background image

NO

10

Første gangs bruk

1.  Vri innstillingsbryteren så langt som 

mulig med klokken til posisjon • OFF og 
kontroller at spaken for gasspatron er i 
posisjon UNLOCK.

2.  Åpne gasspatrondekselet og sett inn 

gasspatronen med den øvre enden mot 
forsiden, med sporet vendt oppover, 
innrettet mot ventilstyringen.

     BILDE   5

3.  Trykk ned spaken for gasspatronen og lukk 

gasspatrondekselet.

     BILDE   6

4.  Hvis du hører en hvesende lyd, er ikke 

gasspatronen satt riktig inn. Forsøk i så 
fall ikke å tenne gasskjøkkenet, men før 
gasspatronspaken til posisjon UNLOCK og 
gjenta trinn 1–4.

5.  Trykk inn innstillingsbryteren og vri den så 

langt det går mot posisjon IGNITION til du 
hører et klikk. Gjenta til brenneren tennes.

     BILDE   7

6.  Juster innstillingsbryteren til ønsket 

posisjon. 

     BILDE   8

     MERK!   
Sett aldri spaken for gasspatronen i posisjon 
UNLOCK under bruk.

Etter bruk

1.  Vri innstillingsbryteren med klokken til 

posisjon • OFF.

2.  Kontroller at brenneren er slukket før spaken 

for gasspatronen settes i posisjon UNLOCK.

3.  Vent til gasskjøkkenet er helt nedkjølt, og 

fjern deretter gasspatronen.

4.  Monter det røde beskyttelsesdekselet og 

oppbevar gasspatronen på et tørt, svalt 
og godt ventilert sted.

BESKRIVELSE

GASSKJØKKEN

1.  Kokekarstøtter
2.  Brenner
3.  Dryppfat 
4.  Gasspatrondeksel
5.  Betjeningspanel
6.  Innstillingsbryter med piezotenning 
7.  Spak for gasspatron
8.  Deksel

     BILDE   3

GRILLPLATE

Trykkstøpt aluminiumslegering med 3-lags 
non-stick-belegg.

BRUK

GASSKJØKKEN

Sikkerhetsanordning

Gasskjøkkenet har en sikkerhetsinnretning 
som bryter gasstilførselen dersom trykket i 
gasspatronen blir for høyt, for eksempel som 
følge av overoppheting.
1.  Vri innstillingsbryteren til posisjon • OFF.
2.  Sett spaken til gasspatronen på posisjon 

UNLOCK og ta løs gasspatronen.

3.  Trykk tilbakestillingsspaken med rød 

gummihette hardt nedover.

     BILDE   4

4.  Kontroller at spaken for gasspatronen 

er i posisjon UNLOCK, og sett inn en 
ny gasspatron. Hvis du ikke har en ny 
gasspatron for hånden, kjøler du den som 
er i bruk med vann.

5.  Innstillingsbryteren må være i posisjon • 

OFF for at gasspatronen skal kunne kobles 
til.

Содержание 005134

Страница 1: ...e reference Translation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Läs bruksanvisningen före användning Spara den för framtida bruk Oversettelse av original bruksanvisning Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji ...

Страница 2: ...la reserves the right to make changes In the event of problems please contact our customer service www jula com Tillverkare Produsent Producenci Manufacturer Jula AB Box 363 532 24 SKARA Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 30 1473 LØRENSKOG För senaste version av bruksanvisningen se www jula com Nye...

Страница 3: ......

Страница 4: ...1 3 5 1 2 3 4 6 7 8 2 FARA FARE NIEBEZPIECZEŃSTWO DANGER 50cm ...

Страница 5: ...8 5 4 9 6 7 ...

Страница 6: ...xley 769014 med butan Andra typer av gaspatroner medför risk för personskada och eller egendomsskada Byte av gaspatron ska göras i väl ventilerat utrymme helst utomhus och på avstånd från öppen låga elektriska apparater och andra antändningskällor Håll kringstående personer och husdjur på säkert avstånd Endast för utomhusbruk Håll barn borta från apparaten Kontrollera att tätningarna mellan appara...

Страница 7: ...naren är släckt innan spaken för gaspatron sätts till läge UNLOCK 3 Vänta tills gasköket har svalnat helt och avlägsna gaspatronen 4 Montera den röda skyddskåpan och förvara gaspatronen i torrt svalt och väl ventilerat utrymme BESKRIVNING GASKÖK 1 Kokkärlsstöd 2 Brännare 3 Dropptråg 4 Gaspatronkåpa 5 Manöverpanel 6 Inställningsvred med piezotändning 7 Spak för gaspatron 8 Hölje BILD 3 GRILLPLATTA ...

Страница 8: ... är tom 1 Vänta tills gasköket har svalnat helt 2 Kontrollera att gasinloppet är helt stängt genom att vrida inställningsvredet så långt det går medurs till läge OFF och kontrollera att brännaren är släckt 3 Koppla bort gaspatronen genom att sätta spaken för gaspatron i läge UNLOCK 4 Öppna gaspatronkåpan och avlägsna gaspatronen 5 Kontrollera tätningarna innan en ny gaspatron ansluts BILD 9 6 Sätt...

Страница 9: ...4 med butan Andre typer gasspatroner utgjør en fare for personskade og eller eiendomsskade Bytting av gasspatron skal gjøres på godt ventilerte steder helst utendørs og på avstand fra åpen ild elektriske apparater og andre antenningskilder Hold tilskuere og husdyr på trygg avstand Bare til utendørs bruk Hold barn borte fra apparatet Kontroller at tetningene mellom apparatet og gasspatronen er tett...

Страница 10: ...lukket før spaken for gasspatronen settes i posisjon UNLOCK 3 Vent til gasskjøkkenet er helt nedkjølt og fjern deretter gasspatronen 4 Monter det røde beskyttelsesdekselet og oppbevar gasspatronen på et tørt svalt og godt ventilert sted BESKRIVELSE GASSKJØKKEN 1 Kokekarstøtter 2 Brenner 3 Dryppfat 4 Gasspatrondeksel 5 Betjeningspanel 6 Innstillingsbryter med piezotenning 7 Spak for gasspatron 8 De...

Страница 11: ...er at gassinntaket er helt stengt ved å vri innstillingsbryteren så langt som mulig med klokken til posisjon OFF og kontroller at brenneren er slukket 3 Koble fra gasspatronen ved å sette spaken for gasspatronen i posisjon UNLOCK 4 Åpne gasspatrondekselet og fjern gasspatronen 5 Kontroller pakningene før du kobler til en ny gasspatron BILDE 9 6 Sett inn den nye gasspatronen i henhold til anvisning...

Страница 12: ...TWA Przed podłączeniem naboju gazowego do urządzenia zapoznaj się ze sposobem jego regulacji i obsługi Urządzenie może być używane wyłącznie z nabojami butanowymi 769 014 marki Axley Użycie innego rodzaju nabojów niesie ze sobą ryzyko obrażeń ciała i lub szkód materialnych Wymiana naboju powinna być przeprowadzona w dobrze wentylowanym miejscu najlepiej na świeżym powietrzu z dala od otwartego ogn...

Страница 13: ...słyszysz kliknięcie Powtarzaj aż palnik się włączy RYS 7 6 Ustaw pokrętło regulacji w wybranym położeniu RYS 8 UWAGA Podczas użytkowania nigdy nie ustawiaj dźwigni naboju w położeniu UNLOCK Po użyciu 1 Przekręć pokrętło regulacyjne w prawo do położenia OFF PŁYTA GRILLOWA Wymiary 530 x 280 x 26 mm FUTERAŁ Wymiary 695 x 320 x 135 mm OPIS KUCHENKA GAZOWA 1 Podstawka pod garnki 2 Palnik 3 Tacka na tłu...

Страница 14: ...nie umieszczona w położeniu UNLOCK sprawdź czy palnik jest wyłączony 3 Poczekaj aż kuchenka całkiem ostygnie i wyjmij nabój 4 Zamontuj czerwoną osłonę i przechowuj nabój w suchym chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu Wymiana naboju OSTRZEŻENIE Wymiana naboju powinna być przeprowadzona w dobrze wentylowanym miejscu najlepiej na świeżym powietrzu z dala od otwartego ognia urządzeń elektrycznych i i...

Страница 15: ...j gazowy nie został prawidłowo włożony i podłączony Brak gazu Nabój gazowy jest pusty Sprawdź potrząsając pojemnikiem Brak gazu Zbyt niska temperatura otoczenia Przenieś się w cieplejsze miejsce Brak zapłonu Wyczyść głowicę palnika szczotką ...

Страница 16: ...ypes of gas cartridges can result in a risk of personal injury and or material damage The gas cartridge should be replaced in a well ventilated area preferably outdoors and at a safe distance from naked flames electrical appliances and other sources of heat Keep onlookers and pets at a safe distance Only for outdoor use Keep children away from the appliance Checkthatthesealsbetweentheappliance and...

Страница 17: ...that the burner is switched off before moving the gas cartridge lever to the UNLOCK position 3 Wait until the gas hob has cooled before removing the gas cartridge 4 Fit the red safety cap and store the gas cartridge in a dry cool and well ventilated area DESCRIPTION GAS HOB 1 Pan stand 2 Burner 3 Drip tray 4 Gas cartridge housing 5 Control panel 6 Control knob with piezo lighter 7 Lever for gas ca...

Страница 18: ...cartridge The gas cartridge can be removed even if it is not empty 1 Wait until the gas hob has cooled 2 Check that the gas inlet is completely closed by turning the control knob clockwise as far as it goes to the OFF position and checking that the burner is off 3 Disconnect the gas cartridge by moving the gas cartridge lever to the UNLOCK position 4 Open the gas cartridge housing and remove the g...

Отзывы: