KBT 128 Скачать руководство пользователя страница 4

4

MODE D’EMPLOI

FR

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

1.  Veuillez soigneusement conserver ce mode d’emploi.

2. 

Ne veuillez apporter aucune modification au produit, celle-ci pourrait influencer l’intégrité structurelle et les pièces 

de rechange seraient à charge de l’acheteur. L’utilisation inadaptée ou le montage fautif du produit sont explicite-

ment défendus et dégagent le producteur de toute responsabilité. Le montage de ce produit doit impérativement 

être effectué par un adulte avant l’usage.

3.  L’utilisation du produit est uniquement autorisée sous contrôle d’un adulte. Le produit convient pour des personnes 

avec un poids jusqu’à 70 kg. Ce produit ne convient pas à un enfant de moins de 36 mois par manque de mesures 

de sécurité supplémentaires et à cause des capacités  mentales limitées des petits enfants.

4.  Ce produit est conforme aux normes de sécurité selon la Norme Européenne EN71-1, EN71-2, EN71-3 et EN71-8 

et est exclusivement à usage familial et le jouet est destiné à un usage extérieur et intérieur.

5.  Lors de l’intégration de ce produit dans une aire de jeux ou dans une autre construction, assurez-vous que l’aire 

de jeux ou la construction en question peut supporter le poids (au moins 200 kg) et que tout risque de coinçage 

est exclu.

6.  Au moment de l’installation il faut respecter la distance d’au moins 2 m des autres installations comme par exemple 

des clôtures, des tiges, cordes à linge, … 

7.  Dans ces zones de sécurité la présence d’objets durs, anguleux ou pointus est défendue. Le terrain en dessous des 

agrès de jeux doit être plat et composé d’ une matière qui a des caractéristiques pour absorber les chocs. Par 

conséquent le montage du produit est interdit au-dessus d’une surface asphaltée, bétonnée ou durcie d’une autre 

façon. Nous conseillons d’enlever et stocker tous les accessoires pendant l’hiver parce que les caractéristiques du 

sol (quand il gèle) ne permettent pas de jouer sans risque.

8. 

Au moment du montage il faut respecter une distance suffisante entre les agrès de jeux et les éventuels obstacles: 

murs, clôtures,… La zone de chute d’une balançoire doît être conforme à la zone grise comme indiquée sur le 

dessin FIG I.

9.  La distance entre les cordes doit être 12 cm plus élevé dans la partie supérieure qu’en bas à l’hauteur du produit 

même.

10. 

La distance entre le fond du siège balançoire et le sol ne doit pas être inférieure à 35 cm. La distance minimale 

entre les différents sièges balançoires sera 45 cm. La distance minimale entre le siège balançoire et la structure 

juxtaposée sera au minimum 30 cm.

11. 

Indications spécifiques pour ajuster les cordes : voir FIG II. Faites attention que le produit soit dans une position 

horizontale après l’ajustement des cordes.

12. Veillez à ce que les poutres supérieures ne soient jamais plus qu’une hauteur de 2,5 m. Veillez à ce qu’aucun enfant 

ne grimpe au-dessus de la poutre supérieure à l’aide du produit.

13. 

Tous les pièces doivent être contrôlées régulièrement. Pour le remplacement et aussi pour l‘expansion de la portique 

on peut seulement utiliser des pièces du fabricant. Conséquemment on peut garantir la validité fonctionnelle.

14. Ce produit ne peut être utilisé qu’ensemble avec des crochets assez forts, fournis d’une garde en nylon. Seulement 

dans ce cas, la sécurité peut être assurée. L’utilisation d’un anneau de suspension en métal pour un système de 

suspension sans élément charnière est strictement interdite.

CONTRÔLE ET ENTRETIEN 

La fréquence des inspections et entretiens dépend du matériel utilisé ou d’autres éléménts (utilisation intensive, 

niveau de vandalisme, situation littorale, pollution d’air, âge de l’équipement…). Une attention spéciale est requise 

pour les éléments suivants : crochets, anneaux, huits réglables, surmoulages plastic et cordes. Les pièces 

métalliques mobiles doivent être huilées régulièrement.

Inspection visuelle de routine (hebdomadaire ou mensuelle) 

- Toujours s’assurer que les boulons et les écrous soient bien serrés. 

- Vérifier que la surface amortissante soit libre.

 

- Vérifier qu’ils n’y aient des pièces manquantes.

 

- Contrôler que la piste soit dégagée.

Inspection opérationelle (1 à 3 mois) 

- Contrôler la stabilité de la construction. 

- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.

Inspection annuelle (1 à 2 fois par an) 

- Inspecter sur présence de rouille et corrosion. 

- Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire.

balançoire pneu

Содержание 128

Страница 1: ...d verstikkingsgevaar Valgevaar ATTENTION R serv un usage priv Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans utiliser sous la surveillance rapproch e d un adulte Corde longue risque d tranglement Dange...

Страница 2: ...like specified by the grey area as shown drawing FIG I 9 The distance between the ropes of the nest swing shall be 12 cm wider on top of the ropes than below next to the product itself 10 The minimum...

Страница 3: ...en De valruimte van een schommel moet voldoen aan de grijze zone zoals aangegeven in tekening FIG I 9 De afstand tussen de touwen moet bovenaan 12 cm m r zijn dan aan het product zelf 10 De afstand tu...

Страница 4: ...conforme la zone grise comme indiqu e sur le dessin FIG I 9 La distance entre les cordes doit tre 12 cm plus lev dans la partie sup rieure qu en bas l hauteur du produit m me 10 La distance entre le...

Страница 5: ...nden so wie angegeben in der Zeichnung FIG I entsprechen 9 Die Distanz zwischen den Seilen soll oben am Seil 12 cm gr er sein als am das Produkt selbst 10 Der Mindestabstand zwischen der Unterseite de...

Страница 6: ...La distancia entre los asientos y el suelo debe ser no menos que 35 cm La distancia minima entre los asien tos entre si es de 45 cm La distancia minima entre el asiento y la estructura debe de ser por...

Страница 7: ...cm maggiore rispetto alla distanza misurata al livello dello stesso accessorio 10 La distanza tra i seggiolini e il terreno non deve essere inferiore a 35 cm La distanza minima tra i seggiolini pari a...

Страница 8: ...na wygl da tak jak zosta o to pokazane na rysunku FIG I ostatnia strona 9 Odleg o mi dzy linami produktu powinna by wi ksza o 12 cm w cz ci g rnej ni cz ci dolnej 10 Minimalna odleg o mi dzy spodem si...

Страница 9: ...use MDV 07 tyre swing ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTA assembly of the ropes montage van de touwen montage des cordes Montage der Seile montaje de las cuerdas montaggio delle corde monta lin...

Страница 10: ...10...

Страница 11: ...11 Instructions for use MDV 07 tyre swing...

Страница 12: ...12...

Отзывы: