background image

KH10.0 TREUIL HYDRAULIQUE DE RE-CHANGE 4 535 kg (10 000 lb)

10

11

OWNER’S MANUAL MODEL: KH10.0

MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO: KH10.0

CAUTION!              MISE EN GARDE             ¡PRECAUCIÓN!

10,000 LBS REPLACEMENT HYDRAULIC WINCH

CABRESTANTE HIDRÁULICO DE REEMPLAZO DE 10.000 LB (4.536 KG)

READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT. 

DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER. CALL KEEPER AT 800-533-7372 FOR ASSISTANCE.

LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO.

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR. PIDA AYUDA A KEEPER AL TELÉFONO 800-533-7372.

!

!

!

!

!

!

50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000
www.keeperwinches.com  |  1-800-533-7372
Made in China, Hecho en China
©2018 Hampton Products International Corp.
81000-00009_REVA 1/19

CABLE ASSEMBLY REPLACEMENT

 

1.

  Tourner l’embrayage dans la position “clutch out” (débrayé).  

 

2.  Dérouler le câble sur toute sa longueur. Noter comment le  

 

 

câble est rattaché au tambour. 

 

3.  Retirer l’ancien câble et attacher le nouveau. 

 

4.  Enrouler le câble sur le tambour en s’assurant que les 5  

 

 

premiers tours sont correctement enroulés afin d’éviter tout  

 

 

vrillage ou pincement du câble. Le câble du treuil doit être  

 

 

enroulé autour du tambour sous une tension d’au moins 10%  

 

 

de la traction nominale.

NUMÉRO DE PIÈCE

DESCRIPTION

QTÉ

1

Boulon Hexagonal M5 X 16

10

2

Rondelle Grover

10

3

Carter de boîte

1

4

Hexagon Bolt M8 X 20

6

5

Roulement

1

6

Rondelle Grover

4

7

Pignon d’embrayage

1

8

Arbre de transmission interne

1

9

Ensemble Planétaire n°1

1

10

Rondelle Plastique

1

11

Planetary Gear Assembly 2

1

12

Hexagon Bolt M6X15

1

13

Manette d’Embrayage

1

14

Capot du centreur de la manette d’embrayage

1

15

Grover

1

16

Centreur de la Manette d’Embrayage

1

17

Réducteur

1

18

Joint en Papier

2

19

Carter du réducteur

1

20

Rondelle Grover 

10

21

Vis M6X16

10

22

Palier

2

23

Raccord Hexagonal

1

24

Arbre d’Entraînement

1

25

Circlip 14.8mm X 11.9mm X 1mm

1

26

Tambour

2

27

Barre d’assemblage

2

28

Frein

1

29

Embase du Moteur

1

30

Anneau de l’Embase du Moteur

1

31

Moteur Hydraulique

1

32

Rondelle Grover

2

33

Boulon Hexagonal M12 X 45

2

6.5"

6.75"

6.75"

10"

10"

21.75"

21.75"

5"

5"

4.5"

6.5"

218

TO-CLEAR

SPÉCIFICATIONS DE PERFORMANCE

Traction en ligne simple : 4535 kg (10 000 lb)
Rapport de démultiplication : 88:1
Moteur : Moteur hydraulique
Frein : Frein automatique
Taille du tambour : 63,5 x 224 mm (2,5 x 8,8 po)
Câble : 9,2 x 26 mm (3/8 po x 85 pi)
Schéma de pose des boulons de fixation : 254 x 114 mm (10 x 4,5 po)

Traction, vitesse, pression, débit (premier enroulement)

Traction

Pression

Débit

Vitesse de la ligne

Lbs

(Msa)/Psi

G/Min (L/min)

EPM (M/min)

0

(1.0) 145

5.3 (20)

2.3 (0.70)

8000

(5.0) 725

7.9 (30)

2.8 (0.85)

10,000

(7.0) 1,015

13.2 (50)

3 (0.90)

Содержание KH10.0

Страница 1: ...D THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER AT 800 533 7372 FOR ASSISTANCE 50 Icon Foothill Ranch CA 92610 3000 www keeperwinches com 1 800 533 7372 Made in China 2018 Hampton Products International Corp 81000 00009_REVA 1 19 ...

Страница 2: ...der load 14 Do not move vehicle with the cable extended and attached to load to pull it the cable could fail 15 Use gloves while handing the cable 16 Apply blocks to the vehicle when parking on an incline 17 Re spool cable evenly on drum 1 Your winch is designed as a replacement unit for an existing system and should bolt into place using your existing components If this is a new system installati...

Страница 3: ...ient pressure or oil flow Balance valve connected with wrong direction Insufficient fluid in the system Pump is not suitable or defective change a new one or a suitable one Disconnect the balance valve exchange the oil hole between hydraulic motor and balance valve Check fluid level and fluid until full The switch assembly working backwards Electrical connections are in wrong direction Simply exch...

Страница 4: ...ar l exposition à des produits chimiques ou du sel et la rouille 10 Ne jamais complètement dérouler le câble sous une charge Garder 5 tours complets de câble autour du tambour 11 Ne jamais faire fonctionner le treuil si le câble montre des signes d affaiblissement de nœuds ou de vrillage 12 Le treuil n a pas de mécanisme de verrouillage sécuriser la charge après le déplacement 13 Ne pas passer au ...

Страница 5: ...ger pour une nouvelle pompe ou pour un modèle qui convient Débrancher la vanne d équilibrage échanger les durites du moteur hydraulique avec ceux de la vanne d équilibrage Vérifier et compléter le niveau de liquide hydraulique L ensemble de commande fonctionne à l envers Les connexions électriques sont inversées Simply exchange the blue and yellow wire connectors at the solenoid of directional val...

Страница 6: ...raction nominale NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 1 Boulon Hexagonal M5 X 16 10 2 Rondelle Grover 10 3 Carter de boîte 1 4 Hexagon Bolt M8 X 20 6 5 Roulement 1 6 Rondelle Grover 4 7 Pignon d embrayage 1 8 Arbre de transmission interne 1 9 Ensemble Planétaire n 1 1 10 Rondelle Plastique 1 11 Planetary Gear Assembly 2 1 12 Hexagon Bolt M6X15 1 13 Manette d Embrayage 1 14 Capot du centreur de la manet...

Страница 7: ...imiento si hay cualquier pieza quebrada o rota y los dispositivos de montaje y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento correcto Toda pieza que se encuentre dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada antes de usarse No utilice el cabrestante si algún interruptor no funciona correctamente 5 Reemplazo de piezas y accesorios Al prestarle servicio al cabrestante use úni...

Страница 8: ...ento sencillo suministro estándar NUNCA DESENROLLE SU CABLE CON UNA CARGA PESADA ya que esto puede ser peligroso Si su cabrestante es instalado con una válvula de equilibrio en una modalidad de funcionamiento completo usted puede desenrollar y arrollar el cable con una carga pesada de ser necesario 1 Desengrane el embrague mediante el giro del embrague a la posición OUT de desengrane 2 Tome el gan...

Страница 9: ...otor motor hidráulico Freno freno automático Tamaño del carrete 2 5 x 8 8 63 5 mm x 224 mm Cable 3 8 x 85 9 2 mm x 26 m Patrón de tornillos de montaje 10 x 4 5 254 mm x 114 mm Tiro velocidad presión flujo primera capa Tiro en la línea Presión Flujo Velocidad de tiro de línea Lbs Msa Psi G Min L min EPM M min 0 1 0 145 5 3 20 2 3 0 70 8000 5 0 725 7 9 30 2 8 0 85 ...

Отзывы: