background image

5

Instructions for use - M102.03 - baby seat ‘curve’

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

WERKZEUGE

(1) Universalschrauben mit Aufsatz 13
(2) Innensechskantschlüssel 5 mm
(3) Innensechskantschlüssel 6 mm

SICHERHEITSHINWEISE

1.  Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig.

2.  Unangepaßtes Benutzen oder falsche Montage sind ausdrücklich verboten und entlasten den Hersteller von 

seine Verantwortung.

3.  Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines Erwachsenen. Der 

Artikel ist brauchbar für Personen mit einem Gewicht bis 30 Kg.

4.  Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der Europäischen Norm EN1176-1&22017. Es ist nur geeignet 

für öffentlichen Gebrauch, sowohl drinnen als draußen.

5.  Bei der Montage des Produktes in ein Spielgerät oder eine andere Konstruktion muss sichergestellt werden, 

dass keine Fangstellen für Gliedmasse oder Kleidungsteile enstehen.

6.  Gebrauch Schaukelhaken Typ 817.004 oder 817.006 mit einer minimalen Balkendicke von 120 mm für die 

Befestigung davon.

7.  Die Distanz zwischen der Unterseite des Sitzes (in Ruhelage) bis zum Boden soll mindestens 35 cm betragen.

8.  Der Abstand der Aufhängepunkte obenan ist gleich des Abstandes zwischen den Aufhängepunkte an dem 

Schaukelsitz, plus 5% der Kettenlänge.

9.  Die mindest Distanz zwischen den Schaukelsitzen beträgt 20% von der Länge der Kette + 30 cm.

10. Die mindest Distanz zwischen dem Schaukelsitz und die anliegende Struktur beträgt mindestens 20% der 

Länge der Kette + 20 cm.

11. 

Die freie Fallhöhe ist gleich der Hälfte der Kettenlänge, plus der Abstand von der Oberseite des Sitzes, in Ru

-

hestand, bis zum Boden.

12. Bei der Montage soll man darauf achten das im Impaktraum ein genügender Abstand zwischen dem Produkt 

und eventuellen Hindernissen ist: Mauer, Zäune,… Die Auffangzone einer Schaukel muss sich in der grauen 

Zone befinden, so wie angegeben in der Zeichnung FIG I, entsprechen.

13. 

Innerhalb dieses freien Raumes, dürfen sich keine harten, eckigen oder spitzige Objekte befinden. Der Grund 

unter dem Produkt soll eben und stossabsorbierend sein. Der Artikel soll nicht über Asphalt, Beton oder 

anderen harten Untergrund gehangen werden.

14. 

Wenn Schaukelsitze an anderen Spielgeräte befestigt werden, sollte man spezielle Maßnahmen treffen, um die 

Schaukelaktivität komplett zu sichern gegenüber anderen Aktivitäten (z.B: 150 cm extra freien Raum, Barrie-

ren).

 
INSPEKTION UND WARTUNG

Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das Material oder andere Faktoren 

(z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des Materials, Umwelt). Bewegliche Metallteile soll man 

regelmäßig ölen.

Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich) 

- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen. 

- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen. 

- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile. 

- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.

Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten) 

- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr) 

- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. 

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Babysitz ‘curve’

(1)

(2)

(3)

13

5

6

Содержание curve

Страница 1: ...Konopnickiej 6 00 491 Warszawa POLAND Benelux Instructions for use baby seat curve Gebruiksaanwijzing babyzitje curve Mode d emploi balan oire b b curve Gebrauchsanweisung Babysitz curve Modo de empl...

Страница 2: ...at rest 12 When mounting or assembling the product attention should be given that the impact area has the minimum required distance between the product and eventual obstacles walls fencing The free fa...

Страница 3: ...stand van de bovenzijde van het zitje in rusttoestand tot de grond 12 Bij de montage dient men erop te letten dat er in de impactzone voldoende afstand is tussen het speeltuig en eventuele hindernisse...

Страница 4: ...e dessus du si ge et le sol en tat de repos 12 Au moment du montage il faut respecter une distance suffisante entre les agr s de jeux et les ventuels obs tacles murs cl tures La zone de chute d une ba...

Страница 5: ...lfte der Kettenl nge plus der Abstand von der Oberseite des Sitzes in Ru hestand bis zum Boden 12 Bei der Montage soll man darauf achten das im Impaktraum ein gen gender Abstand zwischen dem Produkt u...

Страница 6: ...ia entre el lado superior del asiento en reposo y el suelo 12 Con el montaje deben de haber bastante distancia e tre el juego infantil y obst culos paredes empalizadas El area de ca da tiene que ser i...

Страница 7: ...emblaggio assicurarsi che ci sia spazio sufficiente tra le attrezzature ed eventuali ostacoli muri steccati ecc Lo spazio di oscillazione deve essere come specificato dall area grigia come mostrato ne...

Страница 8: ...sta a zachowana i aby nie znajdowa y si tam ewentualne przeszkody ciany ogrodzenie Powierzchnia upadku powinna wygl da tak jak zosta o to pokazane na rysunku FIG I 13 W strefie bezpiecze stwa nie mog...

Страница 9: ...inderschrauben mit innensechskant 2 Zylinderschrauben mit innensechskant 3 Unterlegscheibe 4 Federring 5 vlakke sluitring 6 Sicherungsmutter 1 tornillo de cabeza cilindrica con hueco 2 tornillo de cab...

Страница 10: ...die Seitenteile ber die J Haken Die Form muss in die Hohlr ume der Barriere passen 3 F gen Sie den Sitz hinzu und befestigen Sie ihn handfest mit Unterlegscheibe und Sicherheitsmutter 4 Platzieren Sie...

Страница 11: ...11 Instructions for use M102 03 baby seat curve ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA 1 2 3 4 5 6 4X 2X 2X 4 4X 3 2 1 D 2X C 4X 13 A B 1X E 6 5...

Страница 12: ...culer et que l enfant puisse tomber du si ge WARNUNG Ein zu kr ftiges Anschieben des Schaukelsitzes ber die vorgeschlagene maximale Auslenkung siehe Abbildung kann dazu f hren dass der Sitz kippt und...

Отзывы: