background image

12

Mode d‘emploi 

Chargeur KaWe MedCharge® 4000

Cher client, nous sommes très heureux que vous ayez choisi un produit de KaWe. Nos produits 
se caractérisent par une haute qualité et une longue vie utile. Ce produit KaWe est conforme aux 
dispositions des directives sur la compatibilité électromagnétique et celles sur la basse tension.

Veuillez lire ce mode d‘emploi attentivement et entièrement avant d‘utiliser 
l‘appareil et respecter les consignes d‘entretien.

  

Avant d‘utiliser l‘appareil, familiarisez-vous soigneusement avec son mode d‘emploi. 

Application :

 Seul le personnel qualifié ou les personnes formées à cet effet sont autorisés 

à se servir du chargeur KaWe MedCharge® 4000 Li-Ion. Le chargeur KaWe MedCharge® 4000 
Li-Ion sert exclusivement à charger les poignées rechargeables à piles KaWe avec des piles  
rechargeables 2,5 V et/ou 3,5 V NiMH ou une pile rechargeable 3,5 V Li-Ion. Le chargeur iden-
tifie automatiquement le type de l‘accu, c‘est-à-dire NiMH ou Li-Ion et commande le charge-
ment approprié. Cellules rechargeables type Sub C Li-Ion 3,5 V avec 2250 mAh ; type AA NiMH 
2,5 V avec 1600 mAh ou type AA NiMH 3,5 V avec 700 mAh.

Fonction :

 Les piles rechargeables fournissent l‘énergie dont les produits KaWe respectifs  

ont besoin.

Utilisation inappropriée/Contre-indication des produits :

 Toute autre utilisation 

est considérée non conforme. Dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité pour les  
dommages éventuels. L‘utilisateur assume seul le risque encouru.

Remarques supplémentaires, entretien, conservation :

 Si vous utilisez le chargeur 

KaWe MedCharge® 4000 dans les conditions prévues et le conservez selon les consignes, ce 
produit restera fiable de nombreuses années.

 

Avertissements :

 Risques et dangers possibles. 

1.

 Avant leur première utilisation, les 

poignées rechargeables doivent être chargées pendant 10 heures au minimum ! Attention, ne 
pas mettre de piles sèches – risque d‘explosion ! 

2.

 Avant le branchement, vérifiez si la tension 

Содержание MedCharge 4000

Страница 1: ...KaWe MedCharge 4000 QM 1 170C Gebrauchsanweisung User s Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de empleo Manual de opera o...

Страница 2: ......

Страница 3: ...4000 4 Charging Station KaWe MedCharge 4000 8 Chargeur KaWe MedCharge 4000 12 Caricatore KaWe MedCharge 4000 16 Cargador KaWe MedCharge 4000 20 Esta o de carga KaWe MedCharge 4000 24 KaWe MedCharge 40...

Страница 4: ...r Ladung von KaWe Batterie Ladegriffen mit 2 5Vund oder3 5VNiMH Ladebatterienbzw 3 5VLi IonLadebatterie AutomatischeErken nungderAkkutypen d h NiMHoderLi IonundentsprechendeSteuerungderLadecharakteris...

Страница 5: ...en des Steckertransformators an das Netz ist die Ladestation betriebsbereit Anzeige der gr nen LED Standby Nach dem Einsetzen des Ladegriffes zeigt die f r den jeweiligen Ladeschacht zust ndige LED d...

Страница 6: ...die Steckdose sein lassen Sie bitte die Steck dose von einem qualifiziertenTechniker installieren Unsachgem eVerbindungen k nnen zu einem Stromschlag f hren 4 Benutzen Sie das Ladeger t nicht wenn es...

Страница 7: ...itteentsorgenSieIhreElektroabf llegem dengesetzlichenBestim mungen NichtindenHausm llgeben sondernaneinerderAbnahmestellenf rdasRecycling f r Elektroschrott Gemeinsames Zubeh r Weitere Informationen z...

Страница 8: ...ble batteries The battery type is detected automatically i e NiMH or Li Ion and the charging characteristics are controlled as is appropriate for each type Charging cell type Sub C Li Ion 3 5 V with 2...

Страница 9: ...reinsertedintothestation theLEDsontherespectivechargingslotswilldisplaythecharging progress red charging green fullycharged blinkingred error Afterthetargetcharging voltage has been reached the LED ch...

Страница 10: ...3 Pleasedonotaltertheplugthatcomeswiththeproduct Shouldtheplugnotbecompatible withtheoutlet havetheproperoutletinstalledbyaqualifiedelectrician Improperconnection couldcauseelectrocutions 4 Donotuset...

Страница 11: ...easedisposeofyourelectronicwasteinaccordancewithlegalregulations Do not dispose of these units in regular household garbage but at a recycling centre that ac cepts electronics Common accessories Furth...

Страница 12: ...chargeur iden tifie automatiquement le type de l accu c est dire NiMH ou Li Ion et commande le charge ment appropri Cellules rechargeables type Sub C Li Ion 3 5V avec 2250 mAh type AA NiMH 2 5V avec...

Страница 13: ...ppropri la DEL correspon dante affiche l tat de charge rouge charger vert charg rouge clignotant erreur D s que la tension de charge est atteinte la DEL passe du rouge au vert ce qui signifie que la p...

Страница 14: ...m le livr e avec le chargeur Au cas o la prise m le ne serait pas compatible avec la prise de courant faitesmonterlaprisedecourantparuntechnicienqualifi Desraccordsnonconformes peuvent conduire une d...

Страница 15: ...s appareils lectriques seront limin s conform ment aux disposi tions l gales Ils ne doivent pas tre mis dans les ordures m nag res ils seront apport s dans un lieu de collecte des d chets lectriques e...

Страница 16: ...batterie ricaricabili 2 5V e o 3 5V NiMH o batteria ri caricabile 3 5 V Li Ion Riconoscimento automatico della tipologia della batteria ricaricabile vale a dire NiMH o Li Ion e rispettivo controllo d...

Страница 17: ...trasformatore con spina il ca ricatore pronto al funzionamento indicazione del LED verde Stand by Una volta inserito il manico ricaricabile il LED del rispettivo vano indica lo stato di ricarica rosso...

Страница 18: ...rasformatore 3 Sipregadinonmodificarelaspinafornita Selaspinanon compatibileconla presa farinstallareunapresaappropriatadaunatecnicoqualificato Collegamentiinappropriati possono comportare scosse elet...

Страница 19: ...inottemperanzaallerelativedispo sizioni di legge Non gettarli nell immondizia domestica ma portarli in un apposito centro di riciclaggio per rifiuti elettrici Dotazione comune Per ulteriori informazio...

Страница 20: ...gables 2 5V y 3 5V NiMH pila recargable 3 5V Li ion El cargador reconoce autom ticamentelosdiferentestiposdeacumuladores esdecirNiMHoLi ionyregulalacarga correspondientemente C lulas de carga del tipo...

Страница 21: ...ncuentra listo para el servicio indicaci n del LED verde stand by Luego deinsertarelmangorecargableelLEDcorrespondienteparalarespectivaranuraindicaelesta dodecarga rojo cargando verde cargada rojointe...

Страница 22: ...istonoseacompatibleconeltomacorrienteentoncesel tomacorriente deber ser instalado por un t cnico cualificado Conexiones inadecuadas pueden producirdescargasel ctricas 4 Noutiliceelcargadorsielcargador...

Страница 23: ...ricos conforme a las disposiciones legales No mezclar con la basura dom stica y devolverlos a los centros de recogida designados para el reciclado de la chatarra el ctrica Accesorios comunes Para m s...

Страница 24: ...veis da KaWe com 2 5 V e ou de pilhas recarreg veis NiMH com 3 5 V resp de pilhas recarreg veis com 3 5 V de i es de l tio Identifica o autom tica dos tipos de acumuladores i e NiMH ou i es de l tio e...

Страница 25: ...ade Opera o Aesta oderecargaest prontaparaentraremfuncionamentoap s conex odotransformador conectorcomarede acende seoLEDverdede Standby Depois de aplicar o cabo recarreg vel o LED do respectivo porto...

Страница 26: ...dor 3 Favor de n o modificar o conector inclu do na extens o do fornecimento No caso de o conector n o for compat vel com a tomada favor de mandar instalar a tomada por um t cnico com forma o especial...

Страница 27: ...C at 45 C Transporte 20 C at 50 C Em servi o 5 C at 40 C Disposi o final Favordeeliminarosseusres duosel ctricosconformeasdisposi es legaisemvigor N oeliminarjuntocomolixodom stico massimentreg loaumd...

Страница 28: ...ge 4000 KaWe KaWe EMV KaWe MedCharge 4000 Li Ion KaWe MedCharge 4000 Li Ion KaWe 2 5 3 5 NiMH 3 5 Li Ion NiMH Li Ion Sub C Li Ion 3 5 2250 mAh AA NiMH 2 5 1600 mAh AA NiMH 3 5 700 mAh A KaWe KaWe MedC...

Страница 29: ...29 2 3 4 2 standby 100 240 10 50 60 1 2 A 90 93 0 99 NiMH Li Ion NiMH 2 3 Li Ion 1 250 mAh 4500 mAh 9VDC 10 0 5 4 5 9VDC...

Страница 30: ...Innova GS cCSAus SAA IEC EN 60335 1 IEC EN 60335 2 29 UL1310 1 2 3 4 5 1 KaWe 2 9 1000 mA 3 4 5 6 7 8 2 x 3 6VDC 2 x 250 mA 10 6VDC 1 10 30 mA Li Ion 0 1 mA 4 2 NiMH 3 8 mA Li Ion 4 kV II 0 C 40 C 25...

Страница 31: ...31 30 75 5 C 45 C 20 C 50 C 5 C 40 C e www kawemed de KaWe 49 7141 68188 0...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...06 KIRCHNER WILHELM GmbH Co KG Eberhardstr 56 71679 Asperg Germany Zentrale Central office Fon 49 7141 68188 0 Fax 49 7141 68188 11 Email info kawemed de Internet www kawemed de kompetenz in medizinte...

Отзывы: