background image

 

 

 

 

использовать  для  выравнивания  нагревателя  по  горизонтали  (винты  входят  в  комплект  поставки  и  находятся  в 
мешке  для  принадлежностей).  Примечание.  перед  установкой  проверьте  несущую  способность  пола  (см.  вес 
нагревателей с камнями в соответствующей таблице). 

 

НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ НАГРЕВАТЕЛЬ НА ПОЛУ, ИЗГОТОВЛЕННОМ ИЗ ГОРЮЧЕГО МАТЕРИАЛА, БЕЗ 

ЗАЩИТНОГО ОСНОВАНИЯ 

 
Из  помещения  сауны  сделайте  в  стене  отверстие  шириной  440  мм  и  высотой  560  мм.  Это  позволит  оставить 

примерно 20 мм с каждой стороны расширенной двери топки, которые можно затем заизолировать огнеупорным 
материалом (учтите также расположение трубы). 

Снимите компонент расширения зольника на стороне двери топки. Подвиньте нагреватель на место из помещения 

сауны и установите на место компоненты, снятые на стороне двери топки, не прикрепляя компонент расширения к 
стене.  Установите  компонент  передней  рамы,  поставляемый  с  нагревателем.  Установите  раму  на  компонент 
расширения на стороне двери с помощью саморезов длиной 13 мм. В компоненте расширения имеются отверстия 
для четырех винтов. Установите нагреватель, а также компонент расширения и заизолируйте зазор между стеной и 
проемом  расширенной  двери  на  стороне  сауны  с  использованием  огнеупорной  изоляционной  ваты.  Компонент 
расширения можно закрепить саморезами. Саморезы завинчиваются в самый внешний компонент расширения на 
раме  нагревателя  с  внутренней  стороны  при  открытой  двери  (по  два  отверстия  с  каждой  стороны  в  середине 
компонента расширения). Разместите по центру и закрепите трубу крышки зольника с помощью саморезов (внизу 
спереди).  Если  зольник  нужно  удлинить,  используйте  компонент  расширения,  поставляемый  внутри  зольника. 
Закрепите зольник саморезами по направлению снаружи вовнутрь.  

 

       

2.3. Камни нагревателя, укладка камней 

Используйте в нагревателе камни из перидотита, оливина или полутемные натуральные камни диаметром более 

10 см. Вымойте камни перед тем, как поместить их в отделение для камней. Не кладите камни слишком плотно и 
накладывайте их друг на друга слишком высоко. Оставляйте между камнями достаточно места. Укладывайте 
камни вертикально, а не горизонтально, чтобы поток горячего воздуха проходил по всему камню снизу вверх. 
Заполните весь отсек для камней, размещая плоские камни вертикально, следите за максимальным количеством 
камней (таблица 1). 

 

Более сбалансированные тепловые свойства могут быть достигнуты путем использования сочетания камней 

различных размеров и типов и регулировки количества камней. Поскольку камни и варианты укладки уникальны, 
не существует общих правил. Попробуйте укладывать камни разными способами и найти идеальный вариант для 
вашего случая. 

Для обеспечения нормальной работы важно, чтобы дымовой газ свободно проходил между камнями и быстро 

нагревал их. Если камни слишком маленькие или неправильно уложены, воздух в помещении сауны будет 
нагреваться, а камни будут оставаться холодными. 

 

       

3. Безопасные расстояния и защита

 

3.1. Безопасные расстояния 

Безопасное расстояние до каменной стены составляет 50 мм от внешней поверхности нагревателя. Для 

обеспечения достаточного потока воздуха предпочтительно оставить 100 мм. 

Таким образом, нагреватель может быть установлен в нише, ширина которой равна ширине нагревателя + 200 мм. 
 

См. безопасные расстояния от нагревателя до горючих материалов в таблице 1. 
 

Чтобы обеспечить достаточное пространство для излучения тепла, а также для удобства эксплуатации и 

обслуживания обогревателя рекомендуется оставить перед дверью топки свободное пространство 1000 мм. 

Минимальное безопасное расстояние перед нагревателем составляет 500 мм. 

 

 

4. Подсоединение нагревателя к дымовой трубе 

4.1. Подсоединение сверху 

 

Установите собственную соединительную трубу нагревателя в верхнее отверстие для дымохода, в нагреватель 

вставьте короткую секцию. 

Проделайте отверстие в кирпичном дымоходе на 2–3 cм больше диаметра соединительной трубы.  
Подсоединение сверху выполняется с помощью изогнутой трубы, которая может поворачиваться, чтобы 

соответствовать дымоходу.  

Изогнутые трубы можно купить в хозяйственном магазине. При необходимости изогнутая труба может быть 

удлинена. Установите собственную соединительную трубу нагревателя в верхнее отверстие для дымохода в 
нагревателе. Изогнутая труба, о которой идет речь, устанавливается на верх соединительной трубы нагревателя. 
Если необходимо, укоротите изогнутую трубу и удлинитель (если он есть) пилой. Убедитесь, что труба заходит в 
дымоход достаточно глубоко (но не слишком глубоко, так как дымоход может быть заблокирован).  

Загерметизируйте пустое пространство между трубой и кирпичным дымоходом с помощью гибкого огнестойкого 

материала, такого как стекловата. Соединение закройте крышкой, которую можно купить в хозяйственном 
магазине. Установите крышку на дымоход с использованием металлического крепежа или огнестойкой шпаклевки.  

Содержание KARHU-22 T

Страница 1: ...0 T SAGA 22 T 30T Puukiukaiden asennus ja käyttöohje Installations och bruksanvisning för vedeldat bastuaggregat Wood Burning Heater Series Installation and User Manual Руководство по монтажу и эксплуатации дровяных каменок для сауны ...

Страница 2: ...KARHU 22 T 30 T 40 T SAGA 22 T 30T asennus ja käyttöohje 5 6 2019 ...

Страница 3: ...minen savuhormiin 5 4 1 Takaa liittäminen 4 2 Päältä liittäminen 4 3 Liittäminen valmishormiin 5 Kiukaan luukku ja kätisyyden vaihtaminen 5 6 Arina 5 7 Yleisä ohjeita vaurioiden välttämiseksi 5 8 Kiukaan käyttö 6 8 1 Polttoaineet 8 2 Vedon säätö 8 3 Lämmitystehon säätö 8 4 Sytyttäminen 8 5 Panoksen lisäys 9 Huolto 6 9 1 Kiukaan puhdistus 9 2 Tuhkan poisto 9 3 Nuohous 9 4 Kiukaan lasin puhdistus 9 ...

Страница 4: ...ös piipun lämpötilaluokitus Savukaasujen keskilämpötila nimellisteholla Taulukko 2 Savukaasujen maksimi lämpötila turvallisuus testissä Taulukko 2 Tarvittava piipun lämpötilaluokitus on T 600 Tarkista myös seuraavat asiat ja niiden vaikutus kiukaan asennuspaikan valintaan Turvaetäisyydet palavapintaisiin sekä palamattomiin rakenteisiin Piippuliitännän paikka mahdollisen vanhan piipun liitännän kor...

Страница 5: ...le sivuille sekä vähintään 400mm sen eteen Suojauksen on oltava palamatonta materiaalia Löylyhuoneen lattian tulee olla samalla tai ylemmällä tasolla kuin lattia johon kiukaan suuluukku asettuu Kiuas myös jatkokaulan osalta asennetaan vaakasuorasti liikkumattomalle ja vakaalle paloeristetylle alustalle vähintään 60mm paksu betonivalu tai tiilimuuraus Alustan tulee ulottua kiukaan sivujen ylitse 10...

Страница 6: ...ilaite tulee eristämättömän ja eristetyn osuuden väliin tai ensimmäiseen eristettyyn piippumoduuliin Savupeltilaitteen päältä jatketaan eristetyllä piipulla Eristetyn savupiipun on oltava vähintään 400mm välikaton alapuolella Noudata valmishormien asennus ja käyttöohjeita Noudata edellä mainittuja suojaetäisyyksiä palaviin ja palamattomiin materiaaleihin TylöHelo ei vastaa eikä takaa muiden valmis...

Страница 7: ...a 2 on oikeat puumäärät jotka takaavat CE merkin mukaisen palamisen Lämmitystehoon vaikuttaa polttoaineen laatu ja määrä 8 4 Sytyttäminen Aseta tulipesään aloituspanos väljästi Taulukko 2 Lisää sytytyspuiden väliin sytykkeitä ja sytytä ne Voit pitää suuluukkua hetken raollaan syttymisen aikana Puita ei saa polttaa jatkokaulan kohdalla 8 5 Panoksen lisäys Palamisen ollessa lähes hiillosta lisää toi...

Страница 8: ... kivet pitää latoa siten että kivien väliin jää riittävästi ilmaa Ovatko kiuaskivet hyvälaatuisia ja oikean kokoisia sopivia halkaisijaltaan ovat 10cm peridotiitti ja oliviinikivet Litteät kivet ladotaan pystyasentoon litteät kivet pystyasentoon Sauna ei lämpene riittävästi Onko saunanovet ikkunat ja ilmastointi suljettuna paloilman tuloaukko auki Onko sauna uusi tai puurakenteet muuten läpikostei...

Страница 9: ...tuotteet ovat korkealaatuisia ja luotettavia TylöHelo myöntää puukiukaillensa 2 vuoden tehdastakuun koskien valmistusvirheitä Laitos ja yhteisökäytössä olevien tuotteiden takuu on 3 kuukautta Takuu ei kata kiukaan väärästä tai ohjeiden vastaisesta käytöstä mahdollisesti aiheutuneita vaurioita VALMISTAJA TylöHelo Oy Pohjoinen Pallbontie1 10940 Hanko Finland puh 0207 560300 www tylohelo com ...

Страница 10: ...ARHU 30 T 20 30 17 490 485 915 500 300 1310 120 35 40 KARHU 40 T 30 40 15 580 585 925 500 300 1300 160 50 55 SAGA 22 T 12 22 16 600 585 825 500 250 1400 115 130 140 SAGA 30 T 20 30 17 675 585 930 500 250 1300 140 180 190 Malli Savuaukon sisähalkaisija mm Etukehyksen leveys mm maalattu kromi Etäisyys kiukaan takareunasta savuaukon keskelle mm päältälähdöllä Etukehyksen korkeus mm maalattu kromi Sau...

Страница 11: ...34 0 33 0 25 0 65 Hyötysuhde 70 2 72 3 74 6 70 70 Savukanavan veto 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12Pa Aloituspanos 6 Kg 7 Kg 8 Kg 6 Kg 7 Kg Polttoaineen lisäysmäärä 4 5 Kg 6 5 Kg 5 4 Kg 4 2 5 Kg 4 5 4 5 Kg Savuhormin lämpötilaluokka T 600 T 600 T 600 T 600 T 600 Suojaetäisyydet Taulukko 1 Taulukko 1 Taulukko 1 Taulukko 1 Taulukko 1 Savukaasujen maksimi lämpötila 505 C 508 C 427 C 541 9 C 522 C Pintalämp...

Страница 12: ...tävästi ilmaa Kiukaan toimivuuden kannalta on tärkeää tyhjentää tuhkalaatikko aina ennen seuraavaa lämmitystä jotta arinan alla oleva ilam aukko pysyy avonaisena ja näin tulipesään pääsee vapaasti virtaamaan paloilmaa A B C min max Karhu 22 T 300 320 220 350 Karhu 30 T 300 345 220 350 Karhu 40 T 300 385 220 350 Saga 22 T 250 350 200 330 Saga 30 T 250 385 200 330 ...

Страница 13: ...KARHU 22 T 30 T 40 T SAGA 22 T 30T Bruksanvisning och installationsanvisningar 5 6 2019 ...

Страница 14: ...korsten 5 4 1 Anslutning bak 4 2 Övre anslutning 4 3 Anslutning till en färdig skorsten 5 Aggregatlucka och ändring av öppning åt vänster höger 5 6 Galler 5 7 Allmänna råd för att förhindra skador 5 8 Användning av aggregatet 6 8 1 Bränslen 8 2 Anpassa luftflödet 8 3 Justera värmeeffekten 8 4 Tändning 8 5 Eldning 9 Underhåll 6 9 1 Rengöring av aggregatet 9 2 Ta bort aska 9 3 Sotning 9 4 Rengöring ...

Страница 15: ...kraft innan du installerar aggregatet Innan du installerar skorstenen måste du även kontrollera temperaturklassen Medeltemperatur för förbränningsgasen vid nominell effekt Tabell 2 Maxtemperatur för förbränningsgasen i säkerhetstest Tabell 2 Skorstenens temperaturklassificering är T 600 Kontrollera följande punkter för att välja rätt plats för aggregatet Skyddsavstånd till brännbara och icke bränn...

Страница 16: ...t utomhus och för att härda ytan Fyll aggregatet med finhuggen ved och elda upp den Fortsätt elda i aggregatet utomhus tills det inte längre avger någon lukt Låt aggregatet svalna och flytta sedan in det i bastun Se till att det är god ventilation i bastun de första gångerna bastun värms upp 2 2 Installation genom vägg Kastor T aggregat kan endast installeras genom en vägg i icke brännbart materia...

Страница 17: ...terial Slutför anslutningen genom att montera en skyddsplåt som finns i järnhandeln Fäst skyddsplåten vid skorstenen med metallbeslag eller brandbeständigt kitt 4 2 Anslutning till en färdig skorsten Aggregatets kan anslutas från ovansidan till en färdig skorsten Välj en färdig skorsten som fungerar tillsammans med aggregatmodellen skorstenens höjd yttre förhållanden temperaturklass T 600 osv Skor...

Страница 18: ...gt hög värmeeffekt Veden får inte förvaras precis bredvid aggregatet Var noga med att följa skyddsavstånden för aggregatet 8 2 Anpassa luftflödet Aggregatet har utformats så att det fungerar som bäst när det negativa trycket i skorstenen är runt 12 Pa Om skorstenen är lång får denna gräns för optimalt negativt tryck överskridas Justera draget och förbränningsluftflödet med hjälp av ett spjäll Obse...

Страница 19: ...ld med snö täckt med vinterskydd osv Är skorstenen i gott skick Sprickor förvittring Är draghöjden skorstenshöjden tillräcklig i förhållande till omgivningsmiljön Om det finns träd i närheten eller t ex en brant sluttning måste skorstenen vara högre än 3 5 m från golvet Har skorstenen rätt storlek Minsta diameter är en halv tegelsten för tegelskorstenar eller 115 mm för runda skorstenar Stenarna b...

Страница 20: ... aggregatet kommer att gå sönder i förtid Värm inte upp aggregatet så att det hela tiden blir överhettat Det luktar svavel i bastun Stenarna har rester av svavel efter blästring eller så innehåller stenarna naturligt svavel 11 Tillverkarens försäkran Produkten uppfyller kraven som anges i certifikatet för godkännande och tillhörande dokument www tylohelo com 12 Garanti och tillverkar ID GARANTI Ty...

Страница 21: ...20 30 17 675 585 930 500 250 1300 140 180 190 Modell Skorstensöppning innerdiameter mm Bredd främre ram mm målad cr Avstånd från aggregatets baksida till skorstensöppningens centrum mm övre anslutning Höjd främre ram mm målad cr Basturummets min höjd mm Maxlängd vedträ mm KARHU 22 T 115 640 695 126 645 670 2100 380 KARHU 30 T 115 640 695 126 645 670 2300 380 KARHU 40 T 115 640 695 126 645 670 2300...

Страница 22: ...13 O2 0 44 0 34 0 33 0 25 0 65 Nyttövärde 70 2 72 3 74 6 70 70 Drak i brännkanal 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa Första omgången 6 kg 7 Kg 8 Kg 6 Kg 7 Kg Eldningsomgång 4 5 kg 6 5 Kg 5 4 Kg 4 2 5 Kg 4 5 4 5 Kg Temperaturklass för skorstenen T 600 T 600 T 600 T 600 T 600 Skyddsavstånd Tabell 1 Tabell 1 Tabell 1 Tabell 1 Tabell 1 Rökgasernas maximala temperatur 505 C 508 C 427 C 541 9 C 522 C Yttemper...

Страница 23: ...inns tillräckligt med utrymme mellan dem För att aggregatet ska fungera på bästa sätt ska asklådan tömmas efter varje användning för att hålla ventilationsöppningen under gallret öppen och möjliggöra luftinsläpp i ugnen A B C min max Karhu 22 T 300 320 220 350 Karhu 30 T 300 345 220 350 Karhu 40 T 300 385 220 350 Saga 22 T 250 350 200 330 Saga 30 T 250 385 200 330 ...

Страница 24: ...KARHU 22 T 30 T 40 T SAGA 22 T 30T instructions for installation and use 5 6 2019 ...

Страница 25: ... Back connection 4 2 Top connection 4 3 Connection to a ready made flue 5 Heater door and changing left right handedness 5 6 Grate 5 7 General advice to prevent damage 5 8 Using the heater 6 8 1 Fuels 8 2 Adjusting the air flow 8 3 Adjusting heating efficiency 8 4 Lighting 8 5 Stoking the furnace 9 Maintenance 6 9 1 Cleaning the heater 9 2 Removing the ashes 9 3 Chimney sweeping 9 4 Cleaning the f...

Страница 26: ... any necessary building planning permissions and the floor load capacity before installing the heater Before installing the chimney you must also check the chimney s temperature class Average temperature of combustion gas on nominal output Table 2 Maximum temperature of combustion gas in safety test Table 2 Temperature classification for the chimney is T 600 Check the following issues and choose t...

Страница 27: ... ample ventilation during the first heatings 2 2 Installation through a wall Kastor T heaters may only be installed through a wall made of non flammable material If the floor in the front of the fire door is flammable the floor must be protected at the distance of 400 mm to the front and 100 mm to the sides as measured from the fire door The protective base must be made of non flammable material T...

Страница 28: ...on to a ready made flue The heater can be connected from the top to a ready made flue Select the correct ready made flue in accordance with factors such as the heater model the height of the flue external conditions and temperature class T 600 A damper plate must be installed in the flue Install the heater s own connection pipe to the upper flue opening on top of the heater the shorter section int...

Страница 29: ...heater s safety distances 8 2 Adjusting the air flow The heater has been designed to perform best when the negative pressure of the flue is approximately 12 Pa If the chimney is long this optimal negative pressure limit may be exceeded Adjust the draft and combustion air flow using a damper so that it is suitable Be careful of carbon monoxide The damper must not be closed too far When lighting the...

Страница 30: ...wept filled with snow covered with winter cover etc Is the chimney in good condition Cracks weathering Is the draft height chimney height sufficient for the surrounding environment If there are trees close by a steep hill etc the chimney needs to be over 3 5 m measured from the floor Is the flue size correct the minimum diameter is half a brick for brick flues or 115 mm for round flues The stones ...

Страница 31: ...reak prematurely Do not heat the sauna heater so that the cover is constantly red hot There s a smell of sulphur in the sauna The stones have sulphur residues from blasting or the stone includes sulphur naturally 11 Manufacturer s declaration This product fulfils claims mentioned in the certificate of approval and documents related to it www tylohelo com 12 Warranty and manufacturer identification...

Страница 32: ...GA 30 T 20 30 17 675 585 930 500 250 1300 140 180 190 Model Flue opening inside diameter mm Front frame width mm paint cr Distance from the back of the heater to the centre of the flue opening mm top connection Front frame height mm paint cr Sauna room min height mm Max length of fire wood mm KARHU 22 T 115 640 695 126 645 670 2100 380 KARHU 30 T 115 640 695 126 645 670 2300 380 KARHU 40 T 115 640...

Страница 33: ... 44 0 34 0 33 0 25 0 65 Efficiency 70 2 72 3 74 6 70 70 Flue draft 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12 Pa 12Pa Ignition load 6 kg 7 Kg 8 Kg 6 Kg 7 Kg Refuelling loads 4 5 kg 6 5 Kg 5 4 Kg 4 2 5 Kg 4 5 4 5 Kg Temperature class of chimney T 600 T 600 T 600 T 600 T 600 Safety distances to combustible materials Table 1 Table 1 Table 1 Table 1 Table 1 Combustin gas maximum temperature 505 C 508 C 427 C 541 9 C 522 C ...

Страница 34: ...will be enough space between the stones For best performance it is important to empty the heater s ash pan after every use to keep the air opening under the grate open allowing air to flow freely into the furnace A B C min max Karhu 22 T 300 320 220 350 Karhu 30 T 300 345 220 350 Karhu 40 T 300 385 220 350 Saga 22 T 250 350 200 330 Saga 30 T 250 385 200 330 ...

Страница 35: ...KARHU 22 T 30 T 40 T SAGA 22 T 30T Инструкции по установке и эксплуатации 5 6 2019 ...

Страница 36: ...оединение сверху 4 3 Подсоединение к готовому дымоходу 5 Изменение направления открывания двери нагревателя левостороннее правостороннее 5 6 Колосниковая решетка 5 7 Общие рекомендации по предотвращению повреждений 5 8 Использование нагревателя 6 8 1 Топливо 8 2 Регулирование расхода воздуха 8 3 Регулирование тепловой мощности 8 4 Разведение огня 8 5 Поддержание огня в печи 9 Техническое обслужива...

Страница 37: ...атериалы Паспортная табличка и маркировка СЕ должны оставаться на месте Во время работы нагревателя зольник должен находиться в закрытом положении ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ В САУНЕ НАГРЕВАТЕЛЬ НЕОБХОДИМО ПРОКАЛИТЬ НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ В дополнение к этим инструкциям необходимо соблюдать все местные правила включая те которые установлены национальными и европейскими стандартами Эти правила следует соблюдать ...

Страница 38: ...акого возгорания необходимо закрыть дверцу топки но оставить дымовую заслонку открытой Если требуется помощь для тушения пожара следует вызвать пожарную команду После пожара в дымоходе необходимо чтобы местный трубочист проверил состояние дымохода О любых случаях пожара в дымоходе даже если эти пожары были потушены необходимо сообщать в местные противопожарные органы Будьте осторожны Ручки стекло ...

Страница 39: ... 1 Более сбалансированные тепловые свойства могут быть достигнуты путем использования сочетания камней различных размеров и типов и регулировки количества камней Поскольку камни и варианты укладки уникальны не существует общих правил Попробуйте укладывать камни разными способами и найти идеальный вариант для вашего случая Для обеспечения нормальной работы важно чтобы дымовой газ свободно проходил ...

Страница 40: ... сауны до такой степени чтобы крышка раскалялась докрасна Воздействие соленой воды значительно сокращает срок службы нагревателя Обратите внимание что в непосредственной близости от моря даже вода из колодца может содержать соль Гарантия недействительна если в нагревателе используется соленая вода Другими факторами влияющими на срок службы нагревателя являются правильный размер помещения используе...

Страница 41: ...еское обслуживание и ремонт 9 1 Чистка нагревателя Поверхность нагревателя можно чистить мягким моющим средством и влажной мягкой тканью Стеклянную дверцу чистите с помощью средства для очистки от сажи например Noki Pois которое можно купить в хозяйственном магазине Очищайте отсек для камней и проверяйте состояние камней примерно один раз в 6 месяцев 9 2 Удаление золы Избыток золы сокращает срок с...

Страница 42: ...ально Сауна не прогревается до достаточного уровня Закрыты ли двери и окна выключен ли кондиционер воздуха открыт ли доступ воздуху для горения Сауна новая деревянные структуры влажные по какой то другой причине Правильно ли используется нагреватель Сожгли ли вы достаточно дров в печи Горение должно соответствовать инструкции Слишком сильная тяга Используйте дымовую заслонку чтобы отрегулировать т...

Страница 43: ...ия Компания TylöHelo предоставляет 2 летнюю заводскую гарантию на свои дровяные нагреватели для саун покрывающую заводские дефекты При общественном и коммерческом применении гарантия действует на протяжении 3 месяцев Гарантия не распространяется на повреждения вызванные неправильным использованием нагревателя или использованием с нарушением данных инструкций ПРОИЗВОДИТЕЛЬ TylöHelo Oy Pohjoinen Pal...

Страница 44: ...675 585 930 500 250 1300 140 180 190 Модель Отверстие для дымохода внутренний диаметр мм Ширина передней рамы мм окрашенная cr Расстояние от задней части нагревателя до центра отверстия дымохода мм при присоединении сверху Высота передней рамы мм окрашенная cr Мин высота помещения сауны мм Макс длина поленьев мм KARHU 22 T 115 640 695 126 645 670 2100 380 KARHU 30 T 115 640 695 126 645 670 2300 38...

Страница 45: ...O 0 44 0 34 0 33 0 25 065 КПД 70 2 72 3 74 6 70 70 Разрежение в дымоходе 12 Па 12 Па 12 Па 12 Па 12 Па Первая порция 6 кг 7 кг 8 кг 6 кг 7 кг Загрузочная порция 4 5 кг 6 5 кг 5 4 кг 4 2 5 кг 4 5 4 5 кг Температурный класс дымохода T 600 T 600 T 600 T 600 T 600 Безопасные расстояния Таблица 1 Таблица 1 Таблица 1 Таблица 1 Таблица 1 Максимальная температура продуктов горения 505 C 508 C 427 C 541 9 ...

Страница 46: ...было достаточно места Для оптимальной работы важно после каждого использования очищать зольник нагревателя чтобы открыть отверстие для воздуха под колосниковой решеткой и обеспечить свободное прохождение воздуха в печь A B C min max Karhu 22 T 300 320 220 350 Karhu 30 T 300 345 220 350 Karhu 40 T 300 385 220 350 Saga 22 T 250 350 200 330 Saga 30 T 250 385 200 330 ...

Отзывы: