24
Advertencia:
Una sola conexión fallida puede destruir el mecanismo de control. En tal
caso, el derecho de garantía perderá su validez.
Manual para el electricista
Para la conexión de la estufa y de todas las instalaciones eléctricas se
deberán contemplar la norma DIN VDE 0100 y las disposiciones en materia de
prevención de accidentes BGV A2. El usuario deberá disponer de un
dispositivo de protección externo con corte de todos los polos y desconexión
completa conforme a la categoría de sobretensión III.
Atención:
Los cables de conexión a red deben ser cables
À
exibles revestidos de po-
liclorofreno. Los cables de conexión no se incluyen en el volumen de entrega.
Todos los cables que se coloquen en el interior de la cabina deben poder resistir
una temperatura ambiente de 140 °C como mínimo. Utilizar cables de silico-
na resistentes a temperaturas extremas. En la tabla se especi
¿
ca la sección
mínima del cable de conexión y el tamaño mínimo de la cabina (pág. 5, tab. 1).
El diagrama de conexiones se ha colocado en la parte interior de la tapa de la
caja de conexiones. Tener en cuenta que, por motivos de seguridad, los cables
eléctricos no deben quedar visibles en las paredes de la cabina. En las cabinas
prefabricadas ya se han incluido tubos vacíos o un pozo para introducir los cab-
les en el elemento de pared con la abertura para la entrada de aire. Si su cabina
no dispone de los mismos, recomendamos instalar una caja de conexiones (no
incluida en el volumen de entrega) en la pared externa de la cabina. Realizar un
ori
¿
cio en la pared de la cabina, junto a la entrada de cables de la estufa y la caja
de conexiones. Introducir el cable a través del ori
¿
cio y sacarlo hacia la caja de
conexiones. Proteger todos los cables para que no se dañen. Para ello, utilizar
tubos o un pozo de instalación o listones protectores de madera.
Comprobación de la resistencia de aislamiento:
Con un equipo de medición de la resistencia de aislamiento se podrán medir
los valores óhmicos entre cada uno de los bornes conductores y la carcasa
(protección por puesta a tierra). La resistencia de aislamiento total entre los
bornes conductores y la carcasa (protección por puesta a tierra) debe ser
superior a 1 MOhm.
Valores óhmicos de la estufa:
E
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Anleitung_ Bio-Saunaofen_37.467.12.indd 24
Anleitung_ Bio-Saunaofen_37.467.12.indd 24
24.06.15 18:42
24.06.15 18:42
Содержание 47370
Страница 6: ...03 A B 4 40 4x 04 05 B 6 B 6 05 1 B 6 B 6 05 1 1895mm B 7 Ø3mm 4 40 B A 90 ...
Страница 9: ...10 M 1 B 1 M 1 4 70 14x 09 1 09 1 09 11 1 11 4x70 Ø3mm 4x 3x 11 1 4x 3x ...
Страница 11: ...B 8 B 8 15 S 1 B 8 4 5 40 Ø3mm 16 2x 4x35 B 11 B 11 B 10 Ø3mm B 10 4 35 16x 4 5 40 12x 42x S 1 ...
Страница 23: ...01 01 1 A 3 A 2 02 01 1 02 1 02 1 A 1 A 1 A 2 4 50 Ø3mm 4 50 Ø3mm 4 50 Ø3mm 4 50 Ø3mm 4 50 12x 4 50 16x ...
Страница 24: ...03 04 60mm 06 05 07 08 D 3 4 5 30 Ø3mm D 1 D 2 4 5 30 12x ...
Страница 25: ...Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr Typ 70444 37 467 12 15011 Bio Saunaofen 3 6 kW ES SS P P ...
Страница 26: ...2 Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres ...
Страница 55: ...NL Vul het reservoir met maximaal 2 liter water 31 ...
Страница 62: ...38 Ersatzteilzeichnung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ...
Страница 74: ...8 8 B H F 3 3 3 3 B H P B H B H P 1 P B H 1 1 B H 8 1 1 3 B H F F 1 H F 1 F 3 3 3 ...
Страница 75: ... ISC GmbH Art Nr 086 50 009 93 15011 Stand 04 2015 ...
Страница 208: ...WORLD OF WELLNESS NOTIZEN APPUNTI NOTES NOTE NOTITIES ...
Страница 209: ...WORLD OF WELLNESS NOTIZEN APPUNTI NOTES NOTE NOTITIES ...
Страница 210: ...WORLD OF WELLNESS NOTIZEN APPUNTI NOTES NOTE NOTITIES ...