background image

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

Desembale los componentes.
1  Coloque el plano de la mesa de trabajo en posición invertida sobre una superficie de apoyo 

plana – 

interponiendo el cartón del embalaje

 – de tal modo que los orificios roscados queden 

hacia arriba.

2  Apoye una primera estructura al plano, haciendo coincidir los orificios correspondientes.

  Nota: las dos estructuras son idénticas y, por lo tanto, su orden de montaje es libre.

3  Inserte los bujes suministrados en los alojamientos correspondientes, colocando hacia arriba la 

parte avellanada, tal como se indica en la figura;

4  Introduzca un tornillo en cada buje y enrosque, sin apretar a fondo, usando la llave suministrada. 

Se recomienda enroscar siguiendo la secuencia indicada en la figura, para garantizar una per-
fecta adherencia entre la estructura y el plano. Una vez colocados todos los tornillos, apriételos 
a fondo. 

  Repita las mismas operaciones para la segunda estructura;
5  Invierta la mesa, preferiblemente con la ayuda de una segunda persona;
6  Si la mesa no está en posición de equilibrio en el piso, regule el pie alineado con el lado corto 

–evidenciado de color rojo en la figura – accionando los tornillos hasta alcanzar la estabilidad 
correcta.

INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM

Desembalar os componentes.
1  Virar ao contrário a base da mesa sobre uma superfície de apoio plana – 

interpondo entre os dois 

o papelão da embalagem

 - de modo que os orifícios rosqueados fiquem virados para cima.

2  Assentar uma primeira estrutura sobre a base, fazendo coincidir os respectivos orifícios.

  Nota: as duas estruturas são idênticas, portanto a sua ordem de montagem é livre.

3  Introduzir as virolas fornecidas com a embalagem nos alojamentos específicos, prestando 

atenção para colocar a parte mais aberta para cima – consoante indicado na figura;

4  Introduzir um parafuso em cada virola e aparafusar – sem apertar totalmente - com a chave fornecida. 

Aconselha-se aparafusar seguindo a sequência indicada na figura para assegurar uma aderência 
perfeita à estrutura/base. Uma vez introduzidos todos os parafusos, apertar totalmente.

  Repetir as mesmas operações para a segunda estrutura;
5  Virar a mesa ao contrário, se possível com a ajuda de outra pessoa.
6  No caso da mesa não se encontrar em posição de equilíbrio sobre o pavimento, regular o pé 

alinhado no lado curto – evidenciado em vermelho na figura – trabalhando sobre os parafusos 
até alcançar a estabilidade perfeita.

Содержание Four

Страница 1: ...Four Ferruccio Laviani...

Страница 2: ...COMUNITARIO INFORMATIONS PROVIDED BY THE PRODUCER FOR THE PURCHASER Table for indoors painted aluminium frame laminated top Table for outdoors steel coated with epoxypolyester EN1730 2000 compliant pr...

Страница 3: ...t plateau lamin Table d ext rieur Acier peint poxy polyester Produit conforme la norme EN1730 2000 mobilier domestique tables m thodes d essai pour la d termination de la r sistance de la durabilit et...

Страница 4: ...ucto ni de partes del mismo en caso de da os causados por el uso incorrecto MODELO PROTEGIDO POR EL REGISTRO DE DISE O COMUNITARIO COMUNICA ES DO PRODUTOR AO COMPRADOR Mesa de interior estrutura em a...

Страница 5: ...EN 1730 2000 1991 4 10 1997 2 8 101 Kartell EN1730 2000 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell UNI 2 UNI 2 EN1730 2000 UNI 2 UNI 2...

Страница 6: ...EN1730 2000 26 10 1991 101 8 1997 Kartell UNI 2 UNI 2 EN1730 2000 UNI 2 UNI 2...

Страница 7: ...ul pavimento regolare il piedino allineato al lato corto evidenziato in rosso in figura agendo sulle viti fino a raggiungere la perfetta stabilit ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unpack the components 1 Place th...

Страница 8: ...ewicht befinden kann der an der kurzen Seite befindliche Fu in der Abbildung rot gekennzeichnet durch Bet tigung der Schrauben bis zum Erreichen einer perfekten Stabilit t eingestellt werden INSTRUCTI...

Страница 9: ...corto evidenciado de color rojo en la figura accionando los tornillos hasta alcanzar la estabilidad correcta INSTRU ES PARA A MONTAGEM Desembalar os componentes 1 Virar ao contr rio a base da mesa so...

Страница 10: ...1 2 1 2 3 4 1 5 2 6 1 2 3 4...

Страница 11: ...5 6 1 2 3 4 5 6...

Страница 12: ...3 1 2 7 4 5 6 3 8 4 1 2...

Страница 13: ...5 6...

Страница 14: ...one Habitat Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell com e mail kartell kartell it Cod 4522 4523 4524 4525 5522 5523 5524 Copyright Kartell S p A maggi...

Отзывы: