background image

38

Português

Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 2020/10/01

Datos técnicos

Reservado el derecho a realizar modificaciones.

Índice

Indicações gerais

Antes da primeira utilização do aparelho 
leia o manual original e os avisos de se-
gurança que o acompanham. Proceda 

em conformidade.
Conserve as duas folhas para referência ou utilização 
futura.

A não observância do manual de instruções e dos 
avisos de segurança pode originar danos no apare-
lho e perigo para o operador e terceiros.

Em caso de danos de transporte, informar imediata-
mente o distribuidor.

Ao desembalar, verifique o conteúdo da embalagem 
e se existem acessórios em falta ou danos.

Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. 
Elimine as embalagens de acordo com os regula-
mentos ambientais.
Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm 
materiais recicláveis de valor e, com frequência, 
componentes como baterias, acumuladores ou 
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-

rada, podem representar um potencial perigo para a 
saúde humana e para o ambiente. Estes componentes 
são necessários para o bom funcionamento do apare-
lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não 
devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca de in-
gredientes em: 

www.kaercher.com/REACH

Utilização prevista

O aparelho destina-se à limpeza a vapor e pode ser 
utilizado com o acessório adequado, conforme des-
crito neste manual de instruções.

Este aparelho é adequado para a utilização indus-
trial.

Este aparelho não é adequado para a utilização in-
dustrial.

SG 4/4

Conexión eléctrica

Tensión de red

V

220-240

Fase

~

1

Frecuencia de red

Hz

50-60

Tensión en la pistola de vapor

V

24

Tipo de protección

IPX4

Clase de protección

I

Potencia calorífica

W

2300

Potencia de la bomba

W

50

Datos de potencia del equipo

Volumen de llenado de agua

l

4,0

Capacidad del depósito

l

2,0

Capacidad de la caldera

l

2,4

Presión máxima de servicio

MPa 
(bar)

0,4 (4,0)

Presión de servicio admisible

MPa 
(bar)

0,6 (6,0)

Temperatura de servicio máxima °C

145

Tiempo de calentamiento por 1 li-
tro de agua

min

ca. 4,5

Volumen de vapor (máx.)

g/min

82

Peso y dimensiones

Peso de servicio típico

kg

8,0

Longitud x anchura x altura

mm

475 x 
320 x 
275

Cable de red

Tipo del cable de red (EU)

mm

2

H05VV-
F 3x1,0

Tipo del cable de red (GB)

mm

2

H05VV-
F 3x1,0

Tipo del cable de red (CH)

mm

2

H05VV-
F 3x1,0

Tipo del cable de red (CN)

mm

2

H07RN-
F 3x1,5

Referencia (EU)

6.647-
757.0

Referencia (GB)

6.647-
831.0

Referencia (CH)

6.647-
832.0

Referencia (CN)

6.650-
597.0

Longitud del cable

m

7,5

 Indicações gerais ................................................

38

 Protecção do meio ambiente ..............................

38

 Utilização prevista ...............................................

38

 Símbolos no aparelho .........................................

39

 Vista geral do aparelho .......................................

39

 Unidades de segurança ......................................

39

 Métodos de limpeza ............................................

40

 Colocação em funcionamento.............................

40

 Operação ............................................................

40

 Utilização do acessório .......................................

41

 Transporte ...........................................................

42

 Armazenamento..................................................

42

 Conservação e manutenção ...............................

42

 Ajuda em caso de avarias...................................

42

 Garantia ..............................................................

43

 Acessórios e peças sobressalentes....................

43

 Declaração de conformidade UE ........................

43

 Dados técnicos....................................................

44

Содержание SG 4/4

Страница 1: ...ds 27 Español 33 Português 38 Dansk 44 Norsk 50 Svenska 55 Suomi 61 Ελληνικά 66 Türkçe 72 Русский 78 Magyar 84 Čeština 90 Slovenščina 95 Polski 101 Româneşte 107 Slovenčina 112 Hrvatski 118 Srpski 123 Български 129 Eesti 135 Latviešu 141 Lietuviškai 146 Українська 152 中文 158 ...

Страница 2: ...9 3 1 6 4 10 7 24 22 21 31 29 32 5 8 12 14 19 28 30 26 29 27 16 30 20 17 11 23 2 19 19 19 25 13 15 18 A ...

Страница 3: ...1 5 3 2 6 7 9 4 8 10 B C D ...

Страница 4: ...ist zur Reinigung mit Dampf bestimmt und kann mit geeignetem Zubehör wie in dieser Be triebsanleitung beschrieben verwendet werden Dieses Gerät ist für den gewerblichen Gebrauch ge eignet Dieses Gerät ist nicht für den industriellen Gebrauch geeignet Symbole auf dem Gerät Geräteübersicht Gerätebeschreibung Abbildung A 1 Sicherheitsverschluss Dampfkessel 2 Bedienfeld 3 Dampfschlauch 4 Rückstelltast...

Страница 5: ...äglich keit der Textilien an verdeckter Stelle prüfen Zuerst Ein dampfen dann trocknen lassen und anschließend auf Farb oder Formveränderung prüfen Reinigung von beschichteten oder lackierten Oberflächen Beim Reinigen von lackierten oder kunststoffbeschich teten Oberflächen wie z B Küchen und Wohnmöbeln Türen Parkett Linoleum können sich Wachs Möbelpo litur Kunststoffbeschichtungen oder Farbe löse...

Страница 6: ...Kessel schneller Wasser nachfüllen Hinweis Ist das Wasser im Frischwassertank verbraucht ertönt ein Signal und die Kontrolllampe Wassermangel Frischwassertank leuchtet rot Hinweis Fördert die Pumpe trotz vollem Frischwassertank kein Wasser muss der Kessel entkalkt werden 1 Maximal 2 Liter Leitungswasser mit dem Einfülltrich ter in den Frischwassertank füllen Die Kontrolllam pe Wassermangel Frischw...

Страница 7: ...nd von der Wand abziehen Transport 몇 VORSICHT Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungs und Beschädigungsgefahr Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts 1 Zum Transport über kurze Strecken Heizung aus schalten Gerät senkrecht stellen Gerät zum Tra gen am Tragegriff und am Verlängerungsrohr fassen 2 Gerät beim Transport in Fahrzeugen nach den je weils geltenden Richtlinien gegen Rutschen un...

Страница 8: ...haft herausgegebenen Garantiebedin gungen Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos sofern ein Ma terial oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden dienststelle Adresse siehe Rückseite Zubehör und Ersatzteile Nur Original Zubehör und Original Er...

Страница 9: ...und at www kaercher com REACH Intended use The appliance is intended for cleaning with steam and can be used with appropriate accessories as described in these operating instructions This device is suitable for commercial use This device is not suitable for industrial use SG 4 4 Elektrischer Anschluss Netzspannung V 220 240 Phase 1 Netzfrequenz Hz 50 60 Spannung in der Dampfpistole V 24 Schutzart ...

Страница 10: ...y devices protect the user and may not be disabled or functionally circumvented Pressure regulator The pressure regulator keeps the boiler pressure as constant as possible during operation The heating is switched off when the maximum operating pressure in the boiler has been reached and switched on again when the pressure in the boiler drops due to steam re moval Water shortage thermostat The heat...

Страница 11: ... heating up The system is ready for operation when the Heat ing indicator light goes out Note Do not stand the device upright when it is switched on Otherwise the heating switches off automatically after a short time and the Steam boiler water shortage indica tor light lights up red 3 Switch off the heating at the switch when transport ing the device 4 Press the steam switch steam comes out Always...

Страница 12: ...irectly over the hard surface at a working speed of max 30 cm second In addition set the VAPOHYDRO to the minimum level and steam pressure to the maximum level Using the floor cleaning cloth Turn and change the floor cleaning cloth regularly to im prove dirt absorption 1 Fasten the floor cleaning cloth to the floor nozzle To do this fold the floor cleaning cloth lengthways and place the floor nozz...

Страница 13: ...8 Press the reset button until the Descaling indicator light goes out The device is now ready for use Note After approx 50 hours of operation the Descaling in dicator light indicates the next required descaling Replacing the filter The filter may clog if contaminated water is used This becomes evident through exceptionally long running times of the pump or complete functional failure 1 Change the ...

Страница 14: ...64 Winnenden Germany Ph 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 We hereby declare that the product described below complies with the relevant provisions of the following UK Regulations both in its basic design and construc tion as well as in the version put into circulation by us This declaration shall cease to be valid if the product is modified without our prior approval Product St...

Страница 15: ...w kaer cher com REACH Utilisation conforme L appareil est conçu pour le nettoyage à la vapeur et peut être utilisé avec les accessoires appropriés tel qu il est décrit dans cette notice d utilisation Cet appareil est adapté exclusivement pour l utilisa tion professionnelle Cet appareil n est pas adapté pour l utilisation indus trielle SG 4 4 Electrical connection Mains voltage V 220 240 Phase 1 Po...

Страница 16: ...nt jaunes Les éléments de commande pour la maintenance et le service sont gris clair Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité sont destinés à la protection de l utilisateur et ne doivent ni être mis hors service ni shuntés Régulateur de pression Le régulateur de pression tient la pression de la chau dière aussi constante que possible pendant le fonction nement Lorsque la pression de ser...

Страница 17: ... l utili sation le témoin lumineux est allumé en jaune pour maintenir la pression dans la chaudière Si l appareil est mis en marche sans eau le témoin lumineux Chauffage est tout d abord allumé en jaune jusqu à ce que la sonde de température fond de chaudière désactive le chauffage Le témoin lu mineux Manque d eau chaudière à vapeur s al lume ensuite en rouge 1 Brancher la fiche secteur dans une p...

Страница 18: ...rassé plus l action nettoyante est efficace En effet la tempéra ture et la pression de la vapeur sont les plus élevées à la sortie La buse à jet crayon avec les diverses extensions est appropriée pour le nettoyage d endroits difficile ment accessibles comme p ex les coins les joints etc des volets des chauffages centraux des toi lettes de l acier inoxydable des fenêtres des mi roirs des ferrures d...

Страница 19: ...a chaudière Pour éliminer également le tartre collant sur la paroi de chaudière nous recommandons de nettoyer la chau dière au détartrant bio KÄRCHER RM 511 Le détartrant bio KÄRCHER RM 511 est un produit à base d acide ci trique qui est totalement biodégradable ATTENTION Danger dû à des agents détartrants inappropriés Risque d endommagement Utilisez uniquement des agents détartrants agréés par KÄ...

Страница 20: ...Des informations sur les accessoires et pièces de re change sont disponibles sur le site Internet www kaercher com Accessoires spéciaux Utiliser exclusivement des accessoires spéciaux qui ont été homologués par le fabricant Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine dési gnée ci après ainsi que la version que nous avons mise en circulation est conforme de par sa con...

Страница 21: ...chio è per la pulizia a vapore e può essere utilizzato con accessori adeguati come descritto nel presente manuale Questo apparecchio è destinato all uso professiona le Questo apparecchio non è destinato all uso indu striale SG 4 4 Raccordement électrique Tension du secteur V 220 240 Phase 1 Fréquence du secteur Hz 50 60 Tension dans la poignée vapeur V 24 Type de protection IPX4 Classe de protecti...

Страница 22: ...re Riscaldamento On Off Contrassegno colore Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli Gli elementi di comando per la manutenzione ed il service sono grigio chiaro Dispositivi di sicurezza I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell utente e non devono essere disattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati Regolatore di pressione Il regolatore di pressi...

Страница 23: ...ro Accensione dell apparecchio Il riscaldamento si accende più volte durante l uso la spia di controllo si illumina di giallo per mantene re la pressione nella caldaia Se l apparecchio viene acceso senza acqua la spia di controllo Riscaldamento si accende inizialmen te in giallo fino a quando il termostato di mancanza acqua spegne il riscaldamento Successivamente si accende in rosso la spia di con...

Страница 24: ...enta quanto più l ugello viene tenuto vicino al punto sporco poiché la massima temperatura e la maggiore pressione del vapore si trovano direttamente all uscita del getto L ugello a getto puntiforme con l aggiunta di diversi accessori è indicato per la pulizia di punti difficilmen te accessibili quali ad esempio angoli giunti ecc persiane radiatori del riscaldamento centralizzato wc acciaio inossi...

Страница 25: ...lla caldaia Per rimuovere anche il calcare presente sulle pareti del la caldaia consigliamo di pulire la caldaia con l antical care biologico KÄRCHER RM 511 L anticalcare biologico KÄRCHER RM 511 è un prodotto a base di acido citrico completamente biodegradabile ATTENZIONE Pericolo dovuto a decalcificanti non idonei Pericolo di danneggiamento Per escludere danni all apparecchio usare esclusiva men...

Страница 26: ...are informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www kaercher com Accessori speciali Impiegare esclusivamente accessori speciali autorizzati dal produttore Dichiarazione di conformità UE Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito definita in conseguenza della sua progettazione e co struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul mercato è conforme ai requisiti essenziali di ...

Страница 27: ...toebehoren zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik Dit apparaat is niet geschikt voor industrieel gebruik SG 4 4 Collegamento elettrico Tensione di rete V 220 240 Fase 1 Frequenza di rete Hz 50 60 Tensione nella pistola a vapore V 24 Grado di protezione IPX4 Classe di protezione I Potenza calorifica W 2300 Potenza pompa W 50 Dati sulle prestazi...

Страница 28: ...rvice zijn lichtgrijs Veiligheidsinrichtingen Veiligheidsinrichtingen dienen voor de bescherming van de gebruiker en mogen niet buiten werking worden ge steld of worden overbrugd Drukregelaar De drukregelaar houdt de druk in het stoomreservoir tij dens het bedrijf zo constant mogelijk De verwarming wordt uitgeschakeld als de maximale bedrijfsdruk in het stoomreservoir wordt bereikt bij een drukdal...

Страница 29: ...uk in het stoomreservoir te handhaven Als het apparaat zonder water wordt ingeschakeld brandt het controlelampje Verwarming eerst geel totdat de watertekortthermostaat de verwarming uit schakelt Daarna brandt het controlelampje Water tekort stoomreservoir rood 1 Netstekker in het stopcontact steken 2 Schakel het apparaat in met de schakelaar pomp schoonwaterreservoir en met de schakelaar ver warmi...

Страница 30: ... opzet stukken is geschikt voor het reinigen van moeilijk bereikbare plaatsen zoals hoeken voegen enz ja loezieën centrale verwarming toiletten roestvrij staal ramen spiegels armaturen gecoate en ge ëmailleerde oppervlakken en voor het oplossen van vlekken De powersproeier verhoogt de uitstroomsnelheid van de stoom Daarom is deze zeer geschikt voor het reinigen van bijzonder hardnekkig vuil het ui...

Страница 31: ...e door KÄR CHER zijn goedgekeurd om schade aan het apparaat uit te sluiten Gebruik geen azijn of soortgelijke midde len LET OP Gevaar van ontkalkingsoplossing Beschadigingsgevaar Giet de ontkalkingsoplossing nooit in het schoonwater reservoir aangezien dit de pomp zal beschadigen 1 Netstekker uit het stopcontact trekken 2 Water volledig uit het stoomreservoir aftappen 3 Twee zakjes ontkalker volle...

Страница 32: ...N 60335 1 EN 60335 2 54 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 EN 62233 2008 Toegepaste nationale normen TRD 801 De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol macht van de directie Gevolmachtigde voor de documentatie S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Technische gegevens Technische wijziginge...

Страница 33: ... utilizarse con los accesorios adecuados como se describe en este manual de instrucciones Este equipo está destinado al uso comercial Este equipo no está destinado al uso industrial Símbolos en el equipo Sinopsis del equipo Descripción del equipo Figura A 1 Cierre de seguridad caldera de vapor 2 Panel de control 3 Manguera de vapor 4 Botón de reinicio descalcificación 5 Interruptor de vapor 6 Comp...

Страница 34: ... Antes de tratar tejidos con el equipo comprobar si son aptos en una zona no visible Primero aplicar vapor y a continuación dejar secar y comprobar si cambia el co lor o la forma Limpieza de superficies recubiertas o pintadas Al limpiar superficies pintadas o recubiertas de plástico como muebles de cocina y de sala de estar puertas parqué o linóleo puede desprenderse cera limpiamue bles recubrimie...

Страница 35: ...POHY DRO en el sentido de las agujas del reloj al volumen más bajo cuando se usen paños boquilla para suelos o boquilla manual para conseguir la menor humedad posible en el chorro de vapor De esta for ma el vapor eliminará mejor la suciedad Nota Si se mueve el botón giratorio de la regulación VAPO HYDRO en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el volumen más alto la caldera se vacía más r...

Страница 36: ... inferior de la ven tana después de cada vez Boquilla para papel pintado accesorio especial Referencia de pedido 2 863 076 0 Con la boquilla para papel pintado se puede utilizar la limpiadora a vapor para retirar el papel pintado Nota En caso de papeles pintados de fibra gruesa es posible que el vapor no pueda penetrar en el papel pintado En es te caso se recomienda usar primero un rodillo de clav...

Страница 37: ...trol Falta de agua en el depósito de agua limpia se enciende en rojo 1 Rellenar de agua La lámpara de control Descalcificación se encien de en blanco 1 Descalcificar el equipo Servicio de postventa Si no se puede solventar el fallo el Servicio de postven ta debe comprobar el equipo Garantía En cada país se aplican las condiciones de garantía in dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada...

Страница 38: ...relho destina se à limpeza a vapor e pode ser utilizado com o acessório adequado conforme des crito neste manual de instruções Este aparelho é adequado para a utilização indus trial Este aparelho não é adequado para a utilização in dustrial SG 4 4 Conexión eléctrica Tensión de red V 220 240 Fase 1 Frecuencia de red Hz 50 60 Tensión en la pistola de vapor V 24 Tipo de protección IPX4 Clase de prote...

Страница 39: ...gua limpa vermelha 10 Interruptor aquecimento Lig Desl Indicação de cor Os elementos de comando para o processo de lim peza são amarelos Os elementos de comando para a manutenção e para o serviço de assistência técnica são cinzentos claros Unidades de segurança As unidades de segurança têm como função proteger o utilizador e não podem ser suspendidas ou bloqueadas durante o seu funcionamento Regul...

Страница 40: ...or ligado sem água a lâmpada avi sadora Aquecimento acende primeiro a amarelo até o termóstato de falta de água desligar o aqueci mento A seguir a lâmpada avisadora Falta de água da caldeira acende a vermelho 1 Ligar a ficha de rede à tomada 2 Ligar o aparelho com o interruptor Bomba de de pósito de água limpa e com o interruptor Aqueci mento As lâmpadas avisadoras acendem se Aviso A potência tota...

Страница 41: ...tura e a pressão do vapor são maiores quando este sai O bico de jacto pontual com os vários encaixes é adequado para limpar locais de difícil acesso tais como cantos juntas etc persianas aquecimentos centrais casas de banho aço inoxidável janelas espelhos comandos superfícies revestidas e es maltadas dissolução de manchas O bico de alta potência aumenta a velocidade de saída do vapor Por conseguin...

Страница 42: ...alcificação da caldeira Para remover também o calcário colado à parede da caldeira recomendamos a limpeza da caldeira com Descalcificante Biodegradável RM 511 KÄRCHER O Descalcificante Biodegradável RM 511 KÄRCHER é um produto à base de ácido cítrico que é completamen te biodegradável ADVERTÊNCIA Perigo devido a agente descalcificante inadequado Perigo de danos Para evitar danos no aparelho utiliz...

Страница 43: ...sórios e peças sobressa lentes disponíveis em www kaercher com Acessórios especiais Só podem ser utilizados acessórios especiais aprova dos pelo fabricante Declaração de conformidade UE Declaramos pelo presente que as referidas máquinas em virtude da sua concepção e tipo de construção bem como do modelo colocado por nós no mercado estão em conformidade com os requisitos de saúde e segu rança essen...

Страница 44: ...ed det egnede tilbehør som be skrevet i denne driftsvejledning Denne maskine er egnet til erhvervsmæssig brug Denne maskine er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug SG 4 4 Ligação eléctrica Tensão da rede V 220 240 Fase 1 Frequência de rede Hz 50 60 Tensão na pistola de vapor V 24 Tipo de protecção IPX4 Classe de protecção I Potência de aquecimento W 2300 Potência da bomba W 50 Características do ...

Страница 45: ...ordninger anvendes til beskyttelse af bru geren og må ikke sættes ud af kraft eller omgås Trykregulator Trykregulatoren holder kedeltrykket så konstant som muligt under driften Varmen frakobles når det maksi male driftstryk i kedlen nås og tilkobles igen når trykket i kedlen falder på grund af dampudtagning Vandmangeltermostat Når vandet i kedlen er ved at være opbrugt stiger tem peraturen ved var...

Страница 46: ... varmeeffekt opnås kun hvis dampstikket er tilsluttet maskinen under opvarmningen Når kontrol lampen Varme slukker er systemet klar til brug Obs Placér ikke maskinen lodret når den er tilkoblet Ellers slukker varmeapparatet automatisk efter kort tid og kontrollampen Vandmangel dampkedel lyser rødt 3 Sluk for varmen på kontakten når maskinen skal transporteres 4 Tryk på dampkontakten der strømmer d...

Страница 47: ... snavsede overflader for at lade dampen virke længere Gulvmundstykke med lameller Til hygiejnisk rengøring af glatte overflader da over fladetemperaturen er højere For et hygiejnisk rengøringsresultat skal du påføre damp direkte over den hårde overflade med en ar bejdshastighed på maks 30 cm sekund Indstil der udover VAPOHYDRO på det mindste trin og damptrykket til det højeste trin Brug af gulvklu...

Страница 48: ...en med koldt vand mindst to gange for at sikre at der ikke er rester tilbage i maskinen 7 Tænd maskinen 8 Tryk på nulstillingsknappen indtil kontrollampen Afkalkning slukker Maskinen er nu klar til brug igen Obs Efter ca 50 timers brug angiver kontrollampen afkalk ning den næste nødvendige afkalkning Skift af filteret Hvis der anvendes forurenet vand kan filteret blive til stoppet Dette kan ses ve...

Страница 49: ...lfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tlf 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Tekniske data Der tages forbehold for tekniske ændringer SG 4 4 Elektrisk tilslutning Netspænding V 220 240 Fase 1 Netfrekvens Hz 50 60 Spænding i damppistol V 24 Kapslingsklasse IPX4 Beskyttelsesklasse I Varmeeffekt W 2300 Effekt pumpe W 50 Effektdata maskine Vandmængde l 4 0 Beholderkapacite...

Страница 50: ...iftsmessig bruk Apparatet er ment for rengjøring med damp og kan brukes med egnet tilbehør som beskrevet i denne bruksanvisningen Dette apparatet er egnet for kommersiell bruk Dette apparatet egner seg ikke til industribruk Symboler på apparatet Oversikt over maskinen Beskrivelse av apparatet Figur A 1 Sikkerhetslås dampkoker 2 Betjeningsfelt 3 Dampslange 4 Tilbakestillingsknapp avkalking 5 Dampbr...

Страница 51: ...lpolering plastbe legg eller maling eller flekker For rengjøring av disse overflatene kan en klut dampes og overflatene tørkes med denne Glassrengjøring Forvarm vindusruten på tider av året med spesielt lave temperaturer For å gjøre dette fordamp hele glassfla ten litt i en avstand på ca 50 cm Dette unngår spenning på overflaten som kan føre til glassbrudd Igangsetting Montere tilbehør 1 Åpne lokk...

Страница 52: ...erknad Det gjenværende vannet kan bli værende i apparatet 1 Slå av apparatet med bryterne 2 Åpne dekslet til apparatkontakten og trekk dampp luggen ut av apparatet 3 Trekk strømstøpselet ut av stikkontakten Oppbevare apparatet Merknad La børstene alltid avkjøles slik at enhver deformasjon av busten unngås 1 Plasser håndmunnstykket punktstråledysene og små deler i tilbehørsrommet 2 Vikle strømkabel...

Страница 53: ...skader Ta hensyn til apparatets vekt ved lagring Apparatet skal kun lagres innendørs Stell og vedlikehold FARE Fare for elektrisk støt Personskader forårsaket av berøring av strømførende deler Slå av apparatet Trekk ut strømstøpselet FARE Fare på grunn av varmt vann damp og varme over flater Fare for skålding og brannskader La apparatet avkjøles før alt arbeid Skylle kjelen Skyll kjelen til dampre...

Страница 54: ... nærmeste autoriserte kundeservice Se adresse på baksiden Tilbehør og reservedeler Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www kaercher com Spesialtilbehør Det må bare brukes spesialtilbehør godkjent av produ senten EU samsvarserklæring Vi erklærer herved at maskinen bes...

Страница 55: ...d användning Maskinen är avsedd för rengöring med ånga och kan användas med lämpligt tillbehör enligt denna bruksanvisning Maskinen är lämplig för kommersiell användning Denna maskin är inte avsedd för industriellt bruk SG 4 4 Elektrisk tilkobling Nettspenning V 220 240 Fase 1 Nettfrekvens Hz 50 60 Spenning i damppistolen V 24 Beskyttelsesgrad IPX4 Beskyttelsesklasse I Varmeeffekt W 2300 Effekt pu...

Страница 56: ...da användaren och får inte tas ur bruk eller förbikopplas Tryckregulator Tryckregulatorn håller trycket i behållaren så konstant som möjligt under drift Uppvärmningen stängs av när det maximala arbetstrycket uppnås i behållaren och till kopplas igen vid en trycksänkning i behållaren till följd av ånga har strömmat ut Vattenbristtermostat När vattnet i behållaren tar slut stiger temperaturen hos up...

Страница 57: ...lyser Hänvisning Full värmeeffekt får man bara om ångkontakten är an sluten på maskinen vid uppvärmningen Om kontrollam pan Uppvärmning slocknar är systemet klart för drift Hänvisning Ställ inte maskinen lodrätt när den är påslagen Annars stängs uppvärmningen av automatiskt efter en kort tid och indikeringslampan Vattenbrist ångbehållare lyser rött 3 Stäng av uppvärmningen på omkopplaren när ma sk...

Страница 58: ...rengöring av släta ytor eftersom yt temperaturen är högre För ett hygieniskt rengöringsresultat ska ånga läg gas direkt över den hårda ytan med en arbetshas tighet på max 30 cm sekund Ställ dessutom in VAPOHYDRO på lägsta nivå och ångtrycket på hög sta nivå Använd golvduk Vänd och byt golvduk regelbundet för att förbättra smut sabsorptionen 1 Fäst golvduken på golvmunstycket För att göra det ta vi...

Страница 59: ... rester kvar i maskinen 7 Koppla till apparaten 8 Tryck på RESET knappen tills kontrollampan Av kalkning slocknar Maskinen är nu klar för använd ning igen Hänvisning Efter ca 50 timmars drift visar kontrollampan Avkalk ning nästa nödvändiga avkalkning Byta filter Om förorenat vatten används kan filtret bli igensatt Det ta märks på exceptionellt långa drifttider hos pumpen el ler fullständigt funkt...

Страница 60: ...red Kärcher Str 28 40 D 71364 Winnenden Germany Tfn 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Tekniska data Med förbehåll för tekniska ändringar SG 4 4 Elanslutning Nätspänning V 220 240 Fas 1 Nätfrekvens Hz 50 60 Spänning i ångpistolen V 24 Kapslingsklass IPX4 Skyddsklass I Värmeeffekt W 2300 Pumpeffekt W 50 Effektdata maskin Påfyllning vattenmängd l 4 0 Tankkapacitet l 2 0 Behållaren...

Страница 61: ...e on tarkoitettu höyryllä puhdistukseen ja sitä voidaan käyttää soveltuvilla varusteilla tämän käyt töohjeen kuvauksen mukaisesti Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön Tämä laite ei sovellu teollisuuskäyttöön Laitteessa olevat symbolit Laiteyleiskuva Laitekuvaus Kuva A 1 Turvalukko höyrykattila 2 Ohjauspaneeli 3 Höyryletku 4 Nollauspainike kalkinpoisto 5 Höyrykytkin 6 Varustelokero 7 Laitepi...

Страница 62: ...iön ja olohuoneen huonekaluja ovia parket tia tai linoleumia vaha huonekalujen kiillotusaine muo vipinnoite tai maali voi irrota tai siihen voi tulla tahroja Höyrytä näiden pintojen puhdistusta varten liinaa ly hyesti ja pyyhi pinnat sillä Lasien puhdistus Esilämmitä ikkunalasi niinä vuodenaikoina joina lämpö tilat ovat erityisen alhaisia Höyrytä lisäksi koko lasipinta kevyesti noin 50 cm n etäisy...

Страница 63: ...rrota varusteita kun höyryä tulee ulos sillä kuumaa vettä voi tippua ulos Anna laitteen ensin jääh tyä Laitteen kytkeminen pois päältä Huomautus Jäännösvesi voi jäädä laitteeseen 1 Sammuta laite kytkimistä 2 Käännä laitteen pistorasian kansi alas ja vedä höy rypistoke ulos laitteesta 3 Irrota verkkopistoke pistorasiasta Laitteen säilytys Huomautus Anna harjojen aina jäähtyä jotta harjaksiin ei tul...

Страница 64: ...umisvaara Huomioi varastoitaessa laitteen paino Laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa Hoito ja huolto VAARA Sähköiskuvaara Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia osia Kytke laite pois päältä Irrota verkkopistoke VAARA Kuuman veden höyryn ja kuumien pintojen aiheut tama vaara Palovammojen vaara Anna laitteen jäähtyä aina ennen toimenpiteiden suorit tamista Kattilan huuhtelu Höyrypuhdi...

Страница 65: ...asiakaspalveluun Osoite katso takasivu Lisävarusteet ja varaosat Käytä vain alkuperäisiä lisävarusteita ja alkuperäisiä va raosia sillä ne varmistavat laitteen turvallisen ja häiriöt tömän käytön Tietoja lisävarusteista ja varaosista löytyy osoitteesta www kaercher com Erikoisvarusteet Vain valmistajan hyväksymiä erikoisvarusteita saa käyt tää EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten vakuutamme että ...

Страница 66: ...αι μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Υποδείξεις σχετικά με συστατικά REACH Ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τα συστατικά είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση www kaercher com REACH SG 4 4 Sähköliitäntä Verkkojännite V 220 240 Vaihe 1 Verkkotaajuus Hz 50 60 Höyrypistoolin jännite V 24 Kotelointiluokka IPX4 Suojaluokka I Lämmitysteho W 2300 Pumpun teho W 50 Laitteen tehotiedot Veden täyttömäärä l 4 0 Säil...

Страница 67: ...4 Ένδειξη θερμοκρασίας 5 Περιστρεφόμενο κουμπί για ρύθμιση του VAPOHYDRO 6 Περιστρεφόμενο κουμπί για ρύθμιση της ποσότητας ατμού 7 Εύρος θερμοκρασίας εργασίας 8 Ενδεικτική λυχνία Αφαλάτωση λευκή 9 Ενδεικτική λυχνία Έλλειψη καθαρού νερού κόκκινη 10 Διακόπτης θέρμανσης On Off Χρωματική σήμανση Τα στοιχεία χειρισμού για τη διεργασία καθαρισμού είναι κίτρινα Τα στοιχεία χειρισμού για τη συντήρηση και ...

Страница 68: ...είο καθαρού νερού με έως 2 λίτρα νερό βρύσης Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό 5 Απασφαλίστε και αφαιρέστε το χωνί 6 Βιδώστε το πώμα στο δοχείο καθαρού νερού Χειρισμός Ένδειξη θερμοκρασίας Η ένδειξη θερμοκρασίας δείχνει εάν η εργασία εκτελείται στο σωστό εύρος θερμοκρασίας εργασίας Ενεργοποίηση συσκευής Η θέρμανση ενεργοποιείται επανειλημμένα κατά τη χρήση η ενδεικτική λυχνία ανάβει κίτρινη ώστε να ...

Страница 69: ...πανειλημμένη εφαρμογή Πιστολέτο ατμού Παραδείγματα εφαρμογής για το πιστόλι ατμού χωρίς αξεσουάρ Αφαιρέστε οσμές και τσακίσματα από κρεμασμένα ρούχα ψεκάζοντάς τα με ατμό από απόσταση 10 20 cm Ξεσκόνισμα φυτών Στην περίπτωση αυτή διατηρείτε απόσταση 20 40 cm Υγρό ξεσκόνισμα ψεκάζοντας για λίγο με ατμό ένα πανί και σκουπίζοντας με αυτό τα έπιπλα Ακροφύσιο σημειακής δέσμης Όσο πιο κοντά στο λερωμένο...

Страница 70: ... από την επαφή με εξαρτήματα που διαρρέονται από ρεύμα Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος από καυτό νερό ατμό και καυτές επιφάνειες Κίνδυνος ζεματισμού και εγκαυμάτων Πριν από κάθε εργασία αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει Πλύση του λέβητα Ξεπλένετε το λέβητα του ατμοκαθαριστή το αργότερο ύστερα από κάθε 5ο γέμισμα 1 Γεμίστε τον ατμολέβητα με νερό και...

Страница 71: ...οντας το παραστατικό της αγοράς για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια ανταλλακτικά καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση www kaercher com Πρόσθετα εξαρτήματα Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο πρόσθετα εξ...

Страница 72: ...ır ve bu kı lavuzda açıklandığı gibi uygun aksesuarlar ile birlik te kullanılabilir Bu cihaz yalnızca ticari kullanım için tasarlanmıştır Bu cihaz endüstriyel kullanım için uygun değildir SG 4 4 Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου V 220 240 Φάση 1 Συχνότητα δικτύου Hz 50 60 Τάση στο πιστολέτο ατμού V 24 Τύπος προστασίας IPX4 Κατηγορία προστασίας I Θερμαντική ισχύς W 2300 Ισχύς αντλίας W 50 Στοιχεία ισχ...

Страница 73: ...üzenleri kullanıcının korunması için kullanılır ve devre dışı bırakılmamalı veya işlevleri atlanmamalı dır Basınç regülatörü Basınç regülatörü işletim sırasında kazan basıncını mümkün olduğunca sabit tutar Kalorifer kazanda aza mi çalışma basıncına ulaşıldığında kapatılır ve buhar çı kışı sonrası kazanda basınç düşüşü oluştuğunda tekrar etkinleştirilir Su yetersizlik termostatı Kazandaki su bittiğ...

Страница 74: ...ları yanar Not Tam ısıtma performansı yalnızca cihaz ısınırken buhar soketi cihaza bağlıysa kullanılabilir Isıtıcı kontrol lam bası kapandığında sistem çalışmaya hazırdır Not Cihazı devredeyken dikey duruma getirmeyin Aksi tak dirde kısa bir süre sonra ısıtıcı otomatik olarak kapanır ve Buhar kazanı su eksikliği kontrol lambası kırmızı yanar 3 Cihazı taşırken kaloriferi şalterden kapatın 4 Buhar ş...

Страница 75: ...n Hijyenik bir temizlik sonucu için sert yüzey üzerine maksimum 30 cm saniyelik bir çalışma hızında di rekt olarak buhar uygulayın Buna ek olarak VAPO HYDRO yu en düşük seviyeye ve buhar basıncını azami seviyeye ayarlayın Yer bezi kullanın Kir emilimini artırmak için zemin bezini düzenli olarak çevirin ve değiştirin 1 Yer bezini yer süpürme başlığına sabitleyin Bunu yapmak için zemin bezini uzunla...

Страница 76: ... çözme kontrol ışığı sönene kadar sıfırlama düğmesine basın Cihaz şimdi tekrar kullanıma ha zırdır Not Yaklaşık 50 çalışma saatinden sonra Kireç çözme kontrol ışığı bir sonraki kireç çözme işlemini gösterir Filtrenin değiştirilmesi Kirli su kullanıldığında filtre tıkanabilir Bu pompanın çok uzun süre çalışması veya tamamen devre dışı kal ması ile öne çıkar 1 Filtrenin değiştirilmesi Şekil D Arıza ...

Страница 77: ... Almanya Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Teknik bilgiler Teknik değişiklik hakkı saklıdır SG 4 4 Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi V 220 240 Faz 1 Şebeke frekansı Hz 50 60 Buhar tabancasında gerilim V 24 Koruma türü IPX4 Koruma sınıfı I Isıtma performansı W 2300 Pompanın gücü W 50 Cihaz performans verileri Su dolum miktarı l 4 0 Depo hacmi l 2 0 Kazan hacmi l 2 4 Azami...

Страница 78: ...m REACH Использование по назначению Устройство предназначено для очистки паром и может использоваться с подходящими принадлежностями в соответствии с описанием в данной инструкции по эксплуатации Данное устройство предусмотрено для промышленного использования Данное устройство не предназначено для промышленного применения Символы на устройстве Обзор устройства Описание устройства Рисунок A 1 Предо...

Страница 79: ...тво Для сброса защитного термостата следует обратиться в обслуживающую сервисную службу KÄRCHER Предохранительная пробка Предохранительная пробка закрывает котел находящийся под давлением пара В случае неисправности регулятора давления и возникновения в котле избыточного давления в предохранительной пробке открывается предохранительный клапан и пар через пробку выходит наружу Перед возобновлением ...

Страница 80: ...а пара установлено малое количество то после отпускания выключателя подачи пара еще некоторое время может выходить пар пока не сбросится давление в паровом шланге Давление также можно сбросить быстрее кратковременно установив поворотную ручку для регулировки количества пара на большое количество 1 При работе со стандартными принадлежностями отрегулировать количество пара с помощью поворотной ручки...

Страница 81: ...астенных и напольных покрытий например плитки каменных полов и полов из ПВХ Чтобы пар мог дольше воздействовать на сильно загрязненные поверхности работать достаточно медленно Насадка для пола с ламелями Для гигиенической очистки гладких поверхностей благодаря более высокой температуре поверхности Для получения гигиеничного результата очистки подавать пар непосредственно на твердую поверхность с р...

Страница 82: ...НИЕ Опасность из за раствора для удаления накипи Опасность повреждения Никогда не заливайте раствор для удаления накипи в бак для чистой воды так как это приведет к повреждению насоса 1 Извлечь штепсельную вилку из розетки 2 Вылить всю воду из парового резервуара 3 Полностью растворить два пакетика средства для удаления накипи в 2 литрах теплой воды постоянно помешивая 4 Залить раствор средства дл...

Страница 83: ...азрешается использовать только специальные принадлежности одобренные производителем Декларация о соответствии стандартам ЕС Настоящим заявляем что концепция конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья При любых изменениях машины не согласованных с нашей компанией данная декларация теряет свою силу Издели...

Страница 84: ...kat itt ta lálja www kaercher com REACH Rendeltetésszerű használat A készülék gőzzel való tisztításra szolgál megfelelő tartozékkal a használati utasításban leírtak szerint alkalmazható Ez a készülék ipari célú felhasználásra alkalmas Ez a készülék kizárólag magáncélú felhasználásra alkalmas SG 4 4 Электрическое подключение Напряжение сети V 220 240 Фаза 1 Частота сети Hz 50 60 Напряжение в парово...

Страница 85: ...elhasználó vé delme és azokat nem szabad üzemen kívül helyezni vagy funkciójukat megkerülni Nyomásszabályozó Üzemelés közben a nyomásszabályozó állandó szinten tartja a kazánban kialakult nyomást A gőzkazán maxi mális üzemi nyomásának elérését követően a fűtés ki kapcsol a gőzkazánban gőzleeresztés miatt bekövetkező nyomáscsökkenés esetén pedig ismét be kapcsol Vízhiány érzékelő Amennyiben a kazán...

Страница 86: ...ának kapcsolóját és a fűtéskapcsolót Az ellenőrzőlámpák világítanak Megjegyzés A teljes fűtőteljesítményhez fűtéskor csatlakoztassa a gőzdugót a készülékhez A Fűtés ellenőrzőlámpa ki kapcsolása jelzi hogy a rendszer üzemkész Megjegyzés Az üzemelő készülék függőleges helyzetbe állítása ti los Ellenkező esetben a fűtőberendezés rövid idő után automatikusan kikapcsol és a Vízhiány a gőzkazán ban elle...

Страница 87: ...en makacs szennyeződések eltávolítására ill a sarkok illeszté sek stb kifújására Megjegyzés A körkefe használata érzékeny felületek tisztítására ti los Padlófúvókák Padlófúvóka sörtékkel Makacs szennyeződések súrolással történő eltávo lításához Használható mosható fal és padlóburkolatokon pl kőpadlókon csempéken és PVC padlókon Az erő sen szennyezett felületeken lassan dolgozzon hogy a gőz hosszab...

Страница 88: ...biztonsági zárat a készü lékre VESZÉLY Aeroszolok belélegzésének veszélye Egészségkárosodás veszélye Ne használja a készüléket míg a kazánban vízkőoldat található 5 A vízkőoldót hagyja kb 8 órán keresztül hatni 6 Öntse ki a vízkőoldatot Öblítse át a kazánt legalább kétszer hideg vízzel és bizonyosodjon meg minden lerakódás eltávolításáról 7 Kapcsolja be a készüléket 8 Nyomja meg és tartsa lenyomva...

Страница 89: ...2020 10 01 Műszaki adatok A műszaki változtatások jogát fenntartjuk Megnevezés Rendelési szám RM 511 bio vízkőoldó 3x 100 g por 6 295 987 0 Caddy gépkocsi 6 962 239 0 Sárgaréz sörtekoszorú készlet 2 863 075 0 Sörtekoszorú készlet 2 863 077 0 Mikroszálas kendő 6 905 921 0 SG 4 4 Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség V 220 240 Fázis 1 Hálózati frekvencia Hz 50 60 A gőzpisztoly feszültsége V 24 ...

Страница 90: ...ladu s popisem v tomto návodu Tento přístroj je vhodný pro průmyslové použití Tento přístroj není vhodný pro průmyslové použití Symboly na přístroji Přehled přístroje Popis přístroje Ilustrace A 1 Bezpečnostní uzávěr parní kotel 2 Ovládací panel 3 Hadice na vedení páry 4 Tlačítko reset odstraňování vodního kamene 5 Přepínač páry 6 Přihrádka na příslušenství 7 Kryt zástrčky přístroje 8 Parní nástrč...

Страница 91: ...např nábytek do kuchyně a obývacího pokoje dveře parkety linoleum se může uvolnit vosk nábytková politura plastové nátěry nebo barvy nebo mohou vzniknout skvrny Při čištění těchto povrchů krátce napařte hadřík a jím povrchy otřete Čištění skla Předehřejte okenní tabuli v ročních obdobích se zvláště nízkými teplotami K tomu účelu mírně napařte celý skleněný povrch ve vzdálenosti přibližně 50 cm Tím...

Страница 92: ...í NEBEZPEČÍ Nebezpečí horké vody Nebezpečí opaření Nikdy neodpojujte díly příslušenství při vypouštění páry protože by mohla odkapávat horká voda Nechte přístroj nejdříve vychladnout Vypnutí přístroje Upozornění Zbytková voda může v přístroji zůstat 1 Spínačem přístroj vypněte 2 Sklopte kryt zástrčky přístroje a vytáhněte parní nástrčku z přístroje 3 Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky Ukládání př...

Страница 93: ...ezměte v úvahu hmotnost přístroje Přístroj se smí skladovat pouze ve vnitřním prostoru Péče a údržba NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým proudem Vypněte přístroj Odpojte síťovou zástrčku NEBEZPEČÍ Nebezpečí horké vody páry a horkých povrchů Nebezpečí opaření a popálení Přístroj nechte před zahájením jakékoli práce vychladnout Proplacho...

Страница 94: ...bližší autorizované servisní středisko Adresa viz zadní stranu Příslušenství a náhradní díly Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly které Vám zaručují bezpečný a bezporuchový provoz přístroje Informace o příslušenství a náhradních dílech naleznete na stránkách www kaercher com Zvláštní příslušenství Používat se smí pouze zvláštní příslušenství schválené výrobcem EU prohlášení o ...

Страница 95: ...va je predvidena za čiščenje s paro in se lah ko uporablja s primernim priborom kot je opisano v teh navodilih za uporabo Ta naprava je primerna za komercialno uporabo Ta naprava ni primerna za industrijsko uporabo SG 4 4 Elektrické připojení Napětí sítě V 220 240 Fáze 1 Síťová frekvence Hz 50 60 Napětí v parní pistoli V 24 Krytí IPX4 Třída krytí I Topný výkon W 2300 Výkon čerpadla W 50 Výkonnostn...

Страница 96: ...i elementi za postopek čiščenja so rume ni Upravljalni elementi za vzdrževanje in servis so svetlo sivi Varnostne naprave Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika in jih ne smete izklopiti ali obiti njihovega delovanja Regulator tlaka Regulator tlaka med obratovanjem ohranja tlak v kotlu na čim bolj konstantni vrednosti Ogrevanje se izklopi ko obratovalni tlak v kotlu doseže maksimalno vr...

Страница 97: ...če je vtič za paro med segrevanjem priključen na napravo Če kontrolna lučka Ogrevanje ugasne je sistem pripravljen za delovanje Napotek Ko je naprava vklopljena je ne postavljajte pokonci V nasprotnem primeru se ogrevanje po kratkem času sa modejno izklopim kontrolna lučka Pomanjkanje vode v parnem kotlu pa sveti rdeče 3 Za prevoz naprave ogrevanje izklopite s stikalom 4 Pritisnite parno stikalo p...

Страница 98: ...eba s paro čistiti z delovno hitrostjo največ 30 cm sekundo neposred no nad trdo površino Poleg tega nastavite VA POHYDRO na najnižjo raven tlak pare pa na najvišjo raven Uporaba krpe za tla Redno obračajte in menjajte krpo za tla da boste izbolj šali pobiranje umazanije 1 Krpo za tla pritrdite na talno šobo To storite tako da krpo za tla zložite po dolžini in nanjo namestite talno šobo odprete pr...

Страница 99: ...mna 5 Raztopino za odstranjevanje vodnega kamna pusti te učinkovati pribl 8 ur 6 Izlijte raztopino za odstranjevanje vodnega kamna Kotel vsaj še dvakrat izperite s hladno vodo da v napravi ne ostanejo nobeni ostanki 7 Vklopite napravo 8 Pritiskajte gumb za ponastavitev dokler kontrolna lučka Odstranjevanje vodnega kamna ne ugasne Naprava je zdaj spet pripravljena za uporabo Napotek Po približno 50...

Страница 100: ...Številka za naro čilo Organsko sredstvo za odstranjeva nje vodnega kamna RM 511 3 x 100 g prašek 6 295 987 0 Voziček Caddy 6 962 239 0 Komplet venca ščetin s ščetinami iz medenine 2 863 075 0 Komplet venca ščetin 2 863 077 0 Krpa iz mikrovlaken 6 905 921 0 SG 4 4 Električni priključek Napetost omrežja V 220 240 Število faz 1 Omrežna frekvenca Hz 50 60 Napetost v parni pištoli V 24 Stopnja zaščite ...

Страница 101: ...naczone do czyszczenia przy użyciu pary i może być używane wraz z odpowied nim osprzętem w sposób opisany w niniejszej in strukcji Urządzenie jest przeznaczone do zastosowań ko mercyjnych Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych Symbole na urządzeniu Schemat urządzenia Opis urządzenia Rysunek A 1 Zakrętka zabezpieczająca kocioł parowy 2 Panel obsługi 3 Przewód parowy 4 Przycisk...

Страница 102: ...działaniu urządzenia nale ży zawsze sprawdzić ich odporność na oddziaływanie urządzenia w zakrytym miejscu najpierw poddać mate riał działaniu pary i zaczekać aż wyschnie po czym sprawdzić pod kątem odbarwień lub odkształceń Czyszczenie powierzchni powlekanych lub lakierowanych Podczas czyszczenia powierzchni lakierowanych lub powlekanych tworzywem sztucznym takich jak meble kuchenne i domowe drzw...

Страница 103: ...O np w połą czeniu z dyszą punktową do czyszczenia łazienki Podczas pracy z tkaninami dysza podłogowa dy sza ręczna obrócić pokrętło regulacji VAPOHY DRO w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara na najmniejszą wartość aby strumień pa ry był jak najmniej wilgotny Zwiększa to zdolność pary do rozpuszczania brudu Wskazówka Jeżeli pokrętło regulacji VAPOHYDRO zostanie obróco ne w kierunku przeciwn...

Страница 104: ...ogowy 4 130 115 0 1 Zaparować równomiernie szklaną powierzchnię z odległości ok 20 cm 2 Wyłączyć dopływ pary 3 Ściągać wodę ze szklanej powierzchni pasami od góry do dołu przy użyciu gumowego ściągacza 4 Po każdym pasie wytrzeć do sucha gumowy ścią gacz i dolną krawędź okna Urządzenie do usuwania tapet akcesoria specjalne Numer katalogowy 2 863 076 0 Za pomocą urządzenia do usuwania tapet można us...

Страница 105: ... woda filtr może się zatkać Daje się to odczuć poprzez wyjątkowo długi czas pracy pompy lub całkowitą awarię 1 Wymienić filtr Rysunek D Usuwanie usterek NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzą cych prąd Wyłączyć urządzenie Odłączyć wtyczkę sieciową NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie powodowane przez gorącą wodę parę i gorące powierzchnie Nie...

Страница 106: ...Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Dane techniczne Zmiany techniczne zastrzeżone SG 4 4 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe V 220 240 Faza 1 Częstotliwość sieciowa Hz 50 60 Napięcie w pistolecie parowym V 24 Stopień ochrony IPX4 Klasa ochrony I Moc grzewcza W 2300 Moc pompy W 50 Wydajność urządzenia Ilość wody do napełnienia l 4 0 Pojemność zbiornika l...

Страница 107: ... cu aburi și poate fi utilizat cu accesorii adecvate așa cum este descris în aceste instrucțiuni de utilizare Acest aparat este adecvat pentru uz comercial Acest aparat este adecvat exclusiv pentru uzul per sonal Simboluri pe aparat Privire de ansamblu aparat Descrierea dispozitivului Figura A 1 Închidere de siguranță cazan cu abur 2 Câmp de operare 3 Furtun abur 4 Buton de resetare Decalcifiere 5...

Страница 108: ...rialelor textile Înainte de tratarea cu aparatul verificați întotdeauna compatibilitatea materialelor textile într un loc ascuns Mai întâi se evaporă apoi se lasă să se usuce și apoi se verifică dacă s a schimbat culoarea sau forma Curățarea suprafețelor acoperite sau lăcuite La curățarea suprafețelor lăcuite sau acoperite cu plas tic cum ar fi mobila de bucătărie și de sufragerie ușile parchetul ...

Страница 109: ...te rotit în sens invers acelor de ceasornic până la cea mai mare cantitate cazanul se golește mai repede Completarea cu apă Indicaţie Dacă apa din rezervorul de apă proaspătă este consu mată se emite un semnal sonor și lampa de control Lip să apă rezervor de apă proaspătă se aprinde în roșu Indicaţie Dacă pompa nu transportă apă chiar dacă rezervorul de apă proaspătă este plin cazanul trebuie să f...

Страница 110: ...rginea unei benzi de tapet pe întreaga suprafață și lăsați aburul să acționeze până când tapetul este îmbibat com plet cca 10 secunde 2 Mutați decapantul pe tapet fără a l opri Ridicați bu cata dizolvată de tapet cu o spatulă și desprindeți o de pe perete Transport 몇 PRECAUŢIE Nerespectarea greutăţii Pericol de accidentare şi de deteriorare La transport ţineţi cont de greutatea aparatului 1 Pentru...

Страница 111: ...rtamentul de asistenţă clienţi Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie publi cate de distribuitorul nostru din ţara respectivă Eventu ale defecţiuni ale acestui aparat care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri caţie sau de material vor fi remediate gratuit Pentru a putea beneficia de garanţie prezentaţi vă cu chitanţa de cumpărare la ma...

Страница 112: ...a môže sa pou žívať s vhodným príslušenstvom podľa opisu v tom to návode na obsluhu Tento prístroj je určený na priemyselné používanie Tento prístroj nie je vhodný na priemyselné používa nie SG 4 4 Conexiune electrică Tensiune de reţea V 220 240 Fază 1 Frecvenţă de reţea Hz 50 60 Tensiune în pistolul cu aburi V 24 Grad de protecţie IPX4 Clasă de protecţie I Capacitate de încălzire W 2300 Putere po...

Страница 113: ...tné zariadenia Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používate ľa a nesmú sa znefunkčniť ani premostiť Regulátor tlaku Regulátor tlaku počas prevádzky udržiava podľa mož nosti konštantný tlak v kotli Ohrev sa pri dosiahnutí ma ximálneho prevádzkového tlaku v kotli vypne a znovu sa zapne pri poklese tlaku v kotli v dôsledku odberu pa ry Termostat pre prípad nedostatku vody Pri malom množstve vo...

Страница 114: ...nádrž na čistú vodu a spínača ohrevu zapnite prístroj Kontrolky svietia Upozornenie Plný výkon ohrevu je k dispozícii len vtedy keď je k prí stroju pri zahrievaní pripojená zástrčka pre paru Keď kontrolka ohrev zhasne tak systém je funkčný Upozornenie Prístroj v zapnutom stave neumiestňujte do zvislej polo hy V opačnom prípade sa prístroj po krátkej dobe auto maticky vypne a kontrolka nedostatok v...

Страница 115: ...r kamenné podlahy dlažby a PVC podlahy Na silno znečistených povrchoch pra cujte pomaly aby mohla para pôsobiť dlhšie Podlahová hubica s lamelami Na hygienické čistenie hladkých povrchov z dôvodu vyššej teploty povrchu Pre dosiahnutie hygienického výsledku čistenia aplikujte paru priamo na tvrdú plochu pracovnou rýchlosťou max 30 cm s Okrem toho nastavte VAPOHYDRO na minimálnu úroveň a tlak pary n...

Страница 116: ...za od vápňovací prostriedok 5 Odvápňovací roztok nechajte pôsobiť cca 8 hodín 6 Vylejte odvápňovací roztok Kotol ešte aspoň dva krát vypláchnite studenou vodou aby sa zaistilo že v prístroji sa už nenachádzajú žiadne zvyšky 7 Zapnite prístroj 8 Stlačte resetovacie tlačidlo a držte ho stlačené až do zhasnutia kontrolky odvápnenie Prístroj je znovu teraz pripravený na použitie Upozornenie Po cca 50 ...

Страница 117: ...hnické údaje Technické zmeny vyhradené Názov Objednávacie číslo Bio odvápňovač RM 511 3 x 100 g prášku 6 295 987 0 Prepravný vozík 6 962 239 0 Súprava vencov s mosadznými šte tinami 2 863 075 0 Súprava štetinových vencov 2 863 077 0 Utierka z mikrovlákna 6 905 921 0 SG 4 4 Elektrická prípojka Sieťové napätie V 220 240 Fáza 1 Sieťová frekvencia Hz 50 60 Napätie v parnej pištoli V 24 Stupeň ochrany ...

Страница 118: ... s prikladnim priborom kako je opisano u ovim uputama za rad Ovaj uređaj prikladan je isključivo za profesionalnu uporabu Ovaj uređaj nije prikladan za industrijsku uporabu Simboli na uređaju Pregled uređaja Opis uređaja Slika A 1 Sigurnosni zatvarač parni kotao 2 Upravljačko polje 3 Parno crijevo 4 Gumb za resetiranje uklanjanje kamenca 5 Parni prekidač 6 Pretinac za pribor 7 Poklopac utičnice ur...

Страница 119: ...ilikom čišćenja lakiranih ili plastificiranih površina kao npr kuhinjskog namještaja i namještaja u dnevnom bo ravku vrata parket linoleuma mogu se odvojiti vosak lak namještaja plastificirani premazi ili boja ili mogu na stati mrlje Prilikom čišćenja tih površina kratko naparite krpu i njome prebrišite površine Čišćenje stakla Prethodno zagrijte prozorsko staklo u doba godine s po sebno niskim te...

Страница 120: ...a 1 U spremnik svježe vode ulijte pomoću lijevka za pu njenje maksimalno 2 litre vode iz vodovoda Kontrol na žaruljica Nedostatak vode u spremniku svježe vode se gasi Kad se kontrolna žaruljica Grijanje isključi sustav je spreman za rad Odvajanje pribora OPASNOST Opasnost uslijed vruće vode Opasnost od oparina Nikada ne odvajajte pribor dok izlazi para jer može iscu riti vruća voda Uređaj najprije...

Страница 121: ...nje i produžnu cijev kako biste ga prenijeli 2 Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza nja i prevrtanja prema trenutno važećim direktiva ma Skladištenje 몇 OPREZ Nepridržavanje težine Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri skladištenju uzmite u obzir težinu uređaja Uređaj se smije skladištiti samo u zatvorenim prostorija ma Njega i održavanje OPASNOST Opasnost od strujnog udara Ozljede zb...

Страница 122: ...k materijalna pogreška ili po greška u proizvodnji U slučaju koji podliježe jamstvu obratite se s potvrdom o plaćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe vidi adresu na poleđini Pribor i zamjenski dijelovi Koristite samo originalan pribor i originalne zamjenske dijelove jer oni jamče siguran i nesmetan rad uređaja Informacije o priboru i zamjenskim dijelovima pronađit...

Страница 123: ...govarajućim priborom kao što je opisano u ovom uputstvu za rad Ovaj uređaj je pogodan za komercijalnu upotrebu Ovaj uređaj je pogodan za industrijsku upotrebu SG 4 4 Električni priključak Napon električne mreže V 220 240 Faza 1 Frekvencija električne mreže Hz 50 60 Napon u parnom pištolju V 24 Vrsta zaštite IPX4 Klasa zaštite I Ogrjevna snaga W 2300 Snaga pumpe W 50 Podaci o snazi uređaja Količina...

Страница 124: ...ti za održavanje i servis su svetlo sivi Sigurnosni uređaji Sigurnosni mehanizmi služe za zaštitu korisnika i ne smeju da se stavljaju van snage ili da se zaobiđe njihova funkcija Regulator pritiska Regulator pritiska održava konstantan pritisak u kotlu tokom rada Grejanje se isključuje prilikom dostizanja maksimalnog radnog pritiska u kotlu a ponovo se uključuje u slučaju pada pritiska u kotlu ka...

Страница 125: ... dostupna samo ako je parni utikač povezan sa uređajem prilikom zagrevanja Ako se indikator Grejanje ugasi sistem je spreman za upotrebu Napomena Nemojte postaviti uređaj vertikalno kada je uključen U suprotnom grejanje se automatski gasi posle kratkog vremena i indikator Nedostatak vode u parnom kotlu svetli crveno 3 Radi transporta uređaja isključite grejanje preko prekidača 4 Pritisnite prekida...

Страница 126: ...turom Za postizanje higijenskog čišćenja direktno usmerite paru preko tvrde površine maksimalnom radnom brzinom od 30 cm sekundi Pored toga postavite VAPOHYDRO na minimalni stepen i pritisak pare podesite na maksimalni stepen Upotreba krpe za pranje poda Redovno okrećite i zamenjujte krpu za pranje poda kako biste poboljšali sakupljanje prljavštine 1 Krpu za pranje poda pričvrstite na podni nastav...

Страница 127: ...e u uređaju više ne nalaze ostaci 7 Uključiti uređaj 8 Pritisnite taster za resetovanje sve dok se ne ugasi kontrolna sijalica Uklanjanje kamenca Uređaj je sada ponovo spreman za rad Napomena Nakon 50 časova rada indikator Uklanjanje kamenca ukazuje da je neophodno uklanjanje kamenca Promena filtera Kada koristite prljavu vodu filter može da se začepi Ovo je primetno kod izuzetno dugog vremena rad...

Страница 128: ...14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Tehnički podaci Zadržano pravo na tehničke promene SG 4 4 Električni priključak Napon električne mreže V 220 240 Faza 1 Mrežna frekvencija Hz 50 60 Napon u parnom pištolju V 24 Vrsta zaštite IPX4 Klasa zaštite I Snaga grejanja W 2300 Kapacitet pumpe W 50 Podaci o snazi uređaja Količina punjenja vode l 4 0 Zapremina rezervoara l 2 0 Zapremina kotla l 2...

Страница 129: ...ачен за почистване с пара и може да се използва с подходящи принадлежности както е описано в това упътване за работа Този уред е подходящ за промишлена употреба Този уред не е подходящ за промишлена употреба Символи върху уреда Преглед на уреда Описание на уреда Фигура A 1 Предпазна запушалка пароструен котел 2 Панел за обслужване 3 Пароструен маркуч 4 Бутон за нулиране Отстраняване на котлен камъ...

Страница 130: ...ла възникне свръхналягане в предпазната запушалка се отваря един вентил свръхналягане и парата излиза през запушалката навън Преди да пуснете уреда отново в експлоатация се обърнете към оторизиран сервиз на KÄRCHER Методи за почистване Освежаване на текстил Преди третиране с уреда винаги проверявайте устойчивостта на текстилните продукти на скрито място Първо облейте с пара оставете да изсъхне и с...

Страница 131: ...вото пара се зададе за кратко на голямо количество 1 При работа със стандартни принадлежности регулирайте количеството пара с копчето за регулиране на уреда Регулиране в режим VAPOHYDRO с копче за регулиране В мокри зони мръсотията може също да бъде отмита вместо попивана с кърпа За тази цел настройте влажността на парата с копчето за регулиране в режим VAPOHYDRO Колкото по висока е влажността на ...

Страница 132: ... плочки и подове от PVC Силно замърсените повърхности обработвайте бавно за да въздейства парата по дълго време Подова дюза с ламели За хигиенично почистване на гладки повърхности поради по високата температура на повърхността За хигиеничен резултат от почистването с макс работна скорост 30 cm секунда обливайте с пара директно над твърдата повърхност В допълнение настройте VAPOHYDRO на минимална с...

Страница 133: ...ти за отстраняване на котлен камък одобрени от KÄRCHER Не използвайте оцет или подобни средства ВНИМАНИЕ Опасност поради разтвор на препарат за отстраняване на котлен камък Опасност от повреда Никога не наливайте разтвора на препарат за отстраняване на котлен камък в резервоара за чиста вода тъй като това води до повреди на помпата 1 Извадете щепсела от контакта 2 Излейте напълно водата от паростр...

Страница 134: ...е тук www kaercher com Специални принадлежности Разрешена е употребата само на одобрени от производителя специални принадлежности Декларация за съответствие на ЕС С настоящото декларираме че посочената по долу машина по своята концепция и конструкция както и в пуснатото от нас на пазара изпълнение съответства на приложимите основни изисквания за безопасност и опазване на здравето определени в дире...

Страница 135: ...olevas kasutusjuhendis kirjeldatud See seade sobib tööstuslikuks kasutuseks See seade ei sobi tööstuslikuks kasutamiseks SG 4 4 Електрическо свързване Мрежово напрежение V 220 240 Фаза 1 Мрежова честота Hz 50 60 Напрежение в пароструйния пистолет V 24 Тип защита IPX4 Клас защита I Нагревателна мощност W 2300 Мощност на помпата W 50 Данни за мощността на уреда Количество на пълнене с вода l 4 0 Вме...

Страница 136: ...hutusseadised Ohutusseadised on ette nähtud kasutaja kaitseks ning nende toimet ei tohi tühistada või nende funktsioonist kõrvale hiilida Rõhuregulaator Rõhuregulaator hoiab katlarõhku käituse ajal võimali kult konstantsena Küttesüsteem lülitatakse välja kui katlas saavutatakse maksimaalne töörõhk ja lülitatakse uuesti sisse kui katlas langeb rõhk auru eemaldamise tõttu Veepuuduse termostaat Kui k...

Страница 137: ...us on saadaval ainult siis kui aurupis tik on soojendamisel seadmega ühendatud Kui kont roll lamp Küttesüsteem kustub on süsteem talitlusvalmis Märkus Ärge hoidke seadet sisselülitatud seisundis vertikaal selt Vastasel korral lülitub küttesüsteem veidi aja pärast automaatselt välja ja kontroll lamp Aurukatla veepuu dus põleb punaselt 3 Seadme transportimiseks lülitage küttesüsteem lüli tist välja ...

Страница 138: ...düüs Siledate pindade hügieeniliseks puhastamiseks ku na pinna temperatuur on kõrgem Hügieenilise puhastustulemuse saavutamiseks au rutage otse kõva pinna kohal töökiirusega max 30 cm sekundis Lisaks seadke VAPOHYDRO mini maalsele astmele ja aururõhk maksimaalsele ast mele Põrandalapi kasutamine Pöörake ja vahetage põrandalappi regulaarselt et pa randada mustuse imendumist 1 Kinnitage põrandalapp ...

Страница 139: ...e 7 Lülitage seade sisse 8 Vajutage lähtestamisklahvi kuni kontroll lamp Kat lakivi eemaldamine kustub Seade on nüüd taas kasutusvalmis Märkus Pärast umbes 50 töötundi näitab kontroll lamp Katlakivi eemaldamine järgmist vajalikku katlakivieemaldust Filtri vahetamine Saastunud vee kasutamisel võib filter ummistuda See muutub märgatavaks pumba erakordselt pika tööaja või talitluse täieliku väljalang...

Страница 140: ...fred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Tehnilised andmed Õigus tehnilisteks muudatusteks SG 4 4 Elektriühendus Võrgupinge V 220 240 Faas 1 Võrgusagedus Hz 50 60 Pinge aurupüstolis V 24 Kaitseliik IPX4 Kaitseklass I Küttevõimsus W 2300 Pumba võimsus W 50 Seadme võimsusandmed Vee täitekogus l 4 0 Paagi maht l 2 0 Katla maht l 2 4 Mak...

Страница 141: ...atbilstoši šīs lietošanas pamācības norādēm Šī ierīce ir piemērota izmantošanai komerciālajiem mērķiem Šī ierīce ir nav paredzēta izmantošanai industriā liem mērķiem Simboli uz ierīces Pārskats par ierīcēm Ierīces apraksts Attēls A 1 Drošības noslēgs tvaika katls 2 Vadības panelis 3 Tvaika šļūtene 4 Atiestatīšanas taustiņš atkaļķošana 5 Tvaika slēdzis 6 Piederumu nodalījums 7 Ierīces spraudņa vāci...

Страница 142: ...tīrīšana Tīrot lakotas vai ar plastmasu pārklātas virsmas piem virtuves un dzīvojamās istabas mēbeles durvis parke tu linoleju var atdalīties vasks mēbeļu politūra plast masas pārklājums vai krāsa vai rasties plankumi Lai tīrītu šādas virsmas nedaudz apstrādājiet ar tvaiku drā niņu un ar to notīriet virsmu Stikla tīrīšana Gadalaikos ar īpaši zemu temperatūru iepriekš uzsildiet loga rūti Lai to izd...

Страница 143: ...šanas piltuvi iepildiet maks 2 litrus krāna ūdens Kontrollampiņa Tīrā ūdens tvertnes ūdens trūkums nodziest Ja kontrol lampiņa Apsilde nodziest sistēma ir gatava dar bam Piederumu atvienošana BĪSTAMI Karstā ūdens radīts apdraudējums Applaucēšanās draudi Nekad neatvienojiet piederumus kamēr tiek izlaists tvaiks jo var izplūst karsts ūdens Vispirms ļaujiet ierīcei atdzist Ierīces izslēgšana Norādīju...

Страница 144: ...t ierīci vertikālā stāvoklī satveriet ierīci aiz roktura un pagarinājuma caurules lai to pārnē sātu 2 Pārvadājot transportlīdzekļos nodrošiniet ierīci pret slīdēšanu un apgāšanos atbilstoši attiecīgajām spē kā esošajām direktīvām Uzglabāšana 몇 UZMANĪBU Svara neievērošana Savainojumu un bojājumu draudi Uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru Ierīci drīkst uzglabāt tikai iekštelpās Kopšana un apkope BĪ...

Страница 145: ...cēlonis ir materiāla vai ražošanas defekts Garantijas remonta nepieciešamības gadījumā ar pirkumu apliecinošu do kumentu griezieties pie tirgotāja vai tuvākajā pilnvarota jā klientu apkalpošanas dienestā Adresi skatīt aizmugurē Piederumi un rezerves daļas Izmantot tikai oriģinālos piederumus un oriģinālās re zerves daļas jo tie garantē drošu un nevainojamu ierī ces darbību Informāciju par piederum...

Страница 146: ...kamais priedais kaip aprašyta šioje naudojimo instrukcijoje Šis prietaisas skirtas pramoniniam naudojimui Šis prietaisas skirtas tik privačiam naudojimui SG 4 4 Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums V 220 240 Fāze 1 Tīkla frekvence Hz 50 60 Spriegums tvaika pistolē V 24 Drošinātāja veids IPX4 Aizsardzības klase I Apsildes jauda W 2300 Sūkņa jauda W 50 Ierīces veiktspējas dati Ūdens uzpildes daudzums ...

Страница 147: ...s Įj Išj Spalvinis ženklinimas Valymo proceso valdymo elementai yra geltoni Techninės priežiūros ir aptarnavimo elementai yra šviesiai žali Saugos įtaisai Saugos įtaisai skirti naudotojui apsaugoti ir jų niekada negalima išjungti arba daryti kad neveiktų Slėgio reguliatorius Slėgio reguliatorius eksploatuojant garų katile užtikrina kiek įmanoma vienodesnį slėgį Garo katile užtikrinus didžiausią da...

Страница 148: ...gėlo vandens talpyklos siurblys ir jungikliu šildymas Ima šviesti signalinės lemputės Pastaba Visą šildymo galią galima išnaudoti tik tuo atveju jei šil dant prie prietaiso prijungtas garo kištukas Jeigu signa linė lemputė Šildymas nustoja švietusi vadinasi sistema paruošta darbui Pastaba Įjungto prietaiso nestatykite vertikaliai Antraip po kurio laiko šildymas automatiškai išsijungs o signalinė l...

Страница 149: ...s būtų ilgesnis Grindų valymo antgalis su plokštelėmis Dėl aukštesnės paviršiaus temperatūros higieniškai valo lygius paviršius Kad valymas būtų higieniškas garus skleiskite ne didesniu kaip 30 cm s greičiu ant kieto paviršiaus Be to nustatykite mažiausią VAPOHYDRO lygį ir didžiausią garų slėgį Grindų šluostės naudojimas Reguliariai sukite ir keiskite grindų šluostę kad geriau surinktų nešvarumus ...

Страница 150: ... kalkių šalinimo priemonės tirpalą veikti apie 8 valandas 6 Išpilkite kalkių šalinimo tirpalą Dar bent du kartus skalaukite katilą šaltu vandeniu kad jame neliktų li kučių 7 Įjunkite prietaisą 8 Spauskite atstatymo mygtuką kol nustos švietusi si gnalinė lemputė Kalkių šalinimas Dabar prietaisas vėl paruoštas naudoti Pastaba Maždaug po 50 valandų veikimo signalinė lemputė Kal kių šalinimas signaliz...

Страница 151: ... techninius pakeitimus Žymėjimas Užsakymo nu meris Ekologiška kalkių šalinimo priemonė RM 511 3 100 g miltelių 6 295 987 0 Vežimėlis su daiktadėže 6 962 239 0 Šerių vainikų rinkinys su žalvario šereliais 2 863 075 0 Šepetėlių karūnėlių rinkinys 2 863 077 0 Mikropluošto audinys 6 905 921 0 SG 4 4 Elektros jungtis Tinklo įtampa V 220 240 Fazė 1 Tinklo dažnis Hz 50 60 Įtampa garo pistolete V 24 Saugi...

Страница 152: ...я парою і може використовуватись із придатним приладдям у порядку описаному в цій інструкції з експлуатації Цей пристрій призначений для промислового використання Цей пристрій не призначений для промислового застосування Символи на пристрої Огляд пристрою Опис пристрою Малюнок A 1 Запобіжна пробка паровий котел 2 Панель керування 3 Паровий шланг 4 Кнопка скидання Видалення накипу 5 Вимикач подачі ...

Страница 153: ...лапан і пара через пробку виходить назовні Перед повторним вводом пристрою в експлуатацію слід звернутися до компетентної сервісної служби KÄRCHER Методи очищення Освіження текстилю Перед обробкою за допомогою пристрою завжди слід перевіряти стійкість тканин на непомітній ділянці спочатку обробити тканину парою дати висохнути а потім перевірити на предмет зміни кольору чи форми Очищення поверхонь ...

Страница 154: ... пари тобто чим більше води в струмені пари тим кращим буде результат миття Якщо поворотну кнопку повернути проти годинникової стрілки на максимальне значення подаватиметься струмінь гарячої води і ефект миття буде найкращим Для прибирання у ванній кімнаті рекомендується використовувати VAPOHYDRO наприклад у поєднанні з точковим соплом Під час роботи з ганчірками насадка для підлоги ручна насадка ...

Страница 155: ...а через затискачі Небезпека защемлення Не просовувати пальці між затискачами Ручна насадка Підходить для невеликих поверхонь що миються душових кабін дзеркал або меблевих тканин 1 Натягнути на ручну насадку махровий чохол Насадка для миття вікон спеціальне приладдя Номер для замовлення 4 130 115 0 1 Рівномірно випускати пару на скляну поверхню на відстані близько 20 см 2 Вимкнути подачу пари 3 Про...

Страница 156: ...ість наступного видалення накипу Зміна фільтра При використанні забрудненої води фільтр може засмітитися Це привертає до себе увагу надмірним збільшенням тривалості роботи насоса або повною відмовою його функціонування 1 зміна фільтра Малюнок D Допомога в разі несправностей НЕБЕЗПЕКА Небезпека ураження електричним струмом Травми в результаті торкання струмоведучих частин Вимкнути пристрій Витягти ...

Страница 157: ...71364 Winnenden Germany Тел 49 7195 14 0 Факс 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Технічні характеристики Зберігається право на внесення технічних змін SG 4 4 Електричне підключення Напруга мережі V 220 240 Фаза 1 Частота мережі Hz 50 60 Напруга в паровому пістолеті V 24 Ступінь захисту IPX4 Клас захисту I Теплова потужність W 2300 Потужність насоса W 50 Робочі характеристики пристрою Об єм запов...

Страница 158: ...志 设备概览 设备说明 图 A 1 安全封盖 蒸汽发生器 2 控制面板 3 蒸汽软管 4 复位按钮 除垢 5 蒸汽开关 6 附件箱 7 设备插座的护盖 8 蒸汽插头 9 手柄 10 电缆挂钩 11 外罩 12 容器封盖 新鲜水水箱 13 毛巾套 14 加水漏斗 15 手持式喷嘴 16 窗户喷嘴 专用附件 17 电源电缆 18 铭牌 19 固定夹 20 带鬃毛的地板喷嘴 21 地板清洁布 带鬃毛的地板喷嘴 22 圆形刷 23 强力喷嘴 红色 24 加长杆 25 带薄板的地板喷嘴 26 点射喷嘴 120 mm 27 点射喷嘴 180 mm 28 地板清洁布 带薄板的地板喷嘴 29 锁定钮 30 加长管 31 锁定装置 儿童安全锁 32 蒸汽喷枪 控制面板 图 B 1 开关 新鲜水水箱的泵 2 指示灯 加热器 黄色 3 指示灯 蒸汽发生器水量不足 红色 4 温度显示 5 VAPOHYDRO 调节...

Страница 159: ...盖上 2 将附件 地板喷嘴 手持式喷嘴或点射喷嘴 与蒸 汽喷枪连接 将部件推到一起 直到蒸汽喷枪上的 锁定钮卡入到位 3 必要时使用加长管 将部件推到一起 直到相应的 锁定钮卡入到位 4 按下锁定钮 以分开附件 加水 提示 可以使用蒸馏水 不会形成水垢 但会导致蒸汽发生 器更快磨损 因此不建议使用 1 检查安全封盖是否牢固 2 将容器封盖从新鲜水水箱上拧下 3 将加水漏斗插到新鲜水水箱上并通过转动使其卡 位 4 将最多 2 升自来水注入新鲜水水箱中 请勿使用清洁剂 5 解锁并取下加水漏斗 6 将容器封盖拧到新鲜水水箱上 操作 温度显示 温度显示显示是否在正确的温度范围 工作温度范围 内工作 接通设备 加热器在使用过程中反复开启 指示灯发黄光 以保持蒸汽发生器内的压力 如果设备在没有水的情况下开启 则 加热器 指 示灯首先发黄光 直到水量不足温控器关闭加热 器 然后 蒸汽发生器水量不足 指示...

Страница 160: ...汽的流出速度 因此 它非常适 合清洁特别顽固的污垢 吹洗角落 接缝等 提示 圆形刷不适合清洁敏感表面 地板喷嘴 带鬃毛的地板喷嘴 用于研磨清洁顽固的污垢 适用于所有可水洗的墙壁及地板铺设面层 例如石 材地板 瓷砖和 PVC 地板 对于非常脏的表面 慢 速移动 使蒸汽能作用更长时间 带薄板的地板喷嘴 用于光滑表面的卫生清洁 因为具有更高的表面温 度 为达到卫生清洁效果 以最高 30 cm s 的工作速度 直接在硬表面上进行蒸汽处理 此外 将 VAPOHYDRO 设置为最低档 将蒸汽压力设置为最高 档 使用地板清洁布 定期翻转和更换地板清洁布 以改善吸尘能力 1 将地板清洁布固定在地板喷嘴上 为此 将地板清 洁布纵向折叠并将地板喷嘴放在上面 打开固定 夹 将清洁布末端放在开口中并张紧 闭合固定 夹 몇 小心 固定夹会导致危险 挤压伤害危险 请勿将手指伸入固定夹之间 手持式喷嘴 适用于可清洗的小...

Страница 161: ...溶液发生作用大约 8 小时 6 倒出除垢剂溶液 用冷水至少再冲洗蒸汽发生器两 次 以确保设备中不再有残留物 7 接通设备 8 按下复位按钮 直到 除垢 指示灯熄灭 该设 备现在重新准备就绪 提示 在大约 50 个工作小时后 除垢 指示灯指示所需 的下一次除垢 更换过滤器 使用受污染的水会堵塞过滤器 这种情况在泵的超长运 行时间或功能完全失灵时就会体现出来 1 更换过滤器 图 D 故障帮助 危险 触电危险 触摸带电部件导致受伤 关闭设备 拔下电源插头 危险 热水 蒸汽和高温表面有烫伤危险 灼伤和烫伤危险 在开始各项工作之前 要让设备冷却 危险 维修工作不当有健康和损害危险 健康和损害危险 只允许经过授权的客户服务人员负责维修设备 新鲜水水箱水量不足 指示灯发红光 1 重新加水 除垢 指示灯发白光 1 设备除垢 客户服务部 如果无法排除故障 则必须由客户服务部检查设备 质量保证 我们的主管销售...

Страница 162: ... 71364 Winnenden 德国 电话 49 7195 14 0 传真 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 技术参数 保留技术参数更改权利 SG 4 4 电源连接 电源电压 V 220 240 相位 1 电源频率 Hz 50 60 蒸汽喷枪中的压力 V 24 防护类型 IPX4 防护等级 I 加热功率 W 2300 泵的功率 W 50 设备性能 加水量 l 4 0 水箱容量 l 2 0 蒸汽发生器容量 l 2 4 最大工作压力 MPa bar 0 4 4 0 允许的工作压力 MPa bar 0 6 6 0 最高工作温度 C 145 每 1 升水加热时间 min ca 4 5 蒸汽量 最大 g min 82 尺寸和重量 典型的工作重量 kg 8 0 长 x 宽 x 高 mm 475 x 320 x 275 电源线 电源线型号 EU mm2 H05V...

Страница 163: ......

Страница 164: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Отзывы: