Kärcher RM Sprayer EK I Скачать руководство пользователя страница 15

Español

15

Uso previsto

Use este equipo únicamente de conformi-
dad con las indicaciones de este manual de 
instrucciones.
El equipo pulverizador está diseñado para 
pulverizar las siguientes soluciones de de-
tergente KÄRCHER (preparación previa) 
en dilución acuosa:
RM 21, RM 43, RM 55, RM 57, RM 58*, RM 
59*,RM 99, RM 732, RM 735, RM 748, RM 
756, RM 760, RM 762, RM 764, RM 767, 
RM 768, RM 770, RM 811, RM 812, RM 
816, RM 820, RM 821, RM 824, RM 828, 
RM 829, RM 831, RM 832
* Solo para uso breve, el equipo debe en-
juagarse después de su uso.
Además, el equipo pulverizador está dise-
ñado para pulverizar:

Aceite desencofrante y aceite mineral 
de gran fluidez

Productos químicos de construcción li-
geramente alcalinos (valor de pH inferior 
a 9)

Detergentes neutros sin disolventes ni 
cloruros

Emulsión y pinturas de gran fluidez y sin 
disolventes.

PELIGRO

Riesgos para la salud, riesgo de daño 
ambiental

El uso inadecuado puede provocar lesio-
nes graves y daños al medio ambiente.
Para cada uso, respete las instrucciones 
de seguridad y las hojas de datos de segu-
ridad del fabricante del detergente.
Respete las concentraciones máximas es-
pecificadas para sustancias y preparacio-
nes químicas.
Respete las normativas legales y oficiales 
aplicables en su país.
Utilice el equipo únicamente en exteriores 
o en espacios bien ventilados.
Si está trabajando con el equipo por prime-
ra vez, pídale al vendedor o a un experto 
que le enseñe cómo manejarlo.

No es adecuado para:

Pesticidas

Líquidos inflamables

Peróxido de hidrógeno y agente libera-
dor de oxígeno similar.

Sustancias corrosivas (ciertos desinfec-
tantes y agentes hidrófugos, ácidos, le-
jías)

Líquidos que contienen amoniaco

Líquidos con temperaturas superiores a 
50 °C

Agentes humectantes (surfactantes), di-
solventes y líquidos que contienen disol-
ventes que pueden causar o favorecer 
la formación de grietas en los plásticos 
utilizados

Líquidos viscosos, pegajosos o que for-
man residuos (pintura, grasa)

El uso en el sector alimenticio.

No usar bajo ninguna circunstancia

Fuentes de aire comprimido externas 
sin válvula de llenado de aire comprimi-
do original

Para producir llamas

Para almacenar y conservar líquidos

Como un lavado ocular

Protección del 

medioambiente

Los materiales del embalaje son reci-
clables. Elimine los embalajes de for-

ma respetuosa con el medioambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos 
contienen materiales reciclables y, a 
menudo, componentes, como bate-

rías, acumuladores o aceite, que suponen 
un riesgo potencial para la salud de las per-
sonas o el medioambiente en caso de ma-
nipularse o eliminarse de forma 
inadecuada. Sin embargo, dichos compo-
nentes son necesarios para un servicio 
adecuado del equipo. Los equipos identifi-
cados con este símbolo no pueden elimi-
narse con la basura doméstica.

Avisos sobre sustancias contenidas 
(REACH)

Encontrará información actual sobre las 
sustancias contenidas en: 

www.kaer-

cher.com/REACH

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios 
originales, estos garantizan un servicio se-
guro y fiable del equipo.
Encontrará información sobre los acceso-
rios y recambios en 

www.kaercher.com

.

Elementos de manejo y 

funcionamiento

Figura A

1

Asa de empuje

2

Empuñadura de transporte/de la bomba

3

Válvula de llenado (aire comprimido)

4

Manómetro

5

Soporte de la bomba, giratorio

6

Manguera en espiral

7

Rueda de bloqueo

8

Válvula de cierre

9

Tubo pulverizador

10

Boquilla

11

Rueda de transporte (2)

12

Depósito

13

Válvula de seguridad

14

Abertura de salida

15

Cierre

Puesta en funcionamiento

Montaje

1. Conecte el asa de empuje al equipo pul-

verizador.

2. Atornille la manguera en espiral en la 

abertura de salida.

3. Inserte el cierre desde abajo en la ator-

nilladura.

4. Conecte la manguera en espiral a la vál-

vula de cierre y apriete la tuerca racor.

5. Enrosque el tubo pulverizador en la vál-

vula de cierre.

6. Compruebe si el recipiente, la bomba, la 

manguera en espiral, la válvula de cie-
rre, el manómetro y el tubo pulverizador 
están dañados.

7. Si todas las piezas están intactas, se de-

be realizar una comprobación de fugas y 
de funcionamiento.

Comprobación de fugas

1. Infle el equipo vacío a 2 bar.
2. Espere 30 minutos.
3. Lea la presión en el manómetro. La pre-

sión no debe haber caído por debajo de 
1,5 bar.

Comprobación de funcionamiento

1. Accione la válvula de cierre. La válvula 

de cierre debe abrirse y cerrarse.

2. Desbloquee la rueda de bloqueo.
3. Tire del botón rojo de la válvula de segu-

ridad. La presión tiene que descargarse.

Manejo

Llenado del equipo pulverizador

1. Tire hacia arriba del botón rojo de la vál-

vula de seguridad hasta que el recipien-
te esté despresurizado.

2. Empuje la empuñadura de la bomba ha-

cia abajo y gírela en sentido contrario a 
las agujas del reloj,
la empuñadura de la bomba está blo-
queada.

3. Desatornille la bomba y extráigala del 

recipiente.

4. Cuelgue la bomba en el soporte de la 

bomba.

5. Llene la solución de detergente (prepa-

ración previa) en la abertura del reci-
piente, cantidad máxima de 10 l.

6. Inserte la bomba en el recipiente y ator-

níllela.

Generación de presión con la 

bomba

1. Presione el botón giratorio de la bobina 

y gírelo en el sentido contrario a las agu-
jas del reloj.
La empuñadura de la bomba está des-
bloqueada.

2. Mueva la empuñadura de la bomba ha-

cia arriba y hacia abajo hasta que se 
acumule la presión deseada en el reci-
piente.

Nota

La presión no debe superar los 6 bar. La 
sobrepresión se escapa a través de la vál-
vula de seguridad.

3. Empuje la empuñadura de la bomba ha-

cia abajo y gírela en sentido contrario a 
las agujas del reloj.
La empuñadura de la bomba está blo-
queada.

Generación de presión a través de 

la válvula de llenado

El equipo se puede llenar con aire compri-
mido de una fuente de aire comprimido ex-
terna (compresor, bomba de pie ...) a 
través de la válvula de llenado.
1. Empuje la empuñadura de la bomba ha-

cia abajo y gírela en sentido contrario a 
las agujas del reloj.
La empuñadura de la bomba está blo-
queada.

2. Conecte la manguera neumática a la 

válvula de llenado.

Содержание RM Sprayer EK I

Страница 1: ...RM Sprayer EK I 59566380 11 20 Register your product www kaercher com welcome Deutsch 3 English 5 Français 8 Italiano 11 Español 14 Norsk 17 Svenska 19 Ελληνικά 22 Magyar 25 Slovenčina 28 ...

Страница 2: ...A B C D E ...

Страница 3: ...ist sicher Lassen Sie das Gerät regelmäßig durch einen Fachbetrieb prüfen und warten Ersetzen Sie beschädigte Geräteteile unverzüglich durch Originalteile Machen Sie das Gerät vor allen Repara tur und Wartungsarbeiten drucklos und entleeren Sie es Die Berufsgenossenschaft empfiehlt Sprühgeräte jeweils alle 5 Jahre einer sach kundigen Untersuchung am Besten durch den Hersteller unterziehen zu lasse...

Страница 4: ...en 5 Die Reinigungsmittel Lösung Voran satz in die Behälteröffnung füllen Höchstmenge 10 l 6 Die Pumpe in den Behälter einführen und festschrauben Druck mit der Pumpe erzeugen 1 Den Pumpengriff nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen Der Pumpengriff ist entriegelt 2 Den Pumpengriff auf und ab bewegen bis der gewünschte Druck im Behälter aufgebaut ist Hinweis Der Druck darf 6 bar nicht übers...

Страница 5: ...en wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos so fern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle Adresse siehe Rückseite Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten EU Konformitätserklärung Hiermit erklären wir dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufg...

Страница 6: ...e rinsed after use In addition the spray unit is designed for spraying Formwork oil and low viscosity mineral oil Slightly alkaline construction chemicals pH value below 9 Solvent and chloride free neutral deter gents Low viscosity solvent free emulsion and paints DANGER Health risk risk of environmental dam age Improper use can lead to dangerous inju ries and damage to the environment Please obse...

Страница 7: ... the locking wheel 3 Empty the unit 4 Rinse the unit with clear water Note The choice and disposal of the rinsing fluid are based on the specifications of the prod uct manufacturer 5 Empty the fluid from the container Note When emptying through the filling opening fluid remains in the container 6 Disconnect the spiral hose from the con tainer outlet 7 Let the residual fluid run out Cleaning 1 Wipe...

Страница 8: ...e de sécurité est endommagée ou inefficace Seules des personnes formées en bonne santé et bien reposées peuvent travailler avec l appareil Vous ne devez pas être sous l influence d alcool de dro gues ou de médicaments Les enfants et les adolescents ne sont pas autorisés à utiliser l appareil Rangez l appareil hors de portée des enfants Tenez les personnes non impliquées à l écart pendant la pulvér...

Страница 9: ...es et souvent des composants tels que des piles batteries ou de l huile représentant un danger potentiel pour la santé humaine et l environnement s ils ne sont pas manipulés ou éliminés cor rectement Ces composants sont cepen dant nécessaires pour le fonctionnement correct de l appareil Les appareils mar qués par ce symbole ne doivent pas être je tés dans les ordures ménagères Remarques concernant...

Страница 10: ...guidon 2 Soulever et porter l appareil par la poi gnée de transport 3 Dépressuriser l appareil avant de le transporter dans un véhicule Stockage 몇 AVERTISSEMENT Risque de blessure et d endommage ment Observez le poids de l appareil 1 Conserver l appareil avec la pompe dé vissée 2 Conserver dans un environnement sec 3 Protéger l appareil du rayonnement so laire et du gel Entretien et maintenance Le...

Страница 11: ...urante la nebulizzazione Non nebu lizzare mai su persone animali apparecchiature elettriche e cavi con trovento o in acqua Quando vengono nebulizzati liquidi si creano goccioline fini Pertanto se si utilizzano sostanze peri colose occorre indossare indumenti di sicurezza adeguati inclusi guanti di pro tezione e protezione respiratoria Quando vengono nebulizzati liquidi in fiammabili Sono ammessi s...

Страница 12: ...i rifiuti domestici Avvertenze sulle componenti contenute REACH Informazioni aggiornate sulle componenti contenute sono disponibili all indirizzo www kaercher com REACH Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali si garantisce un funzionamento si curo e privo di disturbi dell apparecchio Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www kaer cher co...

Страница 13: ... Pericolo di lesioni e di danneggiamento Prestare attenzione al peso dell apparec chio 1 Conservare l apparecchio con la pompa svitata 2 Conservare in un ambiente asciutto 3 Proteggere l apparecchio dall irraggia mento solare e dal gelo Cura e manutenzione I seguenti lavori di manutenzione devono essere eseguiti dopo 50 utilizzi o comun que almeno una volta all anno 1 Pulire l ugello sotto acqua c...

Страница 14: ...imales equipos eléctricos y cables contra el viento o en el agua Se crean gotas finas al pulverizar líqui dos Por lo tanto use un vestuario de protec ción personal adecuado que incluya guan tes de protección y protección respiratoria cuando manipule sustancias peligrosas Al pulverizar líquidos inflamables Solo se permiten líquidos con un punto de inflamación superior a 55 C Evite fuentes de encend...

Страница 15: ... com REACH Accesorios y recambios Utilice únicamente accesorios y recambios originales estos garantizan un servicio se guro y fiable del equipo Encontrará información sobre los acceso rios y recambios en www kaercher com Elementos de manejo y funcionamiento Figura A 1 Asa de empuje 2 Empuñadura de transporte de la bomba 3 Válvula de llenado aire comprimido 4 Manómetro 5 Soporte de la bomba girator...

Страница 16: ...siguientes trabajos de mantenimiento deben realizarse después de 50 usos pero al menos una vez al año 1 Limpieza de la boquilla con agua co rriente Se puede usar una aguja si es necesario 2 Desatornillado de los dos tornillos Figura B 1 Tornillo 3 Desmonte la bomba 4 Lubrique el manguito de la bomba y la junta tórica con grasa sin resina ni ácido Figura C 1 Manguito de la bomba 2 Junta tórica 5 Re...

Страница 17: ... må du alltid se på manometeret og ikke overskride tillatt påfyllingstrykk på 6 bar Bruk apparatet kun stående Ikke la apparatet stå under trykk over lengre tid Apparatet må aldri stå i solen når det er under trykk Følg lokale forskrifter om kassering av avløpsvann Det er ikke tillatt å gjøre endringer på ap paratet Skadde deler eller deler som ikke virker skal erstattes omgående av kundeservice V...

Страница 18: ...sningen forberedelse i beholderåpningen mak simal mengde 10 l 6 Sett pumpen inn i beholderen og skru den fast Generer trykk med pumpen 1 Trykk pumpehåndtaket ned og drei det med klokken Pumpehåndtaket er låst opp 2 Beveg pumpehåndtaket opp og ned til ønsket trykk er bygd opp i beholderen Merknad Trykket må ikke overstige 6 bar Overtrykk slipper ut gjennom sikkerhetsventilen 3 Trykk pumpehåndtaket ...

Страница 19: ...klæringen blir ugyldig Produkt RM Sprøyter EK I Type Gjeldende EU direktiver 2006 42 EF 2009 127 EF Anvendte harmoniserte standarder Anvendte nasjonale standarder Undertegnede handler på vegne av og med fullmakt fra ledelsen Dokumentasjonsfullmektig S Reiser Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tlf 49 7195 14 0 Faks 49 7195 14 2212 Winnenden 2020 10 01 Allmän in...

Страница 20: ...endast maskinen utomhus eller i väl ventilerade utrymmen Före första användningen Låt säljaren el ler en fackman visa dig hur du använder maskinen Inte lämplig för Växtskyddsmedel Brandfarliga vätskor Väteperoxid och liknande syrefrisättan de ämnen Frätande ämnen vissa desinfektions och impregneringsmedel syror alkalier Vätskor som innehåller ammoniak Vätskor med temperaturer över 50 C Ytaktiva äm...

Страница 21: ...under transport Risk för personskador och materiella skad or Vid transport i fordon ska maskinen säkras enligt gällande föreskrifter så att den inte kan glida eller välta 1 Använd skjutbygeln för att dra i eller skjuta på maskinen 2 Använd bärhandtaget för att lyfta och bä ra maskinen 3 Släpp ut trycket ur maskinen före trans port i fordon Förvaring 몇 VARNING Risk för personskador och materialska ...

Страница 22: ...ε υπό την επήρεια αλκοόλ ναρκωτικών ή φαρμάκων και τα παιδιά και οι έφηβοι δεν πρέπει να χρησιμοποιούν τη συσκευή Διατηρήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά Κρατήστε τους παρευρισκομένους μακριά ενώ ψεκάζετε Ποτέ μην ψεκάζετε σε ανθρώπους ζώα ηλεκτρικές συσκευές και καλώδια στον αέρα ή στο νερό Λεπτά σταγονίδια δημιουργούνται όταν ψεκάζονται υγρά Επομένως φορέστε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία συμ...

Страница 23: ...λώσιμα υλικά και συχνά εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές επαναφορτιζόμενες ή λάδια τα οποία σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον Ωστόσο αυτά τα συστατικά είναι απαραίτητα για τη σωστή λειτουργία της συσκευής Οι συσκευές που φέρουν αυτό το σύμβολο δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Υποδείξεις σχετικ...

Страница 24: ...άς Κατά τη μεταφορά σε οχήματα ασφαλίστε τη συσκευή σύμφωνα με τις ισχύουσες οδηγίες έναντι ολίσθησης και ανατροπής 1 Σπρώξτε ή τραβήξτε τη συσκευή από τη λαβή οδήγησης 2 Σηκώστε και μεταφέρετε τη συσκευή από τη λαβή μεταφοράς 3 Αποσυμπιέστε την συσκευή πριν τη μεταφέρετε σε όχημα Αποθήκευση 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιάς Προσέξτε το βάρος του μηχανήματος 1 Αποθηκεύστε ...

Страница 25: ... készüléket tartsa gyermekektől távol Permetezéskor akadályozza meg továb bi személyek közeledését Soha ne per metezzen embereket állatokat elektromos eszközöket és kábeleket szél ellen vagy vízbe Folyadékok permetezésekor finom cseppek keletkeznek Ezért veszélyes anyagok kezelésekor viseljen megfelelő védőruházatot bele értve a védőkesztyűt és a légzésvédő eszközöket is Gyúlékony folyadékok szórá...

Страница 26: ...zelep sűrített levegő 4 Manométer 5 Szivattyútartó forgatható 6 Spirális tömlő 7 Reteszelő kerék 8 Elzárószelep 9 Szórócső 10 Fúvóka 11 Szállító kerék 2x 12 Tartály 13 Biztonsági szelep 14 Kimeneti nyílás 15 Reteszelés Üzembe helyezés Szerelés 1 Csatlakoztassa a tolókengyelt a szóró készülékhez 2 Csavarozza a spiráltömlőt a kimeneti nyílásba 3 Alulról helyezze a reteszt a csavarkötésbe 4 Csatlakoz...

Страница 27: ... fogantyú félhéját 9 Csavarja le az elzárókupakot a szelep házról 10 Húzza ki a készülékből a nyomótűt 11 Kenje meg mindkét nyomótű tömítőgyű rűjét gyanta és savmentes zsírral 12 Szerelje össze az elzárószelepet Segítség üzemzavarok esetén A tartályban nem keletkezik nyomás 1 Ellenőrizze a szivattyút 2 Csavarja szorosan a szivattyút 3 Ellenőrizze a szivattyú tömítőgyűrűjét cserélje ki a hibás tömí...

Страница 28: ...ely prístroja okamžite na hraďte originálnymi dielmi Pred akýmikoľvek opravami a údržbový mi prácami odstráňte z prístroja tlak a vyprázdnite ho Príslušné profesijné združenie odporú ča aby boli rozprašovače každých 5 ro kov podrobené odbornej kontrole vykonávanej v ideálnom prípade výrob com Pravidelne kontrolujte či diely vedúce tlak a kvapaliny ovládacie diely bezpeč nostný ventil a manometer b...

Страница 29: ...vopred pripravená zmes 6 Čerpadlo umiestnite do nádrže a pevne ho zaskrutkujte Vytvorenie tlaku pomocou čerpadla 1 Rukoväť čerpadla zatlačte nadol a otoč te ju v smere chodu hodinových ručičiek Rukoväť čerpadla je odistená 2 Rukoväťou čerpadla pohybujte nahor a nadol až kým v nádrži nebude vytvore ný požadovaný tlak Upozornenie Tlak nesmie prekročiť hodnotu 6 barov Pretlak uniká cez bezpečnostný v...

Страница 30: ...ý 1 Skontrolujte filter medzi uzatváracím ventilom a špirálovou hadicou 2 Skontrolujte a vyčistite dýzu Bezpečnostný ventil vypúšťa tlak príliš skoro 1 Bezpečnostný ventil je poškodený Vy meňte ho Uzatvárací ventil sa nezatvára a kvapali na uniká bez stlačenia uzatváracieho ventilu 1 Skontrolujte namažte alebo vymeňte O krúžky na tlakovom čape uzatváracieho ventilu 2 Skontrolujte tlakový čap a v p...

Страница 31: ...Slovenčina 31 ...

Страница 32: ...e Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Отзывы: