background image

 

Handling • Wartung • Pflege 

Handling • Wartung • Pflege der Tür

der Tür

Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung

Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist 
auch  während  des  Gewährleistungszeitraumes  eine  fachgerechte  Wartung 
und  Pfl ege  erforderlich,  die  nicht  in  die  Gewährleistungsverpfl ichtung 
eingeschlossen  ist.  Defekte  müssen  sofort  nach  der  Entdeckung  behoben 
werden. 

Holzschutztechnische Behandlung der Tür

Alle Bauteile der Tür müssen immer holzschutztechnisch behandelt werden. 
Die Stellen des Holzes, die später durch den Aufbau nicht mehr zugänglich 
sind sollten vor dem Aufbau vollständig behandelt werden.
Behandeln Sie das Produkt mit Bläuesperrgrund, anschließend versehen Sie 
es mit einem zweifachen Schutzanstrich einer offenporigen Holzschutzlasur. 
Spätestens alle zwei Jahre sollten Sie einen Schutzanstrich wiederholen. 
Bei  den  Türen  ist  zu  beachten,  dass  die  eingesetzten  Werkstoffplatten 
bei  ungeeigneten  Anstrichstoffen  farbliche  Abweichungen  zu  den  Türen 
bekommen. 
Bei  farbigen  und  kesseldruckimprägnierten  Häusern  müssen  lediglich  die 
naturbelassenen Holzstellen (Sägeschnitte) und Teile nachbehandelt werden. 
Eine  gleichmäßige  Farbdeckung  ist  im  Innenbereich  durch  einmaliges 
Überstreichen  zu  erreichen.  Verwenden  Sie  dazu  einen  offenporigen 
Wasserdispersionslack auf  Acrylharzbasis. 
Um  eine  hohe  Lebensdauer  Ihres  Produktes  zu  gewährleisten  sollten 
beschädigte  Stellen  sofort  repariert  werden.  Dazu  die  beschädigte  Stelle 
leicht anschleifen und erneut mit Farbe versehen. Erkundigen Sie sich nach 
geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater.
Weiterhin kann man, um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewährleisten und 
die Schlagregendichtigkeit zu erhöhen, den Holz-Fensterscheibenübergang 
mit geeigneten Abdichtmassen versiegeln. Wurden diese Pfl egemaßnamen 
nicht sachgemäß durchgeführt, kann es zu Formänderungen, Bläue, Pilzbefall 
der Türen und Zargen und Verlust der Gewährleistung kommen.

Reinigung

Regelmäßige  Reinigung  und  Pfl ege  ist  eine  Grundvoraussetzung  zur 
Erhaltung  der  Lebensdauer  und  Funktionsfähigkeit  hochwertiger  Produkte. 
Es sind Außen- und Innenseiten und auch der Falzbereich zu reinigen. Die 
Reinigungsmittel müssen dabei auf das entsprechende Material abgestimmt 
sein, was vor Beginn der Arbeiten zu prüfen ist.

Verformung der Tür

Holz  reagiert  auf  Umwelteinfl üsse.  So  kommt  es  je  nach  Witterung  zum 
Quellen  und  Schwinden  des  Holzes.  Dadurch  treten  Maßabweichungen 
und leichte Verformungen auf. Um die Schließfähigkeit der Tür zu erhalten, 
muss je nach Witterung die Tür durch Rein- und Rausdrehen an der Bänder 
ausgerichtet werden. Ein Verzug der  Türen ist zu akzeptieren, solange die 
Funktion durch die hier aufgeführten Einstellmöglichkeiten gewährleistet 
ist.
Für  Schäden  die  durch  Gewalteinwirkungen  entstehen,  besteht  kein 
Gewährleistungsanspruch.

Einstellen der Tür

Die Tür muss genau ausgerichtet werden damit eine einwandfreie Funktion 
gegeben ist. Der Türrahmen muss rechtwinklig und lotrecht eingebaut sein. 
Weiterhin  muss  der  Türrahmen  so  montiert  sein,  dass  er  oben  und  unten 
dieselbe Breite hat.
Schließt die Tür nicht, oder ein Türblatt hängt schief, kann dies durch leichtes 
Rein-  oder  Herausdrehen  der  Einschraubbänder  berichtigt  werden.  Bis 
zu  5  Umdrehungen  kann  man  diese  Bänder  rausdrehen.  Wenn  Sie  eine 
Doppelfl ügeltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten 
mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.

 

Handling • Maintenance • Care 

Handling • Maintenance • Care of the door

of the door

The guarantee is conditional on proper upkeep! 

For lasting protection of the value and suitability for use, professional care 
and maintenance is also recommended during the warranty period; this is not 
included in the warranty obligations. Defects must be repaired immediately 
upon detection. 

Wood protection treatment of the door

All parts of the door must receive wood protection treatment. Those sections 
of  the  wood,  which  will  not  be  accessable  after  installation,  should  receive 
complete treatment before installation. 
Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply a double 
protective coating of an open-pored wood-protection glaze. Application of a 
protective coating should be repeated at least every two years. 
Please beware that the inserted plates of other material may come to differ in 
colour to the doors if you use unsuitable coating material. With coloured and 
boiler  pressure  impregnated  houses,  only  the  exposed  natural  wood  (saw 
cuts) and parts should need extra treatment. 
You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat of paint. 
For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed lacquer. 
In  order  to  guarantee  a  long  service  life  of  your  product  you  should  repair 
damaged areas immediately. Do this by whetting the damaged area and apply 
a new coat of paint. Enquire about suitable glazes at your local paint retailer. 
Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a suitable 
sealant to guarantee a long service life of the door and prevent leakage from 
heavy rain. If these precautions of care are not properly carried out, it can 
result in deformation, blue stain, fungus infestation in the doors and frames 
and loss of warranty. 

Cleaning

Regular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service life and 
functionality of high-value products. Cleaning is to take place outside, inside 
and also in the rabbet-area. The cleaning agent used must be suitable for the 
relevant material; please do a test before you start cleaning. 

Deformation of the door

Wood  reacts  to  environmental  infl uences.  Weather  exposure  will  lead  to 
swelling and contraction of the wood. This causes variances of dimensions 
and slight deformation. Dependant on the weather exposure, the door may 
need realignment by turning the hinges in- or outwards. Some door warpage is 
acceptable as long as the door can be made to function through the alignment 
options specifi ed here. The warranty does not cover damage caused by use 
of excessive force. 

Adjustment of the door

The door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. The 
door frames must be installed right-angled and perpendicular. Furthermore, 
they must be installed so the width of the frame is the same at the top and 
bottom. If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectifi ed 
by  limited  in-  or  outwards  turning  of  the  hinges.  You  can  turn  the  hinges 
outwards up to 5 rotations. If you have a double-door, the door to be secured 
must always be correctly aligned at the top and bottom with the appropriate 
hinges. 

Einschraubband

Hinge

Beispiele für die Einstellung der Türen

Examples of the adjustment of the doors

Содержание 39051

Страница 1: ...nstrucci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Karibu Holztechnik GmbH Eduard Suling Str 17 28217 Bremen info karibu de ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme vollst...

Страница 2: ...t Symbolerkl rung Sicherheitshinweise Garantie Anleitung Gartenhaus Lieferumfang bersicht Explosionszeichnung Aufbau Garantieschein Karibu Holztechnik GmbH Eduard Suling Str 17 28217 Bremen info karib...

Страница 3: ...vor Sie das Gartenhaus in Betrieb nehmen Benutzen Sie das Gartenhaus nur wie beschrieben damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Sch den kommt Sollten Sie das Gartenhaus an Dritte weitergeb...

Страница 4: ...t angezogen sind Streichen oder lackieren Sie das Holz des Gartenhauses regelm ig um es vor Witterungsein ssen zu sch tzen und seine Lebensdauer zu verl ngern Reinigen Sie das Holzgartenhaus regelm ig...

Страница 5: ...ekontrolujte obsah balen podle materi lov ho listu M jte pochopen pro to e p padnou reklamac se m eme zab vat pouze tehdy kdy d ly nebudou smontovan Za pomoci tohoto seznamu m ete jednotliv d ly p i...

Страница 6: ...6 B 13 B 13 B 3 B 12 B 12 B 13 B 13 B 12 B 12 B 12 B 12 B 12 B 11 B 10 B 9 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 7 B 7 B 5 B 5 B 5 B 4 B 4 B 4 B 3 B 3 B 2 B 2 B 1 N 1 N 1 N 1 N 2 N 2 N 2 B 5 P 1 P 2 H 1 D 2...

Страница 7: ...01 1x B 13 A A B 02 1 3mm 4 30 2x 04 ca 60mm ca 40mm 90 2415 mm 1825 m m B 13 B B 13 B 13 A B 13 B 3mm 4 5 80 4 5 80 8x B 13 B 13 A 03 2x B 13 2x 4 30 16x 02 B 13 2415 mm 02 1 B 13 A...

Страница 8: ...05 1 05 3 05 4 05 2 05 B 12 B 12 B 12 B 12 1790mm 2380mm 4 50 8x 05 1 05 2 05 3 05 4 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 18mm 4x50 4x50 4x50 4x50...

Страница 9: ...B 4 B 4 3mm 4 30 30mm 30mm 30mm 30mm Leim Achten Sie auf die gleiche H he Glue Look for the same height Colle Faites attention la m me hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento P...

Страница 10: ...08 09 4 50 14x 4 50 8x A 07 B 4 50 3mm 07 1 B 12 B 12 B 12 38x 4 50 3mm 07 1 A A 38x 4 50 114x B A P 1 P 2 3mm 4 50 2x 2x U 3 4 50 3mm...

Страница 11: ...11 4 30 48x 12 12 1 3mm 4 16 4x 4 16 32x 10 A 4x A B B 5x 5x 5x 3mm 4 30 11 1 11 3 11 4 11 2 11 1 11 2 11 3 11 4 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 7 B 7 B 8 B 8 B 8 B 11 B 11 12 1 12 1 A A A 12 1 12 1...

Страница 12: ...HQ FP EUHGH VWURRN GDNOHHU DDQ WH OHJJHQ PHW HHQ RYHUVWHN 9RRU KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er k...

Страница 13: ...B 5 B 5 B 5 990mm 18 20 4 50 10x 3mm 4 50 4 50 8x B 5 245mm B 5 245mm B 10 15mm 15mm B 10 3mm 4 50 100 mm 19 4 30 4x 4 30 3mm B 9 B 9 B 5 100mm B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush B 5...

Страница 14: ...22A 21A 22B 21B 21A 4 30 14x 4 30 16x 4 30 7x 4 30 10x 22A 21B 22B 4 30 3mm 4 30 3mm B 3 B 3 B 3 B 3 3mm 4 30 2x B 3 B 3 3mm 4 30 2x...

Страница 15: ...1 B 2 25 25 1 B 6 26 1 1 26 1 2 D 1 D 2 26 1 26 1 26 1 D 1 D 2 25 1 H 1 B 6 B ndig Af eurement Gelijk Aras Flush Combacia Flush 23 1 23 2 B 2 B 2 4x30 3mm H 1 4x30 3mm 4x30 3mm B 1 162cm 24 1 4 30 8x...

Страница 16: ...27 27 1 1 29 27 1 27 1 27 1 27 2 27 2 25mm 4x30 3mm 27 1 2 4x30 3mm B 4 28 4 30 3mm 29 1 4 30 18x 4 30 3mm 4 30 4x 29 1...

Страница 17: ...31 2 1 30 1 3 30 1 1 30 1 2 4 30 3mm 4 30 3mm 31 1 1 3mm 31 30 1 30 4 30 8x 2mm 3 5x30 10mm 4x16 31 1 2 31 1 3 2mm 3 5x30 31 2 3 31 2 1 2mm 3 5x30 3mm 4x16 2mm 3 5x30 4 16 8x 3 5 30 6x 31 1 31 2...

Страница 18: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Страница 19: ...Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Service Hotline 49 421 38693 33...

Страница 20: ...ant le mat riel l tat non mont En primer lugar compare la lista de ma terial con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones s lo pueden ser tramitadas antes de montar el objeto Fi...

Страница 21: ...03 A B C D 01 A 02 A 10 A 3x A 10 A A 10 A A 10 A A B C d...

Страница 22: ...05 04 04 1 B 10 04 2 04 2 04 2 04 3 04 1 04 3 04 2 B 10...

Страница 23: ...Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 49 421 38693 33...

Страница 24: ...les for materialer som ikke er blevet bearbejdet En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos entienda que las reclamaciones s lo pueden ser tramitadas antes de mo...

Страница 25: ...ut Fest verkleben Beginnend hinten Stick rmly Starting at the back Collez fermement Partir l arri re Blijf stevig plakken Beginnend aan de achterkant Hold fast Fra bagsiden Mantente rme Comenzando por...

Страница 26: ...ppung der Folie 100 mm overlap of the film Coverage couverture du lm de 100 mm 100 mm dekking van de lm 100 mm overlapning af lmen Coverage 100 mm de cobertura de la pel cula 100 mm di copertura del l...

Страница 27: ...f r den Einsatzbereich geeignet ist Das Verlegen der Bahnen erfolgt l ngs oder quer mit einer Mindest berlappung von 10 cm Vor dem Abziehen der unterseitigen Folie rollen Sie die Bahn ca 2 m aus um d...

Страница 28: ...Thermoplastischer Bitumenklebstoff mit silikonisierter Abziehfolie BESCHICHTUNG Oberseite UV best ndiger Aluminiumverbund Unterseite silikonisierte Folie ABMESSUNGEN L nge 5 1 x 1 1 m Dicke 1 1 mm 5...

Отзывы: