8
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
2.
Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, dies könnte die Struktur beeinflussen und Aus
-
tauschstücke werden dann zu Kosten des Käufers sein. Unangepasstes Benutzen oder falsche Montage
sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von seiner Verantwortung. Dieser Artikel muss,
vor Gebrauch, durch einen Erwachsenen montiert werden.
3. Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen.
Der Artikel ist geeignet für Personen mit einem Gewicht bis 50 Kg. Das Produkt ist nicht geeignet für
Kinder unter 36 Monaten, wenn extra Sicherheitsmassnahmen fehlen und eingedenk die beschränkte
mentale Möglichkeiten von Kindern.
4. Dieses Produkt entspricht allen Anförderungen der Europäischen Norm EN 1176-1,6:2017. Es ist nur ge-
eignet für öffentlichen Gebrauch, sowohl drinnen als draußen.
5. Bei der Montage des Produktes muss sichergestellt sein das, dass ausgewählte Spielgerät oder eine
andere Konstruktion der Beanspruchung standhält und dass keine Fangstellen für Gliedmasse oder Klei-
dungsteile enstehen. Der Abstand zwischen dem Boden und den Fußhalter beträgt Minimum 230 mm.
Siehe FIG I.
6. Beim Montieren sollte ein genügender Abstand zwischen dem Spielgerät und eventuellen Hindernissen:
Mauer, Zäunen usw. eingehalten werden. Wir empfehlen ein Impact Raum von 1000 mm rundum das
Spielgerät. Siehe FIG II.
7. Es ist ein empfohlener Freiraum für den Benutzer vorgeschrieben mit einem Radius von 1000 mm und
eine Höhe von 1500 mm.
8.
Der Fallraum ist gleich an der Oberfläche des Impaktraumes und mit einer Höhe von 1500 mm.
9.
Innerhalb dieses freien Raumes dürfen sich keine harten, eckigen oder spitzige Objekte befinden. Der
Untergrund muss flach sein und über einen angepassten Boden verfügen (z.B.. Fallschutzmatten, Holz
-
schnipsel, Mulche). Der Artikel soll nicht auf/über Asphalt, Beton oder anderem harten Untergrund ge
-
stellt werden.
10.
Alle Teile müssen regelmäßig überprüft werden. Für den Austausch und auch bei Nachrüstungen sind nur
Original-Serienersatzteile vom Hersteller zu verwenden. Dadurch werden die Sicherheit und Funktions-
tüchtigkeit der Geräte am besten gewährleistet.
11. Bringen Sie das mitgelieferte Identifikationsetikett gut sichtbar am Federtier an.
INSPEKTION UND WARTUNG
Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere
Faktoren (z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt).
Ersatzteile sollten den KBT-Spezifikationen entsprechen. Überprüfen Sie die Ebenen der Aufpralldämfungs
-
flächen, wenn sie aus losen Füllmaterialien bestehen.
Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich)
- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen.
- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen.
- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile.
- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.
Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)
- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion.
- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.
Spiele auf Feder in HDPE - ‘safari’ / ‘essencials’
Hinweis
- Lassen Sie immer nur ein Kind auf ein Federtier spielen. Achten Sie darauf, das dass Kind die
Handgriffe immer gut festhält und die Füße immer auf die Fußraster hat.
- Überwachen Sie immer spielende Kinder, und passen Sie auf die gefährlichen Situationen auf.
Содержание spring toy in HDPE safari 172.011
Страница 16: ...16 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA...
Страница 26: ...IIa 26 ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 19 1x J 1 2 3 4x K 5 4 6 12...
Страница 30: ...30 min 230 mm FIG I FIG II min 100 cm min 100 cm min 100 cm min 100 cm...
Страница 31: ...NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI 31 Instructions for use M172 spring toys HDPE safari essencials...
Страница 32: ...32 NOTES NOTES NOTES NOTES NOTATKI...