12
WARNING!
Pushing the seat too strongly forward, especially above the indicated maximum
angle (see figure), is dangerous and could lead to tipping the seat over. As a result the child
could fall out of the seat!
WAARSCHUWING!
Wanneer de schommel te heftig wordt aangedreven tot boven de
aangegeven maximale uitwijking (zie afbeelding) is er gevaar voor kantelen van het zitje en
vallen van het kind uit het zitje!
ATTENTION!
Au cas où l’on pousse le siège trop fort et notamment au dessus de l’inclinaison
maximale préconisée (voir le dessin) cela pourrait en résulter que le siège va basculer et que
l’enfant puisse tomber du siège!
ACHTUNG!
Ein zu kräftiges Anschieben des Schaukelsitzes über die vorgeschlagene maximale
Auslenkung (siehe Abbildung) kann dazu führen, dass der Sitz kippt und das Kind herausfällt!
¡ADVERTENCIA!
¡Empujar el asiento demasiado fuerte especialmente sobre los máximos de
ángulo indicado (véase la figura) podría resultar que el asiento da vuelta y el niño podría caerse del asiento!
ATTENZIONE!
Spingere il seggiolino troppo forte e troppo in alto specialmente superato l’angolo massimo (vedere le figure)
potrebbe portare al ribaltamento del seggiolino con il rischio di far cadere il bambino fuori dalla seduta!
OSTRZEŻENIE!
Pchanie siedzenia zbyt mocno, lub pod niewłaściwym kątem (patrz rysunek), jest niebezpieczne i może
doprowadzić do przekręcenia siedziska. W rezultacie dziecko może wypaść.
max
60°
T-BAR