11
• L‘appareil ne convient pas à l‘emploi dans des saunas
publics.
• Attention, risque de brûlure. Le boîtier du poêle de
sauna et les pierres deviennent brûlantes.
• Il existe un danger d‘incendie dû à un montage non
conforme aux règles de l‘art. Veuillez lire les instruc-
tions de montage avant de l‘utiliser pour la première
fois. Respectez particulièrement les cotes et les con-
signes suivantes.
• Utilisez exclusivement des pierres de sauna homolo-
guées pour l‘emploi en sauna. Placez les pierres du
sauna sans forcer, lorsqu‘elles sont trop serrées, il y a
risque de surchau
ff
e.
• Le fonctionnement sans pierres de sauna n‘est pas
autorisé.
• Maintenez les enfants à l‘écart de poêles de sauna,
risque de brûlures!
• Demandez un conseil médical sur la température et
la durée du sauna en cas de problèmes de santé,
pour les jeunes enfants, les enfants, les personnes
âgées ou handicapées.
• N‘arrosez pas trop, une trop grande quantité d‘eau
sur les pierres peut entraîner une brûlure par liquide
chaud. La quantité de projection d’eau ne doit pas
dépasser 15g/m³ du volume de la cabine.
• N‘utilisez pas le sauna pour faire sécher des objets,
des vêtements ou du linge. Risque d‘incendie !
• Ne posez pas d‘objet sur le poêle. Risque d‘incendie !
• Ne placez pas d‘objet dans le courant de convection
du poêle, sauf le capteur de température de la com-
mande du sauna.
• Les surfaces métalliques peuvent rouiller dans un cli-
mat humide et océanique.
• Il est possible que le poêle fasse du bruit (craque-
ment) pendant sa phase de réchau
ff
ement (les bâ-
tons de chau
ff
age métalliques et les pierres se dila-
tent).
• Les installations et les cabines de sauna doivent
exclusivement être fabriquées en matériaux adéquats
sans résine et non traités (p. ex. l‘épicéa nordique, le
peuplier ou le tilleul).
• La température la plus élevée admise pour la surface
des murs et le plafond de la cabine de sauna s‘élève
à +140 °C.
• Avec le temps, les parois de la cabine s‘assombris-
sent dans la zone du poêle de sauna plus que dans le
reste de la cabine, c‘est normal. Les réclamations ne
sont pas remboursées.
• La hauteur de la cabine du sauna doit s‘élever au
moins à 1,75 m.
• Il faut prévoir des bouches d‘aspiration et de refoule-
ment dans chaque cabine du sauna. Le trou d‘aéra-
tion doit se trouver sur le mur, juste sous le poêle de
sauna, à environ 5 à 10 cm au-dessus du sol. L‘ori
fi
ce
d‘air sortant doit être placé diagonalement par rap-
port au poêle, dans la zone entre la couche supéri-
eure et la couche inférieure, dans la paroi arrière. Les
Généralités
Chère Cliente, Cher Client, veuillez lire consciencieusement le mode
d‘emploi avant le raccordement et la mise en service pour éviter tout
dommage.
Consignes de sécurité importantes
• Le montage et le raccordement électrique du disposi-
tif de sauna et d‘autres matériaux d‘exploitation élec-
triques doivent uniquement être e
ff
ectués par un(e)
spécialiste en électricité dûment autorisé(e).
• Respectez absolument les mesures de protecti-
on selon VDE 0100 § 49DA/6 et VDE 0100, partie
703/11.82 §4. Même lorsque toutes les mesures de
protection nécessaires sont respectées, il est impos-
sible d‘exclure complètement tout risque d‘accident.
• A
fi
n d‘assurer un fonctionnement de votre appareil
sans danger, vous devez absolument respecter les
consignes de sécurité dans le chapitre correspondant.
• Dans la cabine du sauna, on doit monter un seul poê-
le de sauna avec une puissance de chau
ff
age corre-
spondante (voir tab.).
Plage de réglage
minuterie en continu de 0
à 4 heures
Plage de réglage du
thermostat 40° à 90°C
Puissance absorbée
[kW]
Surface de la cabine
[m³]
9,0
env 6 - 14
4,5
< 8
Karibu_Anleitung_37.468.50.indd 11
Karibu_Anleitung_37.468.50.indd 11
13.05.20 16:55
13.05.20 16:55