapidement transporte la saleté jusqu’au sac à
poussière à travers les passages d’écoulement d’air. Le
sac à poussière laisse l’air passer à travers, tout en
captant la saleté.

Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage,
garder le passage d’écoulement d’air libre. Véri-
fier à l’occasion les endroits marqués d’un as-
térisque pour y relever d’éventuelles obs-
tructions. Débrancher l’appareil avant de
verifier la circulation d’air.

Содержание 116.22262C

Страница 1: ...me For repair of carry in products like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the nearest Sears Parts and Repair Center 1 800 488 1222 Anytime day or night U S A only www sears com Your Home in your home all no matter who made it no matter who sold it For repair of major brand appliances lawn and garden equipment or heating and cooling systems For the replacement parts acce...

Страница 2: ...Se reporter à POUR CHANGER LA COURROIE ET 9 L agitateur ou bouchons sales NETTOYER DE L AGITATEUR 10 Capot du traîneau ouvert 10 Fermer et verrouiller le capot L aspirateur se met en 1 Connexions électriques du tuyau 1 Vérifier les connexions reconnecter les extré marche mais s arrête souple ou du capot mités du tuyau souple 2 Protecteur de surcharge déclenché 2 Enlever tout objet pris ou coincé p...

Страница 3: ...N ASSISTANCE please contact Our Customer Call Centre Telephone 1 800 4 MY HOME 1 800 469 4663 Email link www sears ca FOR PRODUCT REPAIRS please locate your nearest Sears Service Centre IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICE CENTRE Carefully pack and send prepaid adequately insured and preferably in the original carton Include details of the defect claimed and proof of date of original purchase ENTR...

Страница 4: ...he vacuum cleaner to pick up sharp hard objects small toys pins paper clips etc They may damage the vacuum cleaner or dust bag operate vacuum cleaner without the exhaust filter or exhaust filter door in place If applicable contains electrical wires use when damaged cut or punctured Replace if cut or worn pick up sharp objects turn off and unplug the vacuum cleaner before connecting or disconnectin...

Страница 5: ...n et tirer 5 Soulever l ensemble de l agitateur et retirer la courroie usée 6 Vérifier et nettoyer les alentours des capuchons d extrémité Voir ASSEMBLAGE DE L AGITATEUR pour des schémas de l ensemble de l agitateur POUR ENLEVER LA COURROIE 1 Retourner Power Mate sur le dos 2 Dévisser les deux 2 vis du couvercle de Power Mate 3 Retourner Power Mate dans le bon sens Appuyer sur la pédale de relâche...

Страница 6: ...t sous les armatures puis pousser l autre côté vers le bas jusqu au déclic Placer le nouveau filtre dans le couvercle du moteur côté gris en bas 4 Remettre le couvercle du filtre d échappement en plaçant les deux languettes sur le couvercle du filtre dans les fentes sur l aspirateur et tourner jusqu au déclic POUR CHANGER LE FILTRE D ÉCHAPPEMENT FILTRE D ECHAPPEMENT HEPA La cartouche de filtre de ...

Страница 7: ...é de rétention de poussière REMARQUE Voir PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES pour obtenir le numéro du filtre de sécurité du moteur Retenue de caoutchouc Retenue de caoutchouc ATTENTION Risque de chocs électriques Débrancher l aspirateur de la prise de courant Ne pas faire fonctionner l aspirateur sans le filtre de sécurité du moteur S assurer que le filtre est sec et bien posé afin de prévenir les pannes...

Страница 8: ...du sac à poussière vers le vas et glisser le sac dans les fentes selon instruction poussant jusqu á ce que les languettes de carton se trouvent en place place et que les trou s alignent Assurer que le sac est bien rentré à l intérieure de son emplacement de telle façon qu une fois fermé aucune partie du sac se trouve pincée par le cou vercle 9 Fermer et verrouiller le capot du traîneau 10 Brancer ...

Страница 9: ...l y a une fente en forme de U près de la roulette avant du traîneau Le fente permet le rangement des rallonges et du Power Mate avec le traîneau pour conserver de l e space Il faut alors ranger le traîneau verticalement Pour utiliser la rallonge la sortir de la fente et la remettre dans la fente pour le rangement Le Power Mate doit être à plat comme démontré dans l illustration ci contre Se servir...

Страница 10: ...e canister to move the vacuum cleaner to a new location for further cleaning PROTECTEUR DE SURCHARGE Le Power Mate comprend une protection intégrale contre les dommages de la courroie et du moteur en cas de blocage de l agitateur Si l agitateur ralentit ou s arrête le protecteur de surcharge éteint le Power mate Le moteur du boîtier continuera a tourner Correction du problème Éteindre et débranche...

Страница 11: ...age en profondeur Toute fois il peut être né cessaire de relever la hauteur pour faciliter certai nes tâches telles que petits tapis placés ça et là et certains tapis à poil long et pour empêcher l aspirateur de s arrêter Les réglages suggérés sont les suivants HI poils longs petits tapis placés ça et là MED poils moyens à longs LO poils courts à moyens XLO la plupart des tapis et les planchers nu...

Страница 12: ...oit être maintenu sur tout le tapis avec des mouvements lents de glissement REMARQUE Les coups rapides et brusques n assu rent pas un net toyage complet L émerillon de tuyau sou ple permet de tourner le tuyau souple sans devoir déplacer le traîneau Cette caractéristique est utile pour le nettoyage de petites surfaces Véri fier si le tuyau souple est tortillé avant de tirer le traîneau Les escalier...

Страница 13: ...OILS ATTENTION Reportez vous aux recommandations de nettoyage du fabricant de la moquette Certaines moquettes doivent être nettoyées avec l agitateur Power Mate hors tension afin d éviter d endommager la moquette 5 Choisir la position appropriée du commutateur sur la poignée 1 Tirer le cordon hors du traîneau jusqu à la lon gueur désirée Il faut appuyer sur la barre de rem bobinage pour rembobiner...

Страница 14: ...st before it is full and may cause damage to vacuum motor Change bag more often when vacuum ing these materials BAG CHANGING CANISTER CARE TRAîNEAU 1 Ouvrir le capot du traîneau 2 Vérifier le sac à poussière soit installé correcte ment Voir les instructions de pose à la POUR CHANGER LE SAC 3 Vérifier le filtre de sécurité du moteur soit installé correctement Voir les instructions de pose à la POUR...

Страница 15: ...re and or electrical shock ENGLISH ASSEMBLAGE S il vous plaît notez et suivez particulièrement les instructions contenues dans ces carrés Les instructions contenues dans les carrés intitulés AVERTISSEMENTS vous préviennent de certains danger comme par exemple de feu de chocs électriques brulures et autres blessures Les instruc tions contenues dans les carrés intitulés ATTENTION vous préviennent de...

Страница 16: ...filter CANNOT be washed as it will lose its dust trapping ability NOTE See PARTS AND FEATURES for exhaust filter number 1 Pull out and up on the exhaust filter cover to remove from the canister and lay aside Exhaust Filter Exhaust Filter Tabs WARNING Fire and or Electrical Shock Hazard Do not operate with a clogged exhaust filter or without the exhaust filter or exhaust filter cover installed TRAî...

Страница 17: ...forming maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting ENGLISH Courroie Éclairage Indicateur de hauteur de poils Protecteur de surchage Bouton de remise en circuit Nettoyeur de bords Non illustré Pédale de hauteur de poils Pédale de relâchement de manche Numéros de modèle série Power Mate Au bas Pedale de...

Страница 18: ...ffées débrancher en tirant sur le cordon Pour débrancher saisir la fiche et non le cordon manier la fiche ou l aspirateur avec les mains trempes aucun objet dans les ouvertures utiliser l appareil si une ouverture quelconque est obstruée garder exempt de poussière charpie cheveux et quoi que ce soit pouvant réduire la circulation d air les cheveux les vêtements lâches les doigts et toutes les part...

Страница 19: ... à l usage qui lui est destiné ayant fait l objet d un mauvais usage d une utilisation abusive endommagé pendant le transport modifié ou réparé de manière à affecter sa fiabilité ou diminuer ses performances ou si le produit est utilisé à des fins commerciales Cette garantie exclut les dommages causés par le mésusage et les manipulations abusives tels que l aspiration de corps étrangers ou d objet...

Страница 20: ...flow passages 2 Clear airflow passages 3 Dirty filters 3 Change filters 4 Wrong pile height setting 4 Adjust setting 5 Suction control is open 5 Adjust control 6 Hole in hose 6 Replace hose 7 Worn Power Mate agitator 7 Change agitator 8 Worn or broken belt 8 9 See BELT CHANGING AND AGITATOR 9 Dirty agitator or end caps CLEANING 10 Canister hood open 10 Close and latch hood Vacuum cleaner starts bu...

Отзывы: