background image

18

Potenza allacciata

[kW]

Dimensioni della cabina

[m³]

4,5 kW
9,0 kW

< 7 m

6-14 m

3

• L‘apparecchio non è concepito per uso in saune pubbliche.
• Attenzione, pericolo di ustioni! Il rivestimento della stufa per sauna e le pietre
  diventano molto caldi.
• In caso di montaggio improprio sussiste il pericolo di incendio. Leggete
  attentamente queste istruzioni per il montaggio. Osservate soprattutto le
  indicazioni delle dimensioni e le avvertenze.
• Usate solo le pietre consentite all‘uso nella sauna. Non mettete le pietre
  molto vicine l‘una all‘altra, altrimenti sussiste il pericolo di surriscaldamento.
• Non è consentito l‘esercizio senza pietre per sauna.
• Tenete lontani i bambini dalla stufa per sauna, pericolo di ustioni!

• Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna
  in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di
  persone disabili e anziane.
• Impedite l‘uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità 

Þ

 siche,

  sensoriali o mentali oppure la cui mancanza di esperienza e/o conoscenze
  non garantiscano un uso sicuro degli apparecchi senza sorveglianza.
• Impedite l‘uso degli apparecchi da parte di persone che si trovino sotto
  l‘in

ß

 usso di medicinali, alcol o sostanze stupefacenti.

• Versate acqua sulle pietre solo in modo moderato, troppa acqua può
  provocare ustioni. La quantità di liquido non deve superare 15 g/m3 del
  volume della cabina.
• Non utilizzate la sauna per asciugare oggetti, abbigliamento o biancheria.
  Pericolo di incendio!
• Non appoggiate oggetti sulla stufa. Pericolo di incendio!
• Non mettete oggetti nella corrente di convezione della stufa, fatta eccezione
  della sonda di temperatura dei comandi della sauna.
• Le super

Þ

 ci di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e marittimo.

• La stufa può emettere, nella fase di riscaldamento e quando è in funzione,
  dei rumori simili ad oggetti che si spezzano (gli elementi riscaldanti di metallo
  e le pietre si dilatano).
• I dispositivi e le cabine della sauna devono essere fatti solo di materiale
  adatto, a basso contenuto di resina e non trattato (per es. abete rosso
  nordico, pioppo o tiglio).
• La temperatura massima consentita per la super

Þ

 cie della parete e del

  sof

Þ

 tto della cabina della sauna è di + 140° C.

• Con il passare del tempo, le pareti della cabina nell‘area della stufa si
  scuriscono in misura maggiore che nel resto della cabina. Ciò e normale.
  Non vengono concessi risarcimenti in caso di reclami.
• L‘altezza della cabina per sauna deve essere almeno di 1,75 m .
• Ogni cabina per sauna deve essere dotata di aperture per l‘apporto e lo
  s

Þ

 ato dell‘aria. L‘apertura di ventilazione deve trovarsi nella parete

  immediatamente dietro alla stufa e a ca. 5-10 cm dal pavimento. L‘apertura
  di s

Þ

 ato deve trovarsi nella parete posteriore diagonalmente rispetto alla

  stufa, nell‘area tra il lettino da sauna superiore e quello inferiore. Le aperture
  di ventilazione e s

Þ

 ato non devono essere chiuse.L‘illuminazione della

  cabina con la relativa installazione deve essere adatta alla versione „protetta
  dagli spruzzi d‘acqua“ e per una temperatura ambiente di 140°C. Quindi
  assieme alla stufa si deve installare solo una lampada omologata di max. 40
  Watt.

Istruzione di montaggio

Attenzione!

Non utilizzate sotto la stufa pavimentazioni di materiale in

Þ

 ammabile, come

legno, plastica o simili! Per la sauna vanno bene le piastrelle di ceramica.
Nell‘area sottostante la stufa possono veri

Þ

 carsi cambiamenti di colore anche

su pavimentazioni o materiali per giunti non in

Þ

 ammabili. Non viene effettuato

alcun indennizzo per cambiamenti di colore o danni alla pavimentazione o alla
parete della sauna.  „La stufa deve essere collegata elettricamente prima del 
montaggio alla parete. La stufa per sauna è concepita per cabine 

Þ

 no a dimensi-

oni di 9-14 m³.

Montaggio dell’apparecchio di
riscaldamento sauna

• Mediante le viti fornite (4 pezzi M5 x 12) montate i sostegni sul lato
  posteriore della stufa.
• Montate la lamiera del fondo con 4 viti auto

Þ

 lettanti 3,9 x 9,5 sul mantello

  interno.
• Inserite il cavo di collegamento alla rete nella morsettiera attraverso
  l’apposito foro.
• Dopo il collegamento elettrico del di nuovo la morsettiera con il coperchio
  (distanziatore verso l’esterno).
• Posizionate la stufa davanti all’apertura d’entratadell’aria. Fissate il supporto
  da parete dell’apparecchio di riscaldamento sauna al muro
  della cabina mediante le viti fornite.
• Dopo aver inserito l’apposita griglia, posizionate le pietre per sauna (vedi
  descrizione „Disposizione delle pietre sulla griglia“, cap. „Pulizia e cura“

Indicazioni generali

Ai nostri clienti
Prima del collegamento e della messa in esercizio leggete attentamente le
istruzioni per l‘uso al 

Þ

 ne di evitare eventuali danni.

Importanti avvertenze di sicurezza

• Il montaggio e il collegamento elettrico del dispositivo sauna e di altri
  dispositivi elettrici devono venire eseguiti solamente da un elettricista
  autorizzato. (Tranne Plug + Play)
• Devono essere rispettate tutte le necessarie misure di protezione secondo le
  norme VDE 0100 § 49 DA/6 e VDE 0100 parte 703/11.82 §4. Anche osservan 
  do tutte le misure di protezione necessarie non si possono escludere tutti
  i rischi di incidenti.
•  Per assicurare un funzionamento senza pericoli del vostro apparecchio
  dovete assolutamente osservare le avvertenze di sicurezza.
• La stufa per sauna deve essere impiegata insieme ad un‘adeguata
  centralina esterna di comando.
•  Per la regolazione del vaporizzatore la stufa ecologica per sauna deve disporre 
di una centralina con modulo di regolazione dell‘umidità oppure di un comando 
separato aggiuntivo per la regolazione dell‘umidità. Per il montaggio e l‘uso si 
vedano le istruzioni della relativa centralina di comando.
• Nella cabina per sauna si deve  montare solo un apparecchio di riscaldamento  
  con corrispondente potere  calori

Þ

 co. (Vedi Tab.)

I

Karibu_Anl._ Bio-Saunaofen_37.468.30.indd   18

27.02.19   11:20

Содержание Bio-Saunaofen 4,5 kW

Страница 1: ...IPX4 Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr Typ 6044 37 486 28 19011 Bio Kombiofen 4 5 kW 56416 37 468 30 11011 Bio Kombiofen 9 0 kW Karibu_Anl _ Bio Saunaofen_37 468 30 indd 1 27 02 19 11 20...

Страница 2: ...2 Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres Karibu_Anl _ Bio Saunaofen_37 468 30 indd 2 27 02 19 11 20...

Страница 3: ...und Saunakabinen d rfen nur aus geeignetem harzar men und unbehandelten Materialien z B Nordische Fichte Pappel oder Linde hergestellt werden Die zul ssige H chsttemperatur f r Wand und Deckenober che...

Страница 4: ...nden nicht sichtbar an Kabineninnenw nde verlegt werden m ssen Bei vorgefertigten Saunakabinen sind im Wandelement mit der Zuluft ffnung meist Leerrohre oder ein Schacht zur Kabelverlegung vorhanden...

Страница 5: ...schnitte in mm Kupferleitung Bio Saunaofen Anschlu an 400 V AC 3N Bio Saunaofen Netzzuleitung zum Steuerger t Ofen Anschlu leitung Steuerger t zum Ofen Silikon Absicherung in Ampere 4 5 kW 4 5 7 5x2 5...

Страница 6: ...36 23c 127 53127B5643F5A0B9 26LB4 I1CX336FJ Y56 86LB4N50LB452 759 N52 01AF5AMB9452 n12 45 59C63LB4 759 0902465023 91LB f59 K5970 A59 697 MN59 703 51LB45 71C 759 5 56C6F52 012034515912F 759 MN59 562 5...

Страница 7: ...765 K5970 A593LB0C5T S9X1459 0L 12F52 3627 01A 752 70AM9 D 9F535B5252 K5970 A599 34 I1 C5F52J f19LB 752 01A3456F52752 f0 A 59752 765 f1A434 AA5 759 S9X1459 A956F5354I4 127 D59456C52 36LB 64 75 01A3456...

Страница 8: ...id for discoloration or damage to ooring or the sauna walls The distance between the rear of the stove and the cabin wall depends on the design wall mounting The stove must be connected to the electri...

Страница 9: ...walls of the cabin In prefabricated sauna cabins the wall element with the air supply opening generally has empty cable conduits or a duct for routing the cable If your cabin does not have any cable...

Страница 10: ...s sections mm2 copper cable Bio Saunaofen oven connect to 400 V AC 3N Bio sauna stove Mains cable from mains to control unit Oven connection cable from control unit to oven silicon Fuse in A 4 5 kW 4...

Страница 11: ...9 624 4B5 L0D64a A 9 12462F 4B5 0459 402 J sB5 099024a 6CC N5 D 6757 6A a 1 A06C 4 A CC 4B535 623491L46 23J sB5 5D0 904 9 63 L 249 CC57 Na 4B5 B1 6764a 71C5 62 4B5 95C5D024 30120 L 249 CC59 9 1362F 02...

Страница 12: ...A D5F540NC5 9 3a24B546L 6C3J E77 4B535 9 71L43T 76C1457 64B 0 C644C5 0459T 4 4B5 5D0 904 9 490aT C0L5 0L 3 A B59N3 2 4B5 5D0 904 9 F90462F 9 D6757 A 9 4B63 19 35J sB5 96362F 3450 6CC 95C5035 4B5 09 0...

Страница 13: ...pour une temp rature ambiante de 140 C Par cons quent il faut installer en relation avec le po le de sauna uniquement une lampe pour sauna contr l e de maxi 40 watts Instructions de montage Attention...

Страница 14: ...ne Lorsqu il s agit de cabines de sauna pr fabriqu es celles ci comport ent la plupart du temps des gaines ou une conduite vide pour la pose des c bles dans l l ment mural avec l ouverture d entr e d...

Страница 15: ...AC 3N sauna bio Conduite d alimentation du secteur du r seau l unit de commande Ligne de raccordement du four de l unit de commande au four silicone Protection par fusibles en amp res 4 5 kW 4 5 7 5x2...

Страница 16: ...r Laissez toujours le r servoir de l vaporateur dans la cuve de logement pr vu cet effet pendant le fonctionnement du po le de sauna Retirez uniquement le r servoir pour le remplissage et ou le nettoy...

Страница 17: ...concentr s pour projection d eau de sauna Ne mettez jamais les adjuvants et les concentr s pour projection d eau directement dans le r servoir de l vaporateur Les adjuvants dans le r servoir de l vapo...

Страница 18: ...e quello inferiore Le aperture di ventilazione e s ato non devono essere chiuse L illuminazione della cabina con la relativa installazione deve essere adatta alla versione protetta dagli spruzzi d acq...

Страница 19: ...n devono essere posati in modo visibile sulle pareti interne della cabina Nel caso di cabine per sauna prefabbricate sono solitamente gi presenti tubi vuoti o un pozzetto per la posa dei cavi nell ele...

Страница 20: ...ufe con Bio Saunaofen collegamento a 400 V AC 3N Bio Saunaofen Netzzuleitung zum Steuerger t Ofen Anschlu leitung Steuerger t zum Ofen Silikon Absicherung in Ampere 4 5 kW 4 5 7 5x2 5 7 x 1 5 16 9 0 k...

Страница 21: ...rsare troppa acqua sulle pietre perch potrebbe Versate il liquido secondo il benessere generale la quantit di liquido non ATTENZIONE PERICOLO DI USTIONI Durante l esercizio dal lato superiore del vapo...

Страница 22: ...di rifornimento idrico il grado di durezza della vostra rete idraulica In caso di alti livelli di durezza dovete utilizzare acqua decalcificata Il contenitore del vaporizzatore cos come nella macchin...

Страница 23: ...sistema de iluminaci n para sauna con homologaci n de m x 40 W en conexi n con la estufa Instrucciones de montaje Atenci n Bajo la estufa no deber instalarse ning n pavimento de material in amable com...

Страница 24: ...isibles en las paredes de la cabina En las cabinas prefabricadas ya se han incluido tubos vac os o un pozo para introducir los cab les en el elemento de pared con la abertura para la entrada de aire S...

Страница 25: ...m2 conductores de cobre estufa con Conexi n a 400 V AC 3N Sauna Bio Cable de red para el aparato de mando para sauna Cable de conexi n de la estufa entre aparato de mando y estufa silicona Fusible en...

Отзывы: