Español
31
yente para lacas nitrocelulósicas) y no bombee grasas,
aceites, agua salada o aguas residuales de las instala-
ciones sanitarias o agua que tenga una fluidez inferior
a la del agua limpia.
Líquidos de transporte admisibles:
●
Agua dulce hasta un nivel de contaminación deter-
minado
SP 17.000 Flat Level Sensor:
Agua con un nivel de contaminación de hasta 5 mm
de tamaño de grano
SP 22.000 Dirt Level Sensor:
Agua con un nivel de contaminación de hasta
30 mm de tamaño de grano
●
Agua para piscinas con dosificación de los aditivos
conforme a lo previsto
●
Lejía, por ejemplo, de lavadoras acumuladas. Des-
pués, enjugar y limpiar la bomba con agua dulce
limpia, véase el capítulo
.
●
La temperatura de los líquidos de transporte debe
estar entre 5 °C y 35 °C.
Uso no conforme a lo previsto
CUIDADO
Riesgo de daños causados por las heladas.
El funcionamiento durante las heladas puede dañar el
equipo.
Un equipo que no esté completamente vaciados puede
sufrir daños por las heladas.
No utilice el equipo en caso de heladas.
Proteja el equipo de las heladas.
CUIDADO
Peligro de daños durante el funcionamiento conti-
nuo.
El equipo no es apto para un funcionamiento continuo
ininterrumpido.
No haga funcionar el equipo de forma continua durante
períodos prolongados (por ejemplo, funcionamiento en
modo de circulación continua en estanques) o como
instalación fija (por ejemplo, como sistema de eleva-
ción, bomba de fuente).
Nota
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los
daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o
incorrecto.
Niveles de peligro
PELIGRO
●
Aviso de un peligro inminente que produce lesiones
corporales graves o la muerte.
몇
ADVERTENCIA
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales graves o la muerte.
몇
PRECAUCIÓN
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir lesiones corporales leves.
CUIDADO
●
Aviso de una posible situación peligrosa que puede
producir daños materiales.
Protección del medioambiente
Los materiales del embalaje son reciclables. Eli-
mine los embalajes de forma respetuosa con el
medioambiente.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen
materiales reciclables y, a menudo, componen-
tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un riesgo potencial para la salud de las
personas o el medioambiente en caso de manipularse
o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos
componentes son necesarios para un servicio adecua-
do del equipo. Los equipos identificados con este sím-
bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias
contenidas en:
www.kaercher.com/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales,
estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los accesorios y recam-
bios en
www.kaercher.com
.
Volumen de suministro
El volumen de suministro del equipo se muestra en el
embalaje. Compruebe la integridad del volumen de su-
ministro durante el desembalaje. Póngase en contacto
con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de da-
ños de transporte.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in-
dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada.
Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra-
tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa
se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de
garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con
el servicio de posventa autorizado más próximo presen-
tando la factura de compra.
(Dirección en el reverso)
Descripción del equipo
Véanse las figuras en las páginas de gráficos
Figura A
1
Interruptor (modo automático/servicio manual)
2
Asa de transporte
3
Cable de conexión de red con conector
4
Dispositivo de purga automático
5
Quick-Connect
6
Elemento de conexión de bombas G 1 ½ (conexión
de mangueras 1", 1 ¼" y 1 ½" y roscas G 1 ½)
7
Válvula de retención (SP 17.000 Flat Level Sensor)
8
Empalme de conexión (rosca G 1 1 ½)
9
Riel (sensor de nivel)
10
Sensor de nivel
11
Patas de apoyo (SP 17.000 Flat Level Sensor)
12
Filtro previo (SP 22.000 Dirt Level Sensor extraíble)
Puesta en funcionamiento
PELIGRO
Peligro de choques eléctricos y de lesiones.
El equipo contiene componentes de construcción eléc-
tricos y mecánicos.
Содержание SP 17.000
Страница 2: ...A...
Страница 3: ...B C D E F G H...
Страница 64: ...64 2 3 Quick Connect C 4 Quick Connect 5 6 1 2 1 2 3 1 1 2 1 1 1 2 3 4 5 1 2 1 15 s 1 1 2...
Страница 75: ...75 1 2 1 2 3 1 1 2 1 1 1 2 3 4 5 1 2 1 15 1 1 2 1 2...
Страница 121: ...121 2 3 Quick Connect C 4 Quick Connect 5 6 1 2 1 2 3 1 1 2 1...
Страница 142: ...142 2 3 Quick Connect C 4 Quick Connect 5 6 1 2 1 2 3 1 1 2 1...
Страница 148: ...148 1 2 1 2 3 1 1 2 1 1 1 2 3 4 5 1 2 1 15 1 1 2...
Страница 153: ...153 1 2 3 C 4 5 6 1 2 1 2 3 1 1 2 1...
Страница 157: ...159 1 1 2 1 1 1 2 3 4 5 1 2 1 15 1 1 2 1 2 1 2 3 1 MAN 1 AUTO 1...
Страница 161: ......
Страница 162: ......
Страница 163: ......