
G
ENERAL OPERATION
G
ÉNÉRALITÉS CONCERNANT LES COMMANDES
18
KaVo INTRAsept
®
905
I
MPIEGO DELL
'
APPARECCIO
GB
F
I
A 3
General operation
A 3.1 Switching on the unit
Before switching on the
KaVo
INTRAsept
®
905
unit, you must
verify whether the voltage selected
with the voltage selector matches the
mains voltage. See section B 3.3
General assembly - Checking the
mains voltage setting.
The unit is switched on and off by the power
switch on the rear.
• Switch on the unit.
Continuous illumination of indicator @
(green) indicates that the unit is ready to
operate.
After power-up, the display # shows the soft-
ware version number for approx. 1 second.
Subsequently, the display and all the indica-
tors are enabled for approx. 1 second for
visual verification.
Then the values described in section A 4.7
Data storage are displayed. The unit is set to
clockwise operation £, the pump fi is pre-
selected, and flushing operation Ì is disabled.
A number of internal tests are perfor-
med during power-up. Tests failed are
indicated on error display ” as mal-
functions.
In the case of a failure, the ready indicator @
goes off and fault indicator ” flashes red.
Display # shows an error number in the for-
mat "F-xx", where "xx" is the number of the
error. An error is additionally accompanied by
an audible signal with a duration of one
second.
The motor cannot be started.
Place a service call if the fault cannot be clea-
red by switching the
KaVo INTRAsept
®
905
off and back on.
A 3
Généralités concernant les
commandes
A 3.1 Mise sous tension
Avant de mettre sous tension le KaVo
KaVo INTRAsept
®
905
, s’assurer que
l’adapteur de tension a bien été réglé
en fonction de la tension existante.
Voir Chapitre B 3.3 Généralités con-
cernant le montage - Contrôle du
réglage de la tension d’entrée réseau.
L’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil
permet de le mettre sous et hors tension.
• Mettre l’appareil sous tension
Le témoin de fonctionnement @ vert indique
que l’appareil est prêt à fonctionner.
Après la mise sous tension, le visuel #
affiche pendant 1 seconde environ le numéro
de la version de logiciel utilisée. Puis, le
système active pendant environ 1 seconde
également le visuel et tous les autres éléments
d’affichage de façon à permettre à l’utilisateur
un contrôle visuel.
Ensuite, les valeurs décrites à la page 31 du
Chapitre A 4.7 Enregistrement des données
s’affichent. Le sens de rotation est positionné
sur marche à droite £, la pompe fi est
présélectionnée et le dispositif de rinçage Ì
est sur arrêt.
Durant le processus de mise en mar-
che, le système procède à une série de
contrôles internes pour détecter
d’éventuelles anomalies, signalées par
le témoin d’anomalie ”.
En présence d’une anomalie, le témoin de fon-
ctionnement @ s’éteint et le témoin d’anoma-
lie ” devient rouge et clignote. Le visuel #
affiche un numéro d’anomalie sous la forme
"F-xx", "xx" représentant le numéro de
l’anomalie. De plus, en présence d’une
anomalie, un signal sonore retentit pendant
une seconde.
Le démarrage du moteur ne peut
avoir lieu.
Si l’anomalie ne peut être supprimée en
procédant à une nouvelle mise en marche du
KaVo INTRAsept
®
905
, appelez le Service
Après-vente KaVo.
A 3
Impiego dell’apparecchio
A 3.1 Messa in funzione
Prima di inserire il
KaVo INTRAsept
®
905
si deve controllare, se la tensione
selezionata mediante l’apposito com-
mutatore corrisponde alla tensione di
rete dello studio. Vedasi capitolo B 3.3
Montaggio generale - Controllare la
tensione di rete impostata.
L’inserimento ed il disinserimento dell’appa-
recchio avviene mediante l’interruttore di rete
presente sul lato posteriore.
• Mettere in funzione l’apparecchio
La luce verde continua della spia di funzio-
namento @ indica che l’apparecchio è in fun-
zione.
Dopo l’inserimento, sul display # appare per
circa 1 secondo il numero di versione del soft-
ware. Dopodiché vengono attivati per circa 1
secondo tutti gli elementi di visualizzazione
previsti per il controllo visivo.
Inoltre, vengono indicati i valori descritti al
capitolo A 4.7 Memorizzazione dei dati
(pagina 31). Il senso di rotazione impostato è
quello destrorso £, la pompa fi è stata prese-
lezionata ed il lavaggio Ì è disinserito.
Durante la fase di inserimento hanno
luogo dei controlli interni. In caso di
anomalie del funzionamento i disturbi
vengono indicati per mezzo della spia
dei guasti ”.
In caso di guasto, la spia di funzionamento @
si spegne e si osserva il lampeggiare della luce
rossa dell’indicatore di guasto ”. Sul display
# appare un numero di guasto "F-xx". "xx"
indica il numero di guasto. All’insorgere di un
guasto viene emesso anche un segnale acusti-
co della durata di un secondo.
Interdizione dell’avviamento del
motore.
Se il difetto non viene eliminato mediante il
reinserimento del
KaVo INTRAsept
®
905
, si
deve richiedere l’intervento del servizio di
assistenza.