O
PERATION
C
OMMANDE
I
MPIEGO
24
KaVo INTRAsept
®
905
GB
F
I
A 4
Impiego del
KaVo INTRAsept
®
905
A 4.1 Motore chirurgico
Collegamento degli strumenti
• Applicare lo strumento @ spingendolo
fino all’arresto del giunto motore #.
Lo strumento scatta in posizione.
Non applicare lo strumento durante la
rotazione del motore.
• Collegare il flessibile dello spray ” allo
strumento @.
Rimozione degli strumenti
• Staccare il flessibile dello spray ” dallo
strumento @.
• Sfilare lo strumento @ ruotandolo.
Non rimuovere lo strumento durante
la rotazione del motore.
Per ulteriori informazioni sugli stru-
menti e sulle testine, si consultino i
separati manuali per l’uso, il montag-
gio e la manutenzione allegati agli
imballi degli strumenti o delle testine.
A 4.2 Commutazione del senso di
rotazione
Il senso di rotazione può essere invertito sol-
tanto quando il motore chirurgico è fermo.
Durante il funzionamento del motore questa
funzione è bloccata. Dopo aver messo in fun-
zione l’apparecchio mediante l’interruttore di
rete, viene selezionato automaticamente il sen-
so di rotazione destrorso.
Selezione del senso di rotazione sinistrorso
• Premere il tasto fi oppure, se si utilizza un
reostato chirurgico, il tasto |.
Viene emesso un segnale acustico
intermittente.
Su richiesta del cliente, questo segnale può essere
modificato dal servizio di assistenza tecnica:
• abolizione del segnale di avvertimento
• segnale ad intervalli di 2,5 secondi
• 3 segnali ad intermittenza durante la com-
mutazione (regolazione standard)
• la spia intermittente gialla £ segnala che il
motore chirurgico gira in senso antiorario.
Selezione del senso di rotazione sinistrorso
• Premere il tasto \ oppure, se si utilizza un
reostato chirurgico, il tasto |.
• La spia verde Ì segnala che il motore
chirurgico gira in senso orario.
A 4
Operation of
KaVo INTRAsept
®
905
A 4.1 Surgical motor
To connect the instrument
• Push instrument @ into motor coupling #
all the way. The instrument latches in
noticeably.
Do not connect an instrument while
the motor is turning.
• Establish spray hose connection ” to
instrument @ on the coupling.
To disconnect the instrument
• Remove spray hose ” from instrument @.
• Pull off instrument @ by turning it.
Do not disconnect an instrument
while the motor is turning.
See the separate Operating,
Maintenance and Assembly
Instructions furnished with the instru-
ments or heads for further information
regarding instruments and heads.
A 4.2 Switching the direction of
rotation
The direction of rotation can only be changed
when the surgical motor is standing still. This
function is disabled when the motor is rota-
ting. The direction of rotation at power-up is
always clockwise.
To preselect counterclockwise operation:
• Press key fi or,
if using the surgery foot control, press
key |.
A pulsating audible signal is issued.
This audible signal can be changed by the
customer service technician if desired:
• Audible signal off
• Audible signal at intervals of 2.5 seconds
• 3 audible signals at a fixed interval (default
setting) when direction of rotation is
changed
• Counterclockwise operation of the surgical
motor is indicated by the flashing yellow
indicator £.
To preselect clockwise operation:
• Press key \ or, if using the surgery foot
control, press key |.
• Clockwise operation of the surgical motor
is indicated by the steady green indicator Ì.
A 4
Commande
KaVo INTRAsept
®
905
A 4.1 Moteur chirurgical
Accouplement des instruments
• Emmancher l’instrument @ jusqu’en butée
sur l’accouplement moteur #.
L’enclipsage de l’instrument est sensible.
Ne pas installer l’instrument lorsque
le moteur tourne.
• Relier le flexible de spray ” et
l’instrument accouplé @.
Démontage
• Déposer le flexible de spray ” de
l’instrument @.
• Sortir l’instrument @ en le faisant tourner.
Ne pas sortir l’instrument lorsque le
moteur tourne.
Pour plus d’informations sur les
instruments et les têtes, veuillez vous
reporter aux instructions de service,
d’entretien et de montage jointes à
ceux-ci.
A 4.2 Inversion du sens de rotation
Le sens de rotation ne peut être inversé que
lorsque le moteur chirurgical est au repos.
Lorsqu’il fonctionne, cette fonction de com-
mande est verrouillée. La marche à droite est
automatiquement sélectionnée à la mise sous
tension de l’équipement.
Présélection de la marche à gauche:
• Actionner la touche fi ou, si vous disposez
d’un rhéostat chirurgical, la touche |.
Un signal sonore pulsé retentit.
En faisant appel au service après-vente, vous
pouvez modifier celui-ci comme suit:
• Pas de signal sonore
• Intervalles de 2,5 secondes entre les
signaux
• 3 signaux à intervalles réguliers à la mise
en marche (configuration standard)
• La marche à gauche du moteur chirurgical
est signalée par le témoin lumineux
clignotant jaune £.
Présélection de la marche à droite:
• Actionner la touche \ ou, si vous disposez
d’un rhéostat chirurgical, la touche |.
• La marche à droite du moteur chirurgical
est signalée par le témoin lumineux vert Ì.