background image

PL

12

z ostrymi krawędziami. Jeśli zauważysz 
przetarcie liny, postrzępione sploty, ubytki, 
przebarwienia lub oznaki innych 
uszkodzeń, zużycia lub starzenia, wyrzuć 
linę i użyj nowej. Nigdy nie używaj liny, 
która się zużyła lub jest w złym stanie, ze 
względu na ryzyko zerwania. Lina, 
wystawiona na bezpośrednie działanie 
światła słonecznego, z czasem traci swoje 
właściwości. Aby maksymalnie wydłużyć 
czas eksploatacji liny, przechowuj ją 
w miejscu nienarażonym na działanie 
światła słonecznego.

•  Nie używaj lin wyposażonych w jakikolwiek 

amortyzator lub sprężynę gumową. Takie 
elementy sprężynowe mogą się przerwać 
lub rozciągnąć i spowodować obrażenia 
ciała osoby sterującej łodzią, osoby 
płynącej za łodzią oraz innych osób 
znajdujących się na łodzi.

•  Korzystaj wyłącznie z części i akcesoriów 

zalecanych przez producenta.

     OSTRZEŻENIE!   

•  Osoba sterująca łodzią ponosi 

odpowiedzialność za bezpieczeństwo. 
Produkt nie może być sterowany przez 
osobę płynącą za łodzią.

•  Korzystaj zawsze z dobrze dopasowanej 

kamizelki ratunkowej, zgodnej ze 
stosownymi przepisami krajowymi (50N, 
CE, ISO 12402-5, USCG typu III itd.).

•  Nie przekraczaj nigdy dozwolonej 

prędkości: 30 km/h (dorośli) i 20 km/h 
(dzieci).

•  Osoba sterująca łodzią powinna mieć 

odpowiednie doświadczenie. Nie należy 
przeceniać umiejętności osoby płynącej 
za łodzią.

•  Nigdy nie korzystaj z produktu w płytkiej 

wodzie, w pobliżu portów, palisad, 
mostów, wybrzeży, innych osób 
pływających i pozostałych łodzi.

•  Dopuszczalne jest ciągnięcie jednego 

produktu na raz. Nie używaj produktu 
jako środka asekuracyjnego.

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

     OSTRZEŻENIE!   

•  Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą 

instrukcją i zachowaj ją na przyszłość.

•  Uprawianie sportów wodnych zawsze 

wiąże się z pewnym ryzykiem obrażeń 
ciała lub śmierci. Aby zminimalizować to 
ryzyko, kieruj się zawsze zdrowym 
rozsądkiem i stosuj się do instrukcji 
bezpieczeństwa.

•  Korzystanie z produktu jest dozwolone 

wyłącznie wtedy, gdy osoba sterująca 
łodzią jest odpowiedzialna i dobrze 
zapoznana z obsługą łodzi.

•  Zachowuj ostrożność. Podczas 

użytkowania produktu i łodzi przez cały 
czas zachowuj ostrożność i kieruj się 
zdrowym rozsądkiem.

•  Z produktu mogą korzystać wyłącznie 

osoby, które otrzymały instrukcje 
dotyczące poprawnego mocowania liny 
holowniczej, bezpiecznego użytkowania 
i które rozumieją zachodzące ryzyko.

•  Zawsze stosuj się do instrukcji producenta 

określających liczbę osób, które mogą 
korzystać z produktu – nie próbuj nigdy 
korzystać we dwójkę z pontonu 
przeznaczonego dla jednej osoby lub 
razem z większą grupą osób z pontonu 
przeznaczonego dla dwóch osób.

•  Nie próbuj wykonywać skoków ani innych 

ryzykownych ruchów za pomocą produktu. 

•  Przed wypłynięciem skontroluj obszar pod 

kątem śmieci i innych przeszkód, które 
mogą stanowić zagrożenie. Miej na 
uwadze swoje ograniczenia. Podczas pracy 
z produktem przez cały czas zachowuj 
ostrożność i kieruj się zdrowym 
rozsądkiem. 

•  Przed każdym użyciem sprawdź, czy lina 

holownicza i jej mocowanie nie są zużyte 
ani uszkodzone. Upewnij się, że lina nie 
jest zgięta, przygnieciona i nie styka się 

Содержание 011271

Страница 1: ...nstructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji En Se No Pl Item no 011271 Tube Tube Tuba Tube ...

Страница 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nye...

Страница 3: ...1 ...

Страница 4: ...r i båten utöver båtföraren SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs dessa anvisningar noga före användning och spara dem för framtida behov Vattensport innebär alltid viss risk för personskada eller dödsfall Tillämpa alltid sunt förnuft och följ säkerhetsanvisningarna för att minimera riskerna Använd produkten endast om du vet att båtföraren är ansvarfull och väl förtrogen med båtens handhavande Var uppm...

Страница 5: ...ration Undvik att köra så att åkares kroppar utsätts för kollisionsrisk Kör försiktigt med låg hastighet och i lugnt vatten för att minska risken för personskada Bogserlinan måste vara försedd med snabbkoppling FÖRBEREDELSER Inhämta kännedom om tillämpliga nationella lagar och regelverk bekanta dig med utrustningen och dess korrekta användning och lär känna vattensportens inneboende risker Gör dig...

Страница 6: ...h skador på produkten är mycket stor om högtryckspump används VARNING Överfyll inte För högt tryck kan skada produkten permanent BOGSERLINA Linan måste göras fast korrekt för att fungera som avsett Linändens ögla måste träs genom hålet innan den läggs fast runt plastbeslagets hakar Kontrollera plastbeslaget för varje användning Använd det inte om det har tecken på sprickbildning brott eller andra ...

Страница 7: ...SE 7 Töm produkten på luft när den inte ska användas på en längre tid Varsam hantering och god skötsel ger produkten längre livslängd ...

Страница 8: ...kket eller mellom trekket og produktet SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Les disse anvisningene nøye før bruk og ta vare på dem for eventuell fremtidig bruk Vannaktiviteter innebærer alltid en viss fare for personskade eller dødsfall Bruk alltid sunn fornuft og følg sikkerhetsreglene for å minimere risikoene Bruk produktet kun dersom du vet at båtføreren er ansvarsfull og godt kjent med å styre båten...

Страница 9: ...gå skarpe svinger som kan utsette produktet for kraftig akselerasjon Unngå å kjøre slik at passasjerenes kropper utsettes for kollisjonsfare Kjør forsiktig med lav hastighet og i stille vann for å minimere risikoen for personskade Slepetauet må være utstyrt med hurtigkobling FORBEREDELSER Innhent kunnskap om gjeldende nasjonale lover og regler gjør deg kjent med utstyret og hvordan det brukes rikt...

Страница 10: ...an brukes dersom man er svært forsiktig det er svært stor risiko for overfylling av produktet og påfølgende skader ved bruk av høytrykkspumpe ADVARSEL Ikke overfyll For høyt trykk kan forårsake permanent skade på produktet SLEPETAU Tauet må festes riktig for at alt skal fungere korrekt Tauendens løkke må tres gjennom hullet før den legges rundt plastbeslagets haker Kontrollere plastbeslaget før hv...

Страница 11: ...BEVARING Etter bruk skal produktet skylles med ferskvann og deretter oppbevares svalt og tørt Tøm produktet for luft hvis det ikke skal brukes i en periode Forsiktig håndtering og godt vedlikehold forlenger produktets levetid ...

Страница 12: ...cych i pozostałych łodzi Dopuszczalne jest ciągnięcie jednego produktu na raz Nie używaj produktu jako środka asekuracyjnego ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Przed użyciem zapoznaj się z niniejszą instrukcją i zachowaj ją na przyszłość Uprawianie sportów wodnych zawsze wiąże się z pewnym ryzykiem obrażeń ciała lub śmierci Aby zminimalizować to ryzyko kieruj się zawsze zdrowym rozsądkiem i stosuj ...

Страница 13: ...oni ani stóp pod obudową produktu ani między obudową a produktem Zadbaj o to by w łodzi oprócz osoby sterującej znajdowała się także osoba do pomocy lub obserwacji Nigdy nie korzystaj z wodnych środków transportu w stanie zmęczenia ani pod wpływem narkotyków alkoholu lub leków Unikaj ostrych zakrętów które mogą narazić produkt na nagłe przyspieszenie Nie steruj w sposób który może narazić osobę pł...

Страница 14: ...ć pod uwagę że silne światło słoneczne i ciepła pogoda zwiększają rozszerzalność termiczną powietrza Napompuj produkt do 85 wartości nominalnego ciśnienia pozostaw na kilka minut w nasłonecznionym miejscu i sprawdź sztywność produktu UWAGA Zaleca się stosowanie pompy niskiego ciśnienia 1 bar podwójnego działania lub pompki nożnej albo pompy elektrycznej do pompowania gumowych łodzi Przy zachowaniu...

Страница 15: ...NE jest jej solidne zamocowanie 1 Przeprowadź końcówkę liny przez otwór okucia z tworzywa 2 Owiń linę wokół haków okucia z tworzywa 3 Dokręć RYS 1 KONSERWACJA NAPRAWA Niewielkie przekłucia i przerwania można naprawić za pomocą załączonego zestawu naprawczego KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE Po użyciu spłucz produkt słodką wodą Gdy całkowicie wyschnie odłóż do przechowania w suchym miejscu Wypompuj pow...

Страница 16: ...rson controlling the boat SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read these instructions carefully before use and save them for future reference Water sports always involve a certain risk of personal injury or death Use your common sense and follow the safety instructions to minimise the risks Only use the product if you know that the person in control of the boat is reliable and familiar with the use of the...

Страница 17: ...ing so that the user s body is exposed to the risk of collision Cruise carefully at low speed and on calm water to reduce the risk of personal injury The tow line must be fitted with a quick coupling PREPARATIONS Check information on the applicable national legislation and rules and regulations familiarise yourself with the equipment and its correct usage and learn about the risks involved with wa...

Страница 18: ...iderable risk of overinflating and damaging the product when using high pressure pumps WARNING Do not overinflate Too much pressure can permanently damage the product TOW LINE The line must be fastened correctly to work as intended The eyelet on the end of the line must be threaded through the hole before it is fastened round the hooks on the plastic attachment Check the plastic attachment before ...

Страница 19: ...e the product should be swilled with fresh water and then stored in a cool and dry place Empty the air out of the product if it is not going to be used for some time The product will last longer if handled with care and looked after ...

Отзывы: