background image

 

7  Installation 

Die elektrische Spannung, an der die Maschine angeschlossen wird, muss innerhalg des Bereiches, der auf dem 
Motorzeichen angegeben ist, liegen. 
Der Anschluss muss immer von einem zugelassenen Installatur gemacht werden. Kontrollieren Sie, dass die Maschine 
die richtige Umlaufrichtung gemäss den Pfeilen hat. 

7.1 

Vor Intriebnahme 

Bevor Sie Ihre Schleifmaschine einschalten, sollen Sie beachten, dass: 

·

 

Die äusseren Seitenschutzplatte fest and die inneren Platten geschraubt sind. 

·

 

Die Schleifmaschine an einem Tisch oder einer geeigneten Unterlage sicher befestigt ist. 

·

 

Die Schleifscheiben frei laufen können und einen ausreichend festen Sitz haben. 

·

 

Die Werkzeugauflage nicht mehr als 2 mm von der Schleifscheibe entfernt ist. 

·

 

Die Augenschutzgläser sich in einwandfreiem Zustand befinden und vorschriftsmässig befestigt sind. 

·

 

Der Funkenschutz nicht mehr als 5 mm von der Schleifscheibe entfernt ist. 

Nehmen Sie Justierungen und Kontrollen nur bei abgeschalteter Maschine vor.  
Beim Schleifen ist eine geeignete Schutzbrille zu tragen. 
Stets die entsprechenden Unfallverhütungsvorschriften bitte beachten.  
In Zweifelsfällen den technischen Aufsichtsbeamten befragen. 

7.2 

Intriebnahme der Schleifmaschine 

·

 

Schalten Sie die Schleifmaschine ein und lassen Sie sie mindestens 30 Sekunden mit voller Geschwingkeit 
ohne Belastung laufen. Bei einer neuen Schleifmaschine oder nach Austausch der Schleifscheiben sollte das 
Gerat 5 Minuten ohne Belasstung laufen. Dabei ist der Gefahrenbereich abzusperren. 

 

·

 

Fuhren Sie den Gegenstand beim Schleifen mit gleichbleibendem Druck gegen die Schleifscheibe. Vermeiden 
Sie stossartige Schleifbewegungen. Überhöhter Anpressdruck auf die Schleifscheibe fuhrt zu einem starken 
Drehzahlabfall, der das Schleifbild beeinträchtigt und zur Überhitzung des Motors führen kann. 

·

 

Der Schleifvorgang sollte bei höchstmöglicher Drehzahl stattfinden. 
Netzanschluss Drehstrom. Richtige Drehrichtung beachten. Schaltplan befindet sich auf der Bodenblech.  

7.3 

Schleifanweisungen 

Kontrollieren Sie regelmässig die Schleifscheiben. Ungleichmässige Abnutzung der Scheiben führt zu Unwushten, die 
eine unnötige Mehrbelastung für Lagerung der Welle bedeutet und damit die Lebensdauer der Schleifmaschine 
herabsetzt. 
Schleifen Sie entgegen der Scheibenaufrichtung, damit vermeiden Sie Grabbildung. Der Schleifwinkel ist abhängig von 
der Art des Werkzeugs und dessen Verwendung. Grobe Werkzeuge und hartes Materiel erfordern Schneidewinkel. 
Einige Beispile: Messer etwa 20 graden. Hobeleisen etwa 25 graden, Stemmeisen, hartes Material etwa 30 graden, 
weiches Materiel etwa 20-25 graden. 
Nach dem maschinellen Schleifen kann die Rohschneide gegebenenfalls mit einem Abziehstein verbessert werden. Die 
Maschine ist nach Gebrauch von Stromnetz zu trennen. 
Lassen Sie die Maschine nach dem Abschalten frei auslaufen. Die Maschine muß max. 30 Min. je Stunde arbeiten. 

7.4 

Schleifscheiben 

Es gibt drei verschiedene Schleifscheibentypen für Ihre Schleifmaschine: 
Normal-Korund: 

·

 

Für gewöhnliche Schleifarbeit von Handwerkzeug, Gartengeraten, z.B. Spiralbohren, Meisseln, Messern, 
Schraubenziehern, Axten/Beilen, Heckenscheren, Messern für Rotorrasenmäher. 

Edel-Korund:

  

·

 

Für das Schleifen von HSS Stahl und Werkzeugen aus hochlegiertem und gehärtetem Stahl, z.B. Spiralbohrer 
(HSS Stahl), Stemmeisen, Hobeleisen, Papiermessern, Scheren und Schlachtmessern. 

Silicum-Karbid: 

·

 

Für das Schleifen von Hartmetall, u.a., z.B. rostfreiser Stahl (säurefest), Gusseisen, diverse Metalllegierungen, 
Stein, Keramik, Glas, Marmor. 

·

 

Bewahren Sie alle Schleifsscheiben trocken auf und schützen Sie sie gegen Stoss. 

7.5 

Absaugung 

Maschinen mit Schleifscheibendurchmesser über 200 mm, die kontinuerlich laufen, sollen mit effektiver Absaugung von 
den Schutzhauben versehen werden. Luftgeschwindigkeit soll 15-18 m/Sek. sein. 

7.6 

Garantie 

Sollte diese Maschine innerhalb von 2 Jahren nach dem Kauf wagen Material - oder Herstellungsfehler defekt werden, 
garantiert SLIBEX A/S eine kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz defekter Teile, wenn: 

·

 

Die Maschine komplett an eine unserer Kundendienstabteilungen zurückgesandt wird.  

·

 

Die Maschine nicht unsachgemäss verwandt worden ist. 

·

 

Die Reparaturarbeit von unserem eigenen Kundendienstpersonal oder dem Personal unserer 
Kundendienstvertretungen ausgefürht wird. 

·

 

Die Rechnung mit dem Kaufsdatum (oder der Garantieschein) der Rucksendung beigefugt ist. 

Содержание SLIBEX 150/200

Страница 1: ...ej 3 9 DK 9460 Brovst Danmark Tel 45 9823 6266 Fax 45 9823 6144 Manual SLIBEX 150 200 SLIBEMASKINER SLIPMASKINER HIOMA LOITUSKONEET GRINDING MACHINES SCHLEIFMASCHINEN TOURETS A MEULER SLIJPMACHINES KEF MOTOR A S ...

Страница 2: ...rektiv af 19 februar 1973 73 23 EØF Lavspændingsdirektivet med senere ændringer Boligministeriets bekendtgørelse nr 797 af 30 august 1994 Rådets direktiv af 3 maj 1989 89 336 EØF EMC direktivet med senere ændringer Telestyrelsens EMC bekendtgørelse nr 796 af 5 december 1991 med efterfølgende ændringer KEF MOTOR A S Industrivej 3 9 Dk 9460 Brovst Danmark www scantool group dk Tlf 45 98 23 62 66 Fax...

Страница 3: ...ith subsequent amendments Also on accordance with The council directive of 19 February 1973 73 23 EEC The Low Voltage Directive with later amendments order no 797 of 30 August 1994 The council directive of 3 May 1989 89 336 EEC The EMC Directive with later amendments order no 796 of 5 December 1991 with subsequent amendments KEF MOTOR A S Industrivej 3 9 Dk 9460 Brovst Denmark www scantool group c...

Страница 4: ...en sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet DIN EN 12100 1 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 1 Grundsätzliche Terminologie Methodik DIN EN 12100 2 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleitsätze Teil 2 Technische Leitsätze und Spezifikationen DIN EN 60204 1 Sicherheit von Maschinen Elektrische Ausrüstungen von Maschinen Tei...

Страница 5: ...3 3 SLIPERÅD 9 3 4 GARANTI 9 4 INSTALLATION 10 4 1 OPERATING THE GRINDER 10 4 2 WHEEL CARE 10 4 3 GENERAL 10 4 4 2 YEARS GUARANTEE 10 5 PENKKI JA JALUSTAMALLISET HIOMA JA KILLOITUSKONEET 111 5 1 HIOMAKONEEN KÄYTTÖ 111 5 2 HIOMALAIKAN HOITO 11 5 3 YLEISTÄ 11 5 4 VUODEN TAKUU 11 6 VOOR HET GEBRUIK 12 6 1 HET IN GEBRUIK STELLEN 12 6 2 SLIJPINSTRUKTIES 12 6 3 SLIJPSCHIJVEN 12 6 4 GARANTIE BEPALING 2 J...

Страница 6: ...AFFUTAGE 14 8 3 GARANTIE POUR 2 ANS 14 9 RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST 15 9 1 RESERVEDELS TEGNING DRAWING OF SLIBEX 150 15 9 2 RESERVEDELSLISTE SPARE PARTS LIST FOR SLIBEX 150 15 9 3 RESERVEDELS TEGNING PÅ BÅNDARM 50X800 DRAWING OF BELTARM 50X800 16 10 TEKNISKE DATA 17 10 1 EL DIAGRAM WIRING DIAGRAM 17 ...

Страница 7: ...n løse beklædningsgenstande eller smykker det anbefales at brug hårnet hvis håret er langt Brug beskyttelsesbriller og brug maske hvis det drejer sig om udførelse af støvet arbejde Undersøg jævnlig ledningen for fejl og brud ryk ikke i ledningen for at trække stikket ud af kontakten sørg for at ledningen ikke kommer i kontakt med varme ting olie eller skarpe kanter og bør aldrig slibemaskinen i le...

Страница 8: ...gen så undviker man grader och råegg Slipvinkelt beror på hur verktyget skall användas Kraftiga arbeten och hårt material kräver större vinkel på eggen Några exempel Kniv ca 20 Hyveljärn 25 Stämjern hårt material ca 30 Mjukt material ca 20 25 All slipning skapar en råegg som tas bort efter slipningen med en fin brynsten Undvik överdrivet tryck på slipskivan Det sätter ned hastigheden slipformågan ...

Страница 9: ...gen for å trekke stikket ut av kontakten sørg for at ledningen ikke kommer i kontakt med varme ting olje eller skarpe kanter og bør aldri slipemaskinen i ledningen Spenn fast den gjenstanden som skal bearbeides enten i en tang eller i en tvinge det er mere sikkert enn å holde gjenstanden i hånden Sørg for å stå støtt på bena hold balansen og unngå å strekke Dem for langt for å få utført arbeidet S...

Страница 10: ... side face of the wheel Do not arrest the wheel by applying pressure to it at the conclusion of the grinding operation Always allow the machine to run down freely to rest The machine can be operating max 30 min hour 4 2 Wheel care Store spare grinding wheels flat on a firm surface with a layer of compressible material between the wheels and the storage surface Similar material should be placed bet...

Страница 11: ...a ylikuormittaa moottoria Vältä laikan sivupinnalla hiomista Älä pysäytä laikkaa painamálla sitä hiomisen päätyttyä Anna moottorin aina hidastua itsekseen pysähtymiseen saakka 5 2 Hiomalaikan Hoito Varastoi hiomalaikat vaakatasossa tasaisella alustalla Pidä kokoon painuvaa ainetta laikan ja varastointipinnan välissä Käytä samaa ainetta laikkojen valissa silloin kun niita on päällekkäin pinoasa Hio...

Страница 12: ...pen voorwerp Grove werkstukken en harde materialen vereisen een grotere slijphoek Voorbeelden mes ca 20 schaafbeitel ca 25 breekbeitel hard materiaal ca 30 zacht materiaal 20 25 Na het slijpen kan de snede nog met een wetsteen afgewerkt worden Slijp niet op de zijkant van de slijpschijf alleen op de voorzijdo Na het uitzetten van de machine deze vrij laten uitlopen en de stroomtoevoer uitschakelen...

Страница 13: ...utzung der Scheiben führt zu Unwushten die eine unnötige Mehrbelastung für Lagerung der Welle bedeutet und damit die Lebensdauer der Schleifmaschine herabsetzt Schleifen Sie entgegen der Scheibenaufrichtung damit vermeiden Sie Grabbildung Der Schleifwinkel ist abhängig von der Art des Werkzeugs und dessen Verwendung Grobe Werkzeuge und hartes Materiel erfordern Schneidewinkel Einige Beispile Messe...

Страница 14: ...l prepre 8 2 Conseils D affutage Controllez périodiquement l état d usure des meules Érviter toute excentration de celles ci en les retaillant périodique avec une diamant un dressage fréquent évitera le balourd et les vibration Au fur et á mesure de leur usure le pouvoir de coupe des meules diminue ce qui entraine une charge supplementnire sur le moteur En conséquence ne pas hesiter á remplacer le...

Страница 15: ... 6 Bolt Bolt 6 7 Afstandskive Washer 7 8 Kabelsko Cable clamp 8 9 Kabelsko Cable clamp 9 10 Fod Base 10 11 Kondicator Condicator 11 12 Afstandsskive Washer 12 13 Møtrik Nut 13 14 Afbryder Switch 14 15 Kabel Cable 15 16 Kabelgenføring Cable lead in 16 17 Bolt Bolt 17 18 Afstandsskive Washer 18 19 Bolt Bolt 19 20 Afstandsskive Washer 20 21 Bund Base 21 22 Afstandsskive Washer 22 23 Gummiprop Rubber ...

Страница 16: ...9 3 Reservedels tegning på båndarm 50x800 Drawing of Beltarm 50x800 ...

Страница 17: ...22 23 Slibeanlæg Wheel flange belt support plate 1538023 24 Fjeder Spring pin M4x16 1538024 25 Skive x 16 Flat washer x 16 1538025 26 Stjernegreb x 28mm Star knob x 28mm 1538026 27 Fjederskive Spring washer 1538027 28 Aksel m gevind Stud 1538028 29 Slibebånd 50x800 Belt 50x800 0214080 30 Topdæksel Upper cover belt 1538030 31 Slibeanlæg Tool rest upper 1538031 32 Beslag for slibeanlæg Tool rest bra...

Отзывы: