background image

2

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

SAFETY INSTRUCTIONS

1.  Please keep this instruction sheet safely for future reference. 

2. 

Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifications will affect the struc

-

tural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty applica-

tion of the product are explicitly forbidden and absolve the manufacturer of all liability. This product needs 

to be mounted by an adult before use.

3. 

The included strap must be fitted on the seat and should always be fastened during use.

4.  The use of the item is allowed only under continuous supervision by an adult. The product is only suitable 

for children from 9 months to 36 months of age, because the child needs to be able to sit upright unaided 

and the dimensions and construction of the product are not suitable for children older than 36 months of 

age. 

5.  This product meets all security aspects of the European standard EN71-1, EN71-2, EN71-3 and EN 71-8. 

It is only suitable for family domestic use, both indoors and outdoors.

6.  When installing the product, ensure that the play system or other construction can support the weight  

(minimum 200 kg) and that there is no risk of entrapment.

7.  The product should be at a distance of at least 2 m from all other installations e.g. fences, branches, clothes-

line, … 

8.  In this safety area no hard, angular or pointed objects should be present. The surface underneath the 

product should be flat and shockabsorbing. The product must not be placed on asphalt, concrete or any 

other hard surface. We advise the removal and storage of all accessories during the winter because the 

characteristics of the soil (when frozen) are not suitable for safe play.

9.  The distance between the suspension points along the crossbeam equals or is more than the distance 

between the junction points of the product, plus 4% of the distance between the ground and beam. See 

FIG I.

10. This product can only be used in combination with a swing hook with a nylon bearing. It is explicitly for-

bidden to use the metal rings on a suspension system without a hinged element. For the suspension of 

the baby seat use swing hooks type 810. or type 811.

11. 

Specific instructions for adjusting the ropelength : see FIG II. Ensure that the product hangs horizontal 

after adjustment of the ropes.

12. The minimum distance from the bottom of the swing seat to the ground surface shall not be less than 

35 cm and not more than 55 cm. The minimum lateral free space should be 45 cm.

13. Please ensure that the crossbeam is never higher than 2.5 m. Please make sure that children do not climb 

the product to reach the top beam.

14. All pieces should be checked regularly. For replacement material and expansion of the playground equip-

ment, please contact the supplier. Consequently safety will be guaranteed.

INSPECTION AND MAINTENANCE

The frequency of inspection and maintenance will vary with the type of equipment or materials used or other 

factors (e.g. heavy use, levels of vandalism, coastal location, air pollution, age of equipment, ...).  

Special attention should be given to the swing hooks, rings, eights, plastic welds and ropes. Moving metal 

parts must be oiled regularly.

Routine visual inspection (weekly to monthly) 

- Always check that the bolts and nuts are securely fastened. 

- Check the shock absorbing surface for objects that don’t belong there. 

- Check for missing parts. 

- Check the equipment ground clearances.

Operational inspection (1 to 3 months) 

- Check the stability of the construction. 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

Annual inspection (1 to 2 times per year) 

- Check for rust and corrosion. 

- Check every part for excessive wear and replace when necessary.

baby seat ‘luxe’

Содержание Luxe

Страница 1: ...36 monaten wegen Abmessungen und Konstruktion des Artikel ADVERTENCIA Exclusivamente para uso dom stico No conveniente para ni os de 9 hasta 36 meses debido a las dimensiones y a la construcci n del...

Страница 2: ...oints along the crossbeam equals or is more than the distance between the junction points of the product plus 4 of the distance between the ground and beam See FIG I 10 This product can only be used i...

Страница 3: ...punten bovenaan is gelijk aan of groter dan de afstand tussen de ophang punten van het product plus 4 van de afstand tussen grond en onderzijde bovenbalk Zie FIG I 10 Dit product mag enkel gebruikt wo...

Страница 4: ...risque 9 La distance entre les points de suspension sur la poutre doit tre gale ou sup rieure la distance entre les points de suspension du produit plus 4 de l hauteur du sol au poutre Voir FIG I 10 C...

Страница 5: ...gleich oder mehr als dem Abstand zwischen den Aufh nge punkte an dem Schaukelsitz plus 4 des Abstandes zwischen Boden und Balken sein Siehe FIG I 10 Dieses Produkt darf nur benutzt werden in Kombinati...

Страница 6: ...Este producto s lo se puede utilizar en combinaci n con un gancho que disponga de un cojinete de nylon Est expresamente prohibido utilizar el anillo met lico en un sistema de suspensi n sin un element...

Страница 7: ...l pavimento e la trave superiore Vedere FIG I 10 Questo prodotto solamente pu essere utilizzato in combinazione con un gancio che ha una boccola in nylon E espressamente vietato utilizzare l anello di...

Страница 8: ...oziomej powinna by r wna lub wi ksza ni od leg o mi dzy linami mocowanymi do produktu na kt rych jest zawieszone plus 4 wysoko ci belki pionowej Patrz FIG I 10 Produkt mo e by stosowany w po czeniu z...

Страница 9: ...9 Instructions for use M131 08 baby seat luxe...

Страница 10: ...les moyens de suspension h la distance entre le sol et le bas de la poutre sup rieure A Abstand zwischen Aufh ngepunkt entlang Querbalken B Abstand zwischen den Knotenpunkten des Schaukelsitzes und de...

Страница 11: ...e pagina 3 veiligheidsinstructies plus d information voir page 4 instructions de s curit mehr Information siehe Seite 5 Sicherheitshinweise mas informaci n vea p gina 6 instrucciones de segurida infor...

Страница 12: ...se tomber du si ge ACHTUNG Ein zu kr ftiges Anschieben des Schaukelsitzes ber die vorgeschlagene maximale Auslenkung siehe Abbildung kann dazu f hren dass der Sitz kippt und das Kind herausf llt ADVER...

Отзывы: