background image

– 10

Pozor

Mráz môže zni

č

i

ť

 prístroj, z ktorého nebola 

úplne vypustená voda.

Prístroj uložte na miesto zaistené proti 
mrazu.

Ak je prístroj pripojený na komín, je potreb-
né dba

ť

 na nasledujúce:

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia v dôsledku 

studeného vzduchu prenikajúceho cez ko-
mín.

Ak vonkajšia teplota poklesne pod 0 °C, 
prístroj odpojte od komína.

Ak nie je možné uloženie mimo mráz, prí-
stroj odstavte.

Pri dlhšom prerušení chodu alebo pokia

ľ

 

nie je možné uskladnenie pri teplote nad 
bodom mrazu.

Vodu vypustite.

Prístroj prepláchnite nemrznúcou zme-
sou.

Nádrž s 

č

istiacim prostriedkom vypráz-

dnite.

Hadicu pre prívod vody a vysokotlakovú 
hadicu odskrutkujte.

Prívodné vedenie u dna kotla odpojte a 
ohrievacie teleso nechajte beža

ť

 na-

prázdno.

Prístroj nechajte beža

ť

 max. 1 minútu, 

pokia

ľ

 nebudú 

č

erpadlo a potrubia 

prázdne.

Upozornenie:

 Dodržiavajte predpisy vý-

robcu pre manipuláciu s nemrznúcou zme-
sou.

Nádrž s plavákom napl

ň

te bežnými 

prostriedkami proti zamrznutiu.

Zapnite prístroj (bez horáku), až sa prí-
stroj kompletne prepláchne.

Tým sa tiež dosiahne istá ochrana proti 
korózii.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia! 

Pri uskladnení zariadenia zoh

ľ

adnite jeho 

hmotnos

ť

.

Obrázok 14

Pozor

Nebezpe

č

enstvo poškodenia! Pri preklada-

ní zariadenia pomocou vysokozdvižného 
vozíka dodržte obrázok.

Pozor

Nebezpe

č

enstvo zranenia a poškodenia! 

Pri prepravovaní zariadenia zoh

ľ

adnite 

jeho hmotnos

ť

.

Pri preprave vo vozidlách zariadenie 
zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu 
pod

ľ

a platných smerníc.

Nebezpe

č

enstvo

Nebezpe

č

enstvo zranenia neúmyselným 

rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím 
elektrickým prúdom.
Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy-
tiahnite sie

ť

ovú zástr

č

ku.

Nastavte vypína

č

 prístroja na "0/OFF".

Uzatvorte prívod vody.

Otvorte ru

č

nú striekaciu pišto

ľ

.

Č

erpadlo krátko zapnite pomocou vypí-

na

č

a (cca 5 sekúnd).

Sie

ť

ovú zástr

č

ku vytiahnite zo zásuvky 

len suchou rukou.

Odstrá

ň

te prípojku vody.

Ru

č

nú striekaciu pišto

ľ

 používajte tak 

dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak.

Zaistite ru

č

nú striekaciu pišto

ľ

.

Zariadenie nechajte vychladnú

ť

.

O uskuto

č

není pravidelnej bezpe

č

nost-

nej kontroly popr. o uzatvorení zmluvy o 
údržbe Vás informuje Váš predajca spo-
lo

č

nosti Kärcher.

Ochrana proti zamrznutiu

Odstavenie

Vypustenie vody

Prepláchnutie prístroja nemrznúcou 
zmesou

Uskladnenie

Transport

Starostlivos

ť

 a údržba

360

SK

Содержание HDS 6/10 C/CX

Страница 1: ...9 17 4 C CX 59647590 08 12 Deutsch 7 English 25 Français 42 Italiano 61 Nederlands 80 Español 98 Português 117 Dansk 136 Norsk 153 Svenska 170 Suomi 187 Ελληνικά 205 Türkçe 224 Русский 242 Magyar 262 Čeština 280 Slovenščina 298 Polski 315 Româneşte 333 Slovenčina 351 Hrvatski 369 Srpski 387 Български 405 Eesti 424 Latviešu 441 Lietuviškai 459 Українська 477 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...1 13 12 4 2 5 3 30 34 1 36 33 32 29 28 31 27 26 37 6 9 17 18 20 21 14 15 22 19 23 24 35 16 4 4 25 8 7 10 11 8 3 ...

Страница 4: ...MIN MAX 40 41 38 39 42 43 45 46 44 47 48 49 4 ...

Страница 5: ...2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 6 5 A 5 ...

Страница 6: ...9 10 11 12 13 14 15 6 ...

Страница 7: ...altsverzeichnis Umweltschutz DE 1 Symbole in der Betriebsanlei tung DE 1 Übersicht DE 2 Symbole auf dem Gerät DE 3 Bestimmungsgemäße Verwen dung DE 3 Sicherheitshinweise DE 3 Sicherheitseinrichtungen DE 3 Inbetriebnahme DE 4 Bedienung DE 6 Lagerung DE 10 Transport DE 10 Pflege und Wartung DE 10 Hilfe bei Störungen DE 11 Garantie DE 13 Zubehör und Ersatzteile DE 13 EG Konformitätserklärung DE 14 Te...

Страница 8: ...rbel für Schlauchtrommel nur HDS CX 30 Griffbügel 31 Typenschild 32 Haubenverschluss 33 Ablagefach für Zubehör 34 Brenner 35 Ablage für Strahlrohr 36 Gerätehaube 37 Systempflege Advance RM 110 RM 111 38 Druck Mengenregulierung der Pum peneinheit 39 Ölbehälter 40 Ölablassschraube 41 Rückschlagventil der Reinigungsmittel Ansaugung 42 Reinigungsmittel Saugschlauch mit Filter 43 Brennstofffilter 44 Be...

Страница 9: ...tmalig von einer befähigten Person in Betrieb genommen werden KÄRCHER hat die se Erstinbetriebnahme bereits für Sie durchgeführt und dokumentiert Die Do kumentation dazu erhalten Sie auf Nachfrage über Ihren KÄRCHER Part ner Bitte halten Sie bei Nachfragen zur Dokumentation die Teile und Wer knummer des Gerätes bereit Wir weisen darauf hin dass das Gerät gemäß den gültigen nationalen Bestim mungen...

Страница 10: ...wandfreiem Zustand sein Falls der Zustand nicht einwandfrei ist darf das Gerät nicht benutzt werden Feststellbremse arretieren Bild 3 Anzugsmoment der Schrauben 6 5 7 0 Nm Bild 4 Werkzeugtasche an den oberen Rast nasen am Gerät einhängen Werkzeugtasche nach unten klappen und einrasten Werkzeugtasche mit 2 Schrauben be festigen Anzugsmoment 6 5 7 0 Nm Hinweis 2 Schrauben bleiben übrig Bild 5 Schlau...

Страница 11: ...en Tankverschluss schließen Übergelaufenen Brennstoff abwischen Vorsicht Verletzungsgefahr Nur Kärcher Produkte verwenden Keinesfalls Lösungsmittel Benzin Azeton Verdünner etc einfüllen Kontakt mit Augen und Haut vermei den Sicherheits und Handhabungshinwei se des Reinigungsmittel Herstellers be achten Kärcher bietet ein individuelles Reini gungs und Pflegemittelprogramm an Ihr Händler berät Sie g...

Страница 12: ... der Systempflege fas sen und Stutzen auf den Systempflege Behälter drücken Anschlusswerte siehe Technische Da ten und Typenschild Der elektrische Anschluss muss von ei nem Elektroinstallateur ausgeführt wer den und IEC 60364 1 entsprechen Gefahr Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag Ungeeignete Verlängerungsleitungen können gefährlich sein Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und e...

Страница 13: ...ft kurz an und schaltet ab so bald der Arbeitsdruck erreicht ist Hinweis Leuchtet während des Betriebs die Kontrolllampe Drehrichtung auf Gerät sofort abstellen und Störung beheben sie he Hilfe bei Störungen Handspritzpistole entsichern Bei Betätigung der Handspritzpistole schal tet das Gerät wieder ein Hinweis Tritt kein Wasser aus der Hoch druckdüse Pumpe entlüften Siehe Hilfe bei Störungen Gerä...

Страница 14: ... Schmutz mit Hochdruckstrahl abspülen Entfernen von leichten Verschmutzungen und Klarspülen z B Gartengeräte Terras se Werkzeuge etc Arbeitsdruck nach Bedarf einstellen Das Gerät arbeitet im wirtschaftlichsten Temperaturbereich max 60 C Wir empfehlen folgende Reinigungstempe raturen Leichte Verschmutzungen 30 50 C Eiweißhaltige Verschmutzungen z B in der Lebensmittelindustrie max 60 C Kfz Reinigun...

Страница 15: ...itung nicht knicken Vorsicht Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät Gerät an einem frostfreien Ort abstel len Ist das Gerät an einem Kamin angeschlos sen ist folgendes zu beachten Vorsicht Beschädigungsgefahr durch über den Ka min eindringende Kaltluft Gerät bei Außentemperaturen unter 0 C vom Kamin trennen Ist eine frostfreie Lagerung nicht möglich Gerät stilllegen Bei lä...

Страница 16: ...en Über Durchführung einer regelmäßigen Sicherheitsinspektion bzw Abschluss eines Wartungsvertrags informiert Ihr Kärcher Fachhändler Sieb im Wasseranschluss reinigen Feinfilter reinigen Brennstoffsieb reinigen Ölstand kontrollieren Vorsicht Bei milchigem Öl sofort Kärcher Kunden dienst informieren Sieb in der Wassermangelsicherung reinigen Filter am Reinigungsmittel Saug schlauch reinigen Öl wech...

Страница 17: ...uschen Keine Netzspannung siehe Gerät läuft nicht Ölmangel Öl nachfüllen Wassermangel Wasseranschluss prüfen Zuleitungen prüfen Leckage im Hochdrucksystem Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen Fehler in der Spannungsversorgung oder Stromaufnahme des Motors zu groß Netzanschluss und Netzsicherungen prüfen Kundendienst benachrichtigen Motor überlastet überhitzt Geräteschalter auf 0 O...

Страница 18: ... Sieb reinigen Feinfilter reinigen bei Bedarf erneuern Wasserzulaufmenge zu gering Wasserzulaufmenge prüfen siehe Technische Daten Pumpe undicht Hinweis Zulässig sind 3 Tropfen Minute Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kundendienst prüfen lassen Leckage im Hochdrucksystem Hochdrucksystem und Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen Gerät bei geöffnetem Reinigungsmittel Dosierventil und geschlossenem...

Страница 19: ...gegebenenGarantiebedingungen Etwaige Störungen an dem Gerät beseitigen wir in nerhalb der Garantiefrist kostenlos sofern ein Material oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte Hinweis Bei Anschluss des Gerätes an ei nen Kamin oder wenn das Gerät nicht ein sehbar ist empfehlen wir den Einbau einer Flammüberwachung Option Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile verwendet werden die vom Herstelle...

Страница 20: ...ie der Baugruppe II Konformitätsverfahren Modul H Heizschlange Konformitätsbewertung Modul H Sicherheitsventil Konformitätsbewertung Art 3 Abs 3 Steuerblock Konformitätsbewertung Modul H diverse Rohrleitungen Konformitätsbewertung Art 3 Abs 3 Angewandte harmonisierte Normen EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS...

Страница 21: ...e Nr Dampfdüse 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brennerleistung kW 43 43 43 Maximaler Heizölverbrauch kg h 3 5 3 5 3 5 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 21 8 25 6 25 6 Düsengröße 043 042 036 Ermittelte Werte gemäß EN 60335...

Страница 22: ...2 32 Teile Nr Dampfdüse 5 130 453 0 5 130 454 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Brennerleistung kW 43 51 Maximaler Heizölverbrauch kg h 3 5 4 1 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 25 6 32 4 Düsengröße 035 040 Ermittelte Werte gemäß EN 60335 2 79 Geräuschemission Schalldruckpegel ...

Страница 23: ... 32 3 2 32 Teile Nr Dampfdüse 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max Arbeitstemperatur Heißwasser C 98 98 98 Arbeitstemperatur Dampfbetrieb C 155 155 155 Reinigungsmittelansaugung l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brennerleistung kW 58 61 69 Maximaler Heizölverbrauch kg h 4 7 5 0 5 6 Rückstoßkraft der Handspritzpistole max N 39 8 41 4 45 7 Düsengröße 045 043 054 Ermittelte Werte gemäß...

Страница 24: ...nterschrift der be fähigten Person Datum Unterschrift der be fähigten Person Datum Name Unterschrift der be fähigten Person Datum Unterschrift der be fähigten Person Datum Unterschrift der be fähigten Person Datum Name Unterschrift der be fähigten Person Datum Unterschrift der be fähigten Person Datum Unterschrift der be fähigten Person Datum Name Unterschrift der be fähigten Person Datum Untersch...

Страница 25: ...ironmental protection EN 1 Symbols in the operating in structions EN 1 Overview EN 2 Symbols on the machine EN 3 Proper use EN 3 Safety instructions EN 3 Safety Devices EN 3 Start up EN 4 Operation EN 6 Storage EN 9 Transport EN 9 Maintenance and care EN 9 Troubleshooting EN 10 Warranty EN 12 Accessories and Spare Parts EN 12 EC Declaration of Conformity EN 13 Technical specifications EN 14 Recurr...

Страница 26: ...CX only 29 Hand crank for hose drum HDS CX only 30 Handle 31 Nameplate 32 Cover lock 33 Storage compartment for accessories 34 Burner 35 Recess for spray pipe 36 Cover 37 System care Advance RM 110 RM 111 38 Pressure quantity regulation of the pump unit 39 Oil tank 40 Oil drain screw 41 Backflow valve of the detergent infeed 42 Detergent suction hose with filter 43 Fuel filter 44 Fastening clamp 4...

Страница 27: ...iring about the documentation We would like to point out that the appli ance must be repeatedly checked by a skilled person as prescribed by the ap plicable national regulations Please contact your KÄRCHER partner Safety devices serve for the protection of the user and must not be put out of opera tion or bypassed with respect to their func tion While reducing the water supply at the pump head or ...

Страница 28: ...e hose drum with 4 screws torque 6 5 7 0 Nm Connect the connecting hose of the hose drum to the high pressure connec tion point of the appliance Figure 6 Connect ray tube with hand spray gun Tighten the screw connection of the spray lance fingertight Insert high pressure nozzle into cover ing nut Install covering nut and tighten firmly Appliance without hose drum Connect the high pressure hose to ...

Страница 29: ...ach supply hose minimum length 7 5 m minimum diameter 3 4 to the water supply set by means of a hose clamp Connect the supply hose to the water connection point of the machine and at the water supply point for e g a tap Note The supply hose and the hose clamp are not included in the scope of delivery If you want to suck in water from an exter nal vessel the following modification is necessary Remo...

Страница 30: ... techni cal data is not to be exceeded In case of confusion regarding the power impedance present on your connection please contact your utilities provider Danger Risk of explosion Do not spray flammable liquids Danger Risk of injury Never use the appliance without the spray lance attached Check and ensure proper fitting of the spray lance prior to each use The screw connection of the spray lance ...

Страница 31: ...in an anti clockwise direction Reduce working pressure MIN Set device switch to max 98 C Set the operating pressure on the pump unit to the maximum value Set the working pressure and feed quantity by turning steplessly the pressure quantity regulation mecha nism at the hand spray gun Danger When adjusting the pressure quantity regu lation make sure that the screw connection of the spray lance does...

Страница 32: ...essure must not exceed 3 2 MPa 32 bar when operating with temperatures above 98 C Therefore the following measures must definitely be performed Replace high pressure nozzle stain less steel with steam nozzle brass order see specification Open up the pressure quantity regula tor on the hand spray gun completely direction until stop Set the operating pressure on the pump unit to the minimum value Se...

Страница 33: ...ing instructions of the anti freeze agent manufacturer Fill anti freeze agent of the trade into swimmer container Switch on appliance without heater till the appliance has been completely rinsed A certain corrosion protection is achieved with this as well Caution Risk of injury and damage Note the weight of the appliance in case of storage Figure 14 Caution Risk of damage When loading the appli an...

Страница 34: ...lean sieve in water Push sieve inwards Slide the hose adapter all the way into the lack of water fuse and secure it with a fastening clamp Take out detergent suck supports Clean filter in water and reinstall Ready a catch bin for appr 1 Liter oil Loosen release screw Tighten release screw Fill oil slowly up to the MAX marking Note Air pockets must be able to leak out For oil type refer to technica...

Страница 35: ...eck power connection conduit Air within the system Vent pump Set dosing value for detergent to 0 With open hand spray gun turn device on and off multiple times with the device switch Open and close the pressure quantity regulation at the pump unit with the hand spray gun open Note By dismantling the high pressure hose from the high pressure connection the venting process is accelerated If detergen...

Страница 36: ...vice de sooted by customer service If malfunction can not be fixed the de vice must be checked by customer ser vice The warranty terms published by our com petent sales company are applicable in each country We will repair potential fail ures of the appliance within the warranty period free of charge provided that such failure is caused by faulty material or de fects in fabrication Note When conne...

Страница 37: ...C Component category II Conformity procedure Module H Heating coil Conformity assessment Module H Safety valve Conformity assessment Art 3 para 3 control block Conformity assessment Module H various pipes Conformity assessment Art 3 para 3 Applied harmonized standards EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 ...

Страница 38: ... 2 32 3 2 32 3 2 32 Part no of steam nozzle 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max operating temperature of hot water C 98 98 98 Working temperature steam operation C 155 155 155 Detergent suck in l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Burner performance kW 43 43 43 Maximum consumption of heating oil kg h 3 5 3 5 3 5 Max recoil force of hand spray gun N 21 8 25 6 25 6 Nozzle size 043...

Страница 39: ...e MPa bar 3 2 32 3 2 32 Part no of steam nozzle 5 130 453 0 5 130 454 0 Max operating temperature of hot water C 98 98 Working temperature steam operation C 155 155 Detergent suck in l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Burner performance kW 43 51 Maximum consumption of heating oil kg h 3 5 4 1 Max recoil force of hand spray gun N 25 6 32 4 Nozzle size 035 040 Values determined as per EN 60355 2 ...

Страница 40: ...le MPa bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Part no of steam nozzle 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max operating temperature of hot water C 98 98 98 Working temperature steam operation C 155 155 155 Detergent suck in l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Burner performance kW 58 61 69 Maximum consumption of heating oil kg h 4 7 5 0 5 6 Max recoil force of hand spray gun N 39 8 41 4 45 7 Nozzle si...

Страница 41: ... Signature of the authorised person date Signature of the authorised person date Name Signature of the authorised person date Signature of the authorised person date Signature of the authorised person date Name Signature of the authorised person date Signature of the authorised person date Signature of the authorised person date Name Signature of the authorised person date Signature of the authori...

Страница 42: ...rotection de l environnement FR 1 Symboles utilisés dans le mode d emploi FR 1 Aperçu général FR 2 Symboles sur l appareil FR 3 Utilisation conforme FR 3 Consignes de sécurité FR 3 Dispositifs de sécurité FR 3 Mise en service FR 4 Utilisation FR 7 Entreposage FR 11 Transport FR 11 Entretien et maintenance FR 11 Assistance en cas de panne FR 12 Garantie FR 14 Accessoires et pièces de re change FR 1...

Страница 43: ... de flexible seulement HDS CX 30 Poignée 31 Plaque signalétique 32 Fermeture du capot 33 Compartiment de rangement pour ac cessoires 34 Brûleur 35 Support pour la lance 36 Capot 37 Entretien système Advance RM 110 RM 111 38 Réglage de la pression du débit de l unité de pompe 39 Réservoir d huile 40 Bouchon de vidange d huile 41 Soupape anti retour de l aspiration de détergent 42 Flexible d aspirat...

Страница 44: ...rofessionnelle KÄRCHER a déjà exécuté et documenté cette pre mière mise en service pour vous La do cumentation à ce sujet vous sera remise par le biais de votre Partenaire KÄRCHER sur demande Veuillez maintenir le numéro de pièce et le nu méro d usine de l appareil prêt en cas demande pour la documentation Nous attirons votre attention sur le fait que l appareil doit être contrôlé réguliè rement p...

Страница 45: ... Le limiteur de la tempérautre de tuyère arrête l appareil en attendant une tem pérautre très haute de tuyère 몇 Avertissement Risque de blessure L appareil les conduites d alimentation les flexibles haute pression et les raccords ne doivent présen ter aucun défaut Ne pas utiliser l appareil si son état n est pas irréprochable Serrer le frein de stationnement Figure 3 Couple de serrage des vis 6 5 ...

Страница 46: ...ide L entretien système enraye l entartrage du serpentin de chauffage avec une forte efficacité en cas d utilisation d eau du robinet calcaire Il est ajouté goutte à goutte à l alimentation dans le réser voir à flotteur Le dosage est effectué d usine pour ob tenir une dureté d eau moyenne Remarque Le contenu de la livraison comporte une bouteille d entretien sys tème Remplacer la bouteille d entre...

Страница 47: ...accord d eau sur le filtre de précision Dévisser le filtre de précision sur la tête de la pompe Enlever le réservoir d entretien du sys tème Figure 12 Dévisser le flexible d alimentation supé rieur menant au réservoir à flotteur Raccorder la conduite sur la tête de la pompe Permuter la conduite de rinçage de la soupape de dosage de détergent sur obturateur borgne Raccorder le tuyau d aspiration di...

Страница 48: ...ion de la lance Le raccord vissé de la lance doit être serré à la main Attention Ne jamais utiliser l appareil lorsque le ré servoir à combustible est vide sous peine d endommager la pompe à combustible 몇 Avertissement Á cause des vibrations une durée d utilisa tion plus long de l appareil peut amenée aux troubles de l irrigation sanguine dans les mains Il est impossible de définir une durée d uti...

Страница 49: ... Nettoyer à la vapeur Remplacer la buse haute pression acier inoxydable par la buse vapeur laiton voir Utilisation avec de la va peur Tourner la tige de réglage dans le sens des aiguilles d une montre augmenta tion de la pression de service MAX Tourner la tige de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre ré duction de la pression de service MIN Régler l interrupteur de l appareil sur...

Страница 50: ...nc tion des besoins L appareil fonctionne dans la plage de tem pérature la plus économique 60 C maxi Nous recommandons les températures de nettoyage suivantes Salissures légères 30 50 C Salissures albuminées par ex dans l industrie alimentaire max 60 C Nettoyage de véhicules de machines 60 90 C Décirage salissures à forte teneur en graisse 100 110 C Fonte d adjuvants nettoyage partiel de façade ju...

Страница 51: ...électrique Attention Le gel peut endommager l appareil si l eau n a pas été intégralement vidée Stocker l appareil dans un lieu à l abris du gel Si l appareil est relié à une cheminée res pecter les instructions suivantes Attention Risque d endommagement provoqué par une infiltration d air froid via la cheminée Si la température extérieure descend en dessous de 0 C débrancher l appa reil de la che...

Страница 52: ...ous informe de l exécution d une ins pection de sécurité régulière ou de la conclusion d un contrat de maintenance Nettoyer le tamis de l arrivée d eau Nettoyer le filtre fin Nettoyer le tamis de combustible Vérifier le niveau d huile Attention Si l huile prend une apparence laiteuse contacter immédiatement le service après vente Kärcher Nettoyer le tamis du dispositif de sécu rité en cas de manqu...

Страница 53: ...r la fiche électrique Figure 15 Le cas échéant inverser la fiche de l ap pareil Absence de tension secteur voir L ap pareil ne fonctionne pas Manque d huile Verser l huile Manque d eau Contrôler le raccord d eau contrôler les conduites d alimentation Présence d une fuite dans le système haute pression Vérifier l absence de fuite au niveau du système haute pression et des raccords Erreur dans l ali...

Страница 54: ...rque En démontant le flexible haute pression du raccord haute pression le pro cessus de purge est accéléré Si le réservoir de détergent est vide le remplir Contrôler les raccords et les conduites La pression est réglée sur MIN Régler la pression sur MAX Le tamis de l arrivée d eau est encrassé Nettoyer le tamis Nettoyer le filtre fin le remplacer si né cessaire Le débit de l alimentation en eau es...

Страница 55: ... la pression de la quan tité de l unité de pompe Le serpentin de chauffage est encrassé Faire nettoyer l appareil par le service après vente Si la panne ne peut être réparée l appa reil doit être contrôlé par le service après vente Dans chaque pays les conditions de ga rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable Nous éliminons gratuitement d éventuelles pan...

Страница 56: ...42 CE 2009 127 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Catégorie du groupement II Procédé de conformité Module H Serpentin de réchauffage Teste de conformité Module H Soupape de sûreté Teste de conformité Art 3 al 3 bloc de commande Teste de conformité Module H des conduits divers Teste de conformité Art 3 al 3 Normes harmonisées appliquées EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 200...

Страница 57: ...rs 3 2 32 3 2 32 3 2 32 N de pièce de la buse vapeur 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Température de service max de l eau chaude C 98 98 98 Température de service du fonctionnement à va peur C 155 155 155 Aspiration de détergent l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Puissance du brûleur kW 43 43 43 Consommation maximale de fuel kg h 3 5 3 5 3 5 Force de réaction max de la poignée ...

Страница 58: ...peur MPa bars 3 2 32 3 2 32 N de pièce de la buse vapeur 5 130 453 0 5 130 454 0 Température de service max de l eau chaude C 98 98 Température de service du fonctionnement à vapeur C 155 155 Aspiration de détergent l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Puissance du brûleur kW 43 51 Consommation maximale de fuel kg h 3 5 4 1 Force de réaction max de la poignée pistolet N 25 6 32 4 Taille d injecte...

Страница 59: ...eur MPa bars 3 2 32 3 2 32 3 2 32 N de pièce de la buse vapeur 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Température de service max de l eau chaude C 98 98 98 Température de service du fonctionnement à va peur C 155 155 155 Aspiration de détergent l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Puissance du brûleur kW 58 61 69 Consommation maximale de fuel kg h 4 7 5 0 5 6 Force de réaction max de la poig...

Страница 60: ... Signature du spé cialiste Date Nom Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Nom Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Nom Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Nom Signature du spé cialiste Date Signature du spé cialiste Date Signature d...

Страница 61: ...li riportati nel manuale d uso IT 1 Descrizione generale IT 2 Simboli riportati sull apparecchio IT 3 Uso conforme a destinazione IT 3 Norme di sicurezza IT 3 Dispositivi di sicurezza IT 3 Messa in funzione IT 4 Uso IT 7 Supporto IT 10 Trasporto IT 10 Cura e manutenzione IT 10 Guida alla risoluzione dei guasti IT 12 Garanzia IT 14 Accessori e ricambi IT 14 Dichiarazione di conformità CE IT 15 Dati...

Страница 62: ...tubo solo HDS CX 30 Staffa di supporto 31 Targhetta 32 Chiusura cofano 33 Vano accessori 34 Bruciatore 35 Alloggio per lancia 36 Cofano 37 Cura del sistema Advance RM 110 RM 111 38 Regolazione pressione portata dell uni tà pompa 39 Contenitore dell olio 40 Tappo di scarico dell olio 41 Valvola di non ritorno del dispositivo di aspirazione del detergente 42 Tubo flessibile di aspirazione detergen t...

Страница 63: ... già eseguito per Lei que sta prima messa in funzione documen tandola La relativa documentazione è disponibile a richiesta presso il Vostro partner KÄRCHER In caso di richiesta della documentazione si prega di tene re a portata di mano il codice pezzi ed il numero di fabbrica Desideriamo ricordare che l apparec chio deve essere sottoposto ad un con trollo periodico da una persona autorizzata secon...

Страница 64: ...lla protezione Il filtro deve es sere pulito regolarmente Il limitatore termico gas di scarico spe gne l apparecchio al raggiungimento di una temperatura eccessiva del gas di scarico 몇 Attenzione Rischio di lesioni L apparecchio le ali mentazioni il tubo flessibile alta pressione ed i collegamenti devono essere in perfetto stato In caso contrario è vietato usare l ap parecchio Bloccare il freno di...

Страница 65: ...uotamento La cura del sistema impedisce in modo efficace che nella serpentina di riscal damento si possa formare del calcare durante il funzionamento con acqua corrente contenente calcare Questa viene aggiunta a gocce nel contenitore con galleggiante Il dosaggio impostato in fabbrica corri sponde al valore di durezza media Avviso Il flacone per la cura del sistema è compreso nella fornitura Sostit...

Страница 66: ... il filtro fine dalla testata della pompa Togliere il contenitore del sistema di cura Fig 12 Svitare il tubo flessibile di alimentazione superiore verso il serbatoio a galleg giante Collegare il tubo flessibile superiore di approvvigionamento alla testata della pompa Spostare il tubo di lavaggio della valvo la di dosaggio del detergente sul tappo cieco Collegare il tubo flessibile di aspirazio ne ...

Страница 67: ...Attenzione Non azionare mai l apparecchio a serbatoio privo di combustibile Si rischia di danneg giare permanentemente la pompa di ali mentazione combustibile 몇 Attenzione Un uso prolungato dell apparecchio può causare disturbi vascolari nelle mani dovu ti alle vibrazioni Non è possibile stabilire tempi generalizzati di utilizzo dato che sono soggetti a diversi fattori Predisposizione alla circola...

Страница 68: ...mpostare la pressione di lavoro dell unità pompa al massimo Impostare la pressione e la portata gi rando in modo continuo la regolazione di pressione portata della pistola a spruzzo Pericolo Durante la regolazione della pressione por tata accertarsi che l avvitamento della lan cia non si stacchi Avviso Impostare la pressione dell unità pompa se si vuole lavorare a pressione ri dotta per periodi pi...

Страница 69: ... completamente il regolatore della pressione e della portata posto sulla pi stola a spruzzo segno Impostare la pressione di lavoro dell unità pompa al minimo Posizionare l interruttore dell apparec chio su 100 C min Impostare la valvola di dosaggio deter gente su 0 Portare il selettore dell apparecchio in posizione 1 Funzionamento con acqua fredda Sciacquare l apparecchio per almeno un minuto con ...

Страница 70: ...entina Mettere in moto l apparecchio max 1 minuto fino a completo svuotamento della pompa e delle condutture Avviso Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell antigelo Versare un antigelo commerciale nel contenitore galleggiante Accendere l apparecchio senza brucia tore finché non è completamente pulito Ciò assicura anche una certa protezione anticorrosione Attenzione Pericolo di lesion...

Страница 71: ...Smontare il filtro fine e estrarre la car tuccia del filtro Pulire la cartuccia del filtro con acqua pulita o aria compressa Montare nella sequenza inversa Sbattere il filtro del carburante Il carbu rante non deve essere disperso nell ambiente Alzare il morsetto di fissaggio ed estrar re il tubo flessibile Sistema di attenua zione soft della protezione mancanza acqua Togliere il filtro Avviso Se n...

Страница 72: ... OFF Lasciare raffreddare l apparecchio Accendere l apparecchio Il guasto si presente di continuo Informare il servizio assistenza clienti Scatto del limitatore termico dei gas di scarico Portare l interruttore dell apparecchio su 0 OFF Lasciare raffreddare l apparecchio Accendere l apparecchio Il guasto si presente di continuo Informare il servizio assistenza clienti Interruttore Reed nella prote...

Страница 73: ... stagna Avviso 3 gocce minuto rappresentano il valore massimo accettabile Quando si verificano perdite di maggio re entità rivolgersi al servizio di assi stenza clienti per un controllo Perdita del sistema ad alta pressione Verificare che il sistema ad alta pressio ne e gli attacchi siano a tenuta stagna Azionare l apparecchio fino ad ottenere il completo svuotamento del contenitore galleggiante e...

Страница 74: ... controllo In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente Entro il termine di ga ranzia eliminiamo gratuitamente gli even tuali guasti all apparecchio se causati da un difetto di materiale o di produzione Avviso Quando si collega l apparecchio ad un camino o quando l apparecchio non è ri conoscibile consigliamo il montaggio di un dispos...

Страница 75: ... costruttivo II Procedura di conformità Modulo H Serpentina Valutazione conformità modulo H Valvola di sicurezza Valutazione conformità Art 3 par 3 Unità di controllo Valutazione conformità modulo H Altre tubazioni Valutazione conformità Art 3 par 3 Norme armonizzate applicate EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 ...

Страница 76: ...2 3 2 32 Codice componente ugello vapore 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 98 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 155 155 Aspirazione detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Potenza bruciatore kW 43 43 43 Consumo massimo gasolio kg h 3 5 3 5 3 5 Max forza repulsiva pistola a spruzzo max N 21 8 25...

Страница 77: ...ar 3 2 32 3 2 32 Codice componente ugello vapore 5 130 453 0 5 130 454 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 155 Aspirazione detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Potenza bruciatore kW 43 51 Consumo massimo gasolio kg h 3 5 4 1 Max forza repulsiva pistola a spruzzo max N 25 6 32 4 Misura degli ugelli 035 040 V...

Страница 78: ... bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Codice componente ugello vapore 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Quantità max operativa funzionamento ad acqua calda C 98 98 98 Temperatura di esercizio funzionamento a vapore C 155 155 155 Aspirazione detergente l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Potenza bruciatore kW 58 61 69 Consumo massimo gasolio kg h 4 7 5 0 5 6 Max forza repulsiva pistola a spruzzo ma...

Страница 79: ...a autorizzata Data Firma della perso na autorizzata Data Firma della perso na autorizzata Data Nome Firma della perso na autorizzata Data Firma della perso na autorizzata Data Firma della perso na autorizzata Data Nome Firma della perso na autorizzata Data Firma della perso na autorizzata Data Firma della perso na autorizzata Data Nome Firma della perso na autorizzata Data Firma della perso na aut...

Страница 80: ...r het milieu NL 1 Symbolen in de gebruiksaanwij zing NL 1 Overzicht NL 2 Symbolen op het toestel NL 3 Reglementair gebruik NL 3 Veiligheidsinstructies NL 3 Veiligheidsinrichtingen NL 3 Inbedrijfstelling NL 4 Bediening NL 7 Opslag NL 10 Vervoer NL 10 Onderhoud NL 10 Hulp bij storingen NL 11 Garantie NL 13 Toebehoren en reserveonder delen NL 13 EG conformiteitsverklaring NL 14 Technische gegevens NL...

Страница 81: ...slangtrommel alleen HDS CX 30 Beugel handgreep 31 Typeplaatje 32 Kapsluiting 33 Opbergvak voor toebehoren 34 Brander 35 Bergplaats voor spuitlans 36 Apparaatkap 37 Systeemonderhoud Advance RM 110 RM 111 38 Druk volumeregeling aan de pom peenheid 39 Oliereservoir 40 Olieaflaatschroef 41 Terugslagklep van de aanzuiging van reinigingsmiddel 42 Reinigingsmiddel zuigslang met filter 43 Brandstoffilter ...

Страница 82: ...reiniger bij be drijfsmatig gebruik eerst in gebruik genomen worden door een bevoegde persoon KÄRCHER heeft die eerste in bedrijfstelling reeds voor u uitgevoerd en gedocumenteerd De documentatie ervan kunt u aanvragen bij uw KÄR CHER partner Gelieve bij de docu mentatie aanvraag het onderdelen en fabrieksnummer van uw apparaat te vermelden Wij wijzen erop dat het apparaat con form de geldige nati...

Страница 83: ... worden De uitlaatgastemperatuurregelaar schakelt het apparaat uit indien de uit laatgassen een te hoge temperatuur bereikt hebben 몇 Waarschuwing Verwondingsgevaar Apparaat toevoerlei dingen hogedrukslang en aansluitingen moeten in een perfecte toestand zijn In dien de toestand niet perfect is mag het apparaat niet gebruikt worden Parkeerrem vastzetten Afbeelding 3 Aandraaimoment van de schroeven ...

Страница 84: ... toevoerleiding van het vlotterre servoir gedoseerd De dosering is in de fabriek ingesteld op een gemiddelde waterhardheid Instructie Een fles systeemonderhoud wordt meegeleverd Fles systeemonderhoud vervangen Gevaar Explosiegevaar Uitsluitend diesel of lichte stookolie vullen Ongeschikte brandstoffen zoals bijvoorbeeld benzine mogen niet ge bruikt worden Voorzichtig Apparaat nooit gebruiken met e...

Страница 85: ...water uit een drinkwaterreservoir aan Zuig nooit oplosmiddelhoudende vloeistoffen zoals lakverdunners benzine olie of ongefilterd water aan De afdichtin gen in het apparaat zijn niet bestand tegen oplosmiddelen De sproeinevel van oplos middelen is zeer licht ontvlambaar explo sief en giftig Opnieuw monteren in omgekeerde volgorde Tip Erop letten dat de kabel van het mag neetventiel aan het reservo...

Страница 86: ...eeld kriebelen van de vingers koude vingers bevelen wij een medisch onderzoek aan Gevaar Apparaat voor het verwisselen van de sproeier uitschakelen en handspuitpistool hanteren totdat het apparaat zonder druk is 1 Werken met koud water 2 Werken met heet water 3 Eco modus heet water max 60 C 4 Werken met stoom Apparaatschakelaar op de gewenste bedrijfsmodus instellen Controlelampje klaar voor bedri...

Страница 87: ...worden de zuigslang voor schoonmaakmiddel door de uitsparing naar buiten leiden Druk temperatuur en reinigingsmiddel concentratie instellen volgens het te rei nigen oppervlak Instructie Hogedrukstaal altijd eerst van grotere afstand op het te reinigen object richten om schade door te hoge druk te vermijden Vuil losmaken reinigingsmiddel zuinig verdelen en 1 5 minuten laten inwerken maar niet laten...

Страница 88: ...llen Watertoevoer sluiten Handspuitpistool openen Pomp met apparaatschakelaar kort ca 5 seconden inschakelen Stekker alleen met droge handen uit het stopcontact trekken Wateraansluiting verwijderen Handspuitpistool bedienen tot het ap paraat drukvrij is Handspuitpistool borgen Spuitstuk in houder van de kap vastzet ten Hogedrukslang en elektrische leiding oprollen en op houders hangen Apparaat met...

Страница 89: ...lijnen beveiligd worden tegen verschuiven en kantelen Gevaar Gevaar voor letsels door per ongeluk star tend apparaat en elektrische schok Bij alle werkzaamheden aan het apparaat het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken Apparaatschakelaar op 0 OFF stellen Watertoevoer sluiten Handspuitpistool openen Pomp met apparaatschakelaar kort ca 5 seconden inschakelen Stekker alleen met droge han...

Страница 90: ...oeten kunnen ontsnappen Oliesoort en vulhoeveelheid zie Techni sche gegevens Gevaar Gevaar voor letsels door per ongeluk star tend apparaat en elektrische schok Bij alle werkzaamheden aan het apparaat het apparaat uitschakelen en de netstekker uittrekken Afbeelding 15 Polen op de apparaatstekker wisselen Geen netspanning zie Apparaat loopt niet Olietekort Olie bijvullen Watertekort Wateraansluitin...

Страница 91: ...maals in en uitschakelen Druk volumeregeling van de pom peenheid bij een geopend handspuitpi stool open en dichtdraaien Instructie Door het demonteren van de hogedrukslang van de hogedrukaansluiting wordt het ontluchten versneld Indien reinigingsmiddelreservoir leeg is navullen Aansluitingen en leidingen controleren Druk is ingesteld op MIN Druk op MAX stellen Zeef in de wateraansluiting vervuild ...

Страница 92: ...aat door de klantendienst laten ontroeten Indien de storing niet kan worden opge lost moet het toestel door de klanten dienst gecontroleerd worden In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoopkantoor uitgegeven garantiebepa lingen van toepassing Eventuele storingen aan het apparaat worden binnen de garan tieperiode gratis verholpen voorzover deze veroorzaakt worden door een materiaal of fabricag...

Страница 93: ...elijkvormigheidsprocedure Module H Heetwaterslang Gelijkvormigheidsbeoordeling module H Veiligheidsventiel Gelijkvormigheidsbeoordeling Art 3 Al 3 Besturingsblok Gelijkvormigheidsbeoordeling module H Diverse buisleidingen Gelijkvormigheidsbeoordeling Art 3 Al 3 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62...

Страница 94: ...Stoomsproeier 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max werktemperatuur heet water C 98 98 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 155 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brandervermogen kW 43 43 43 Maximaal verbruik stookolie kg u 3 5 3 5 3 5 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 21 8 25 6 25 6 Formaat sproeier 043 042 036 Bepaalde waarden conform ...

Страница 95: ...delen nr Stoomsproeier 5 130 453 0 5 130 454 0 Max werktemperatuur heet water C 98 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Brandervermogen kW 43 51 Maximaal verbruik stookolie kg u 3 5 4 1 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 25 6 32 4 Formaat sproeier 035 040 Bepaalde waarden conform EN 60355 2 79 Geluidsemissie Geluidsdruk...

Страница 96: ...Onderdelen nr Stoomsproeier 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max werktemperatuur heet water C 98 98 98 Werktemperatuur stoomwerking C 155 155 155 Aanzuiging reinigingsmiddel l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brandervermogen kW 58 61 69 Maximaal verbruik stookolie kg u 4 7 5 0 5 6 Reactiedruk van het handspuitpistool max N 39 8 41 4 45 7 Formaat sproeier 045 043 054 Bepaalde waarden ...

Страница 97: ...per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Naam Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Naam Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Handtekening van de bevoegde per soon datum Naam Handtekening van d...

Страница 98: ...2 Símbolos en el aparato ES 3 Uso previsto ES 3 Indicaciones de seguridad ES 3 Dispositivos de seguridad ES 3 Puesta en marcha ES 4 Manejo ES 7 Almacenamiento ES 10 Transporte ES 10 Cuidados y mantenimiento ES 10 Ayuda en caso de avería ES 12 Garantía ES 14 Accesorios y piezas de repuesto ES 14 Declaración de conformidad CE ES 15 Datos técnicos ES 16 Inspecciones repetitivas ES 19 Protección del m...

Страница 99: ...s 32 Cierre del capó 33 Depósito para accesorios 34 Quemador 35 Soporte para la lanza dosificadora 36 Capó del aparato 37 Producto para cuidado del sistema Ad vance RM 110 RM 111 38 Regulación de la presión caudal de la unidad de bomba 39 Recipiente de aceite 40 Tornillo purgador de aceite 41 Válvula de retención del sistema de ab sorción de detergentes 42 Manguera de detergente con filtro 43 Filt...

Страница 100: ...or una perso na cualificada KÄRCHER ya ha realizado y documentado para usted esta primera puesta en marcha Puede solicitar la documentación correspon diente a su distribuidor de KÄRCHER Para solicitar la documentación tenga preparado el número de la pieza y el número de fábrica del aparato Le informamos de que el aparato de acuerdo con las normativas nacionales vigentes debe ser inspeccionado de v...

Страница 101: ...atura de gas de escape apaga el aparato al alcanzar una temperatura de gas de escape de masiado alta 몇 Advertencia Peligro de lesiones El aparato los tubos de alimentación la manguera de alta presión y las conexiones deben estar en perfecto estado Si no está en perfecto estado no debe utilizarse Active el freno de estacionamiento Figura 3 Par de apriete de los tornillos 6 5 7 0 Nm Figura 4 Colgar ...

Страница 102: ...el reci piente del flotador La dosificación ha sido ajustada en fá brica a una dureza media del agua Nota Una botella de producto para el cui dado del sistema viene incluida Cambiar la botella del producto de cui dado del sistema Peligro Peligro de explosiones Llenar sólo con ga sóleo o fuel ligero No deben emplearse combustibles inadecuados como por ejem plo gasolina Precaución El aparato no debe...

Страница 103: ...ximo Cerrar la válvula dosificadora de deter gente Peligro No aspire nunca agua de un depósito de agua potable No aspire nunca líquidos que contengan disolventes como diluyente de laca gasolina aceite o agua sin filtrar Las juntas en el aparato no son resistentes a los disolventes La neblina pulverizada de los disolventes es altamente inflamable explosiva y tóxica Montaje en orden inverso Indicaci...

Страница 104: ...utiliza durante mucho tiempo y con re gularidad el aparato y se aparecen sínto mas repetidas veces como por ejemplo hormigueo en los dedos dedos fríos reco mendamos hacerse una revisión médica Peligro Desconectar el aparato antes de cambiar la boquilla y accionar la pistola pulverizado ra manual hasta que el aparato se quede sin presión 1 Servicio con agua fría 2 Servicio con agua caliente 3 Nivel...

Страница 105: ...ente con ayuda de la válvula dosificadora de detergente según las indicaciones del fabricante Nota Valores indicativos en el panel de control a la máxima presión de trabajo Indicación Si se aspira detergente desde un recipiente externo introducir la man guera de detergente por la ranura hacia fuera Ajustar la presión temperatura y con centración de detergente en función de la superficie a limpiar ...

Страница 106: ...l nivel 1 funcionamiento con agua fría Enjuagar el aparato con la pistola pul verizadora abierta durante al menos 1 minuto Peligro Peligro de escaldamiento por agua caliente Después del servicio con agua caliente o vapor el aparato debe ser enfriado al me nos dos minutos con agua fría con la pisto la abierta Ponga el interruptor del aparato en 0 OFF Cerrar el abastecimiento de agua Abrir la pistol...

Страница 107: ...na protec ción segura contra la corrosión Precaución Peligro de lesiones y daños Respetar el peso del aparato en el almacenamiento Figura 14 Precaución Peligro de daños en la instalación Al car gar el aparato con una carretilla elevadora tener en cuenta la ilustración Precaución Peligro de lesiones y daños Respetar el peso del aparato para el transporte Al transportar en vehículos asegurar el apar...

Страница 108: ...ento en seco Saque el tamiz Nota En caso necesario gire el tornillo M8 unos 5 mm hacia adentro y saque así el ta miz Limpie el tamiz en agua Meta el tamiz Desplazar el racor de la manguera to talmente en el dispositivo de seguridad contra el funcionamiento en seco y ase gurar con la pinza de fijación Saque la tubuladura de aspiración de detergente Limpie el filtro en agua y vuelva a colo carlo Pre...

Страница 109: ...n 0 OFF Deje enfriar el aparato Conexión del aparato El error se repite varias veces Avisar al servicio técnico El interruptor de láminas flexibles está pegado al dispositivo de seguridad con tra el funcionamiento en seco o el ém bolo magnético está enganchado Avisar al servicio técnico El detector de llamas ha apagado el quemador Avisar al servicio técnico Depósito de combustible vacío Llenar de ...

Страница 110: ...tanqueidad del sistema de alta presión y las conexiones Deje en marcha el aparato con la válvu la dosificadora de detergente abierta y el suministro de agua cerrado hasta que la caja de flotador se haya vaciado y la presión baje hasta 0 Abrir de nuevo el suministro de agua Si la bomba sigue sin aspirar detergente puede ser debido a lo siguiente El filtro en la manguera de aspiración de detergente ...

Страница 111: ...ando hayan sido ocasionadas por fallos materiales o de fa bricación Nota Al conectar el aparato a una chime nea o cuando no se vea el aparato reco mendamos integrar un detector de llamas opcional Sólo deben emplearse accesorios y piezas de repuesto originales o autori zados por el fabricante Los accesorios y piezas de repuesto originales garanti zan el funcionamiento seguro y sin ave rías del apar...

Страница 112: ...CE 2009 127 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Categoría del módulo II Proceso de conformidad Módulo H serpentín de recalentamiento Evaluación de conformidad módulo H Válvula de seguridad Evaluación de conformidad art 3 sec 3 bloque de control Evaluación de conformidad módulo H diversas tuberías Evaluación de conformidad art 3 sec 3 Normas armonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2...

Страница 113: ...vapor 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 98 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 155 155 Aspiración de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Potencia del quemador kW 43 43 43 Consumo máximo de fuel kg h 3 5 3 5 3 5 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual máx N 21 8 25 6 25 6 Tamaño de la boqui...

Страница 114: ...illa de salida de vapor 5 130 453 0 5 130 454 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 155 Aspiración de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Potencia del quemador kW 43 51 Consumo máximo de fuel kg h 3 5 4 1 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual máx N 25 6 32 4 Tamaño de la boquilla 035 040 Valores calcula...

Страница 115: ...lla de salida de vapor 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Temperatura de trabajo máx agua caliente C 98 98 98 Temperatura de trabajo accionamiento por vapor C 155 155 155 Aspiración de detergente l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Potencia del quemador kW 58 61 69 Consumo máximo de fuel kg h 4 7 5 0 5 6 Fuerza de retroceso de la pistola pulverizadora manual máx N 39 8 41 4 45 7 Tamaño ...

Страница 116: ...de la perso na cualificada fe cha Firma de la perso na cualificada fe cha Firma de la perso na cualificada fe cha Nombre Firma de la perso na cualificada fe cha Firma de la perso na cualificada fe cha Firma de la perso na cualificada fe cha Nombre Firma de la perso na cualificada fe cha Firma de la perso na cualificada fe cha Firma de la perso na cualificada fe cha Nombre Firma de la perso na cual...

Страница 117: ... materiais Índice Protecção do meio ambiente PT 1 Símbolos no Manual de Instru ções PT 1 Visão Geral PT 2 Símbolos no aparelho PT 3 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina PT 3 Avisos de segurança PT 3 Equipamento de segurança PT 3 Colocação em funcionamento PT 4 Manuseamento PT 7 Armazenamento PT 10 Transporte PT 10 Conservação e manutenção PT 10 Ajuda em caso de avarias PT 11 Garant...

Страница 118: ...30 Alça 31 Placa de tipo 32 Fecho da tampa 33 Prateleira para acessórios 34 Queimador 35 Depósito para lança 36 Tampa da máquina 37 Conservação do sistema Advance RM 110 RM 111 38 Regulação da pressão débito da unida de da bomba 39 Recipiente do óleo 40 Parafuso de descarga de óleo 41 Válvula de retenção da aspiração do detergente 42 Mangueira de aspiração do detergente com filtro 43 Filtro do com...

Страница 119: ...ilizada para fins profissionais A KÄRCHER já realizou esta primeira colocação em funciona mento por si e documentou a mesma A documentação referente pode ser ad quirida junto do seu agente autorizado KÄRCHER a pedido P f disponibilize o n º de peça e o n º de fabrico do apa relho aquando da requisição da docu mentação Alertamos para o facto que de acordo com as prescrições nacionais em vigor o apa...

Страница 120: ...egularmente O regulador da temperatura do gás de escape desliga o aparelho assim que este atingir uma temperatura demasia do elevada do gás de escape 몇 Advertência Perigo de lesões O aparelho os tubos a mangueira de alta pressão e os acopla mentos têm que se encontrar em estado impecável Se tiver dúvidas quanto ao bom estado do aparelho não o utilize Activar o travão de imobilização Figura 3 Binár...

Страница 121: ...a na ali mentação do recipiente do flutuador A dosagem é pré ajustada na fábrica para uma dureza de água média Aviso No volume de fornecimento está in cluída uma garrafa do sistema de conser vação Substituir a garrafa da conservação do sistema Perigo Perigo de explosão Encher somente gasó leo ou outro óleo combustível leve Com bustíveis inadequados tais como gasolina não podem ser utilizados Atenç...

Страница 122: ... de aspiração 0 5 m Até a bomba aspirar água você deve Ajustar a regulação da pressão débito na bomba no valor máximo Fechar a válvula de dosagem de deter gente Perigo Nunca aspire água a partir de um reserva tório de água potável Nunca aspire líqui dos que contenham solventes tais como diluentes de verniz gasolina óleo ou água não filtrada As vedações na máquina não são resistentes a solventes A ...

Страница 123: ...s mãos Apertando com força inibe se o fluxo sanguíneo Recomenda se fazer pausas de vez em quando Se o aparelho for utilizado regularmente e por muito tempo e se os sintomas ocorre rem frequentemente por exemplo dedos formigando ou dedos frios recomenda mos que consulte o seu médico a respeito Perigo Desligar o aparelho antes de substituir o bocal e accionar a pistola pulverizadora manual até o apa...

Страница 124: ...lvula de dosagem de de tergente a concentração do detergente indicada pelo fabricante Aviso Valores de referência no painel de comando para a pressão de serviço máxi ma Aviso Conduzir a mangueira de aspiração do detergente pelo entalhe para fora se pretender aspirar detergente de um reci piente Regular a pressão a temperatura e a concentração do detergente de acordo com a superfície a ser limpada ...

Страница 125: ...o com água quente Lavar o aparelho pelo menos durante um minuto com a pistola pulverizadora aberta Perigo Perigo de queimadura por água quente Após o funcionamento com água quente ou vapor deixe ligado a máquina no míni mo por mais dois minutos com a pistola aberta e com água fria para arrefecê la Colocar o interruptor do aparelho na posição 0 OFF Fechar a alimentação de água Abrir a pistola pulve...

Страница 126: ...uado Desse modo obtém se assim uma protec ção contra corrosão Atenção Perigo de ferimentos e de danos Ter aten ção ao peso do aparelho durante o arma zenamento Figura 14 Atenção Perigo de danos Ter atenção à figura sempre que rodar o aparelho com um em pilhador Atenção Perigo de ferimentos e de danos Ter aten ção ao peso do aparelho durante o trans porte Durante o transporte em veículos pro teger ...

Страница 127: ... o coador Inserir o bico da mangueira completa mente na protecção contra a falta de água e fixar com grampo de fixação Remover o bocal de aspiração do pro duto de limpeza Limpar o filtro com água e remontá lo Preparar um recipiente adequado para recolher aprox 1 litro de óleo Soltar o parafuso de escoamento Apertar novamente e com firmeza o pa rafuso de escoamento Encher de vagar com óleo até à ma...

Страница 128: ...elho A avaria ocorre repetidamente Avisar o serviço de assistência técnica Contacto Reed na protecção contra a falta de água está colado ou o êmbolo magnético está encravado Avisar o serviço de assistência técnica O sensor da chama desligou o queima dor Avisar o serviço de assistência técnica Depósito do combustível vazio Encher combustível A garrafa da conservação do sistema está vazia Substituir...

Страница 129: ...conexões não apresentem fugas Deixar funcionar a máquina com a válvu la de dosagem de detergente aberta e a alimentação de água fechada até que o reservatório de flutuador esteja totalmen te vazio e a pressão cair para 0 Abrir novamente a admissão de água Se a bomba ainda não aspirar detergente isto pode ter as seguintes causas O filtro na mangueira de aspiração de detergente está sujo Limpar o fi...

Страница 130: ...efeitos de material ou de fabricação Aviso No caso de ligação do aparelho a uma chaminé ou se não for possível ver o aparelho recomenda se a montagem de uma monitorização da chama opção Só devem ser utilizados acessórios e peças de reposição autorizados pelo fabricante do aparelho Acessórios e Peças de Reposição Originais forne cem a garantia para que o aparelho possa ser operado em segurança e is...

Страница 131: ...sso de conformidade Módulo H Serpentina de aquecimento Avaliação de conformidade do módulo H Válvula de segurança Avaliação de conformidade art 3 paragr 3 Bloco de comando Avaliação de conformidade do módulo H diversas tubagens Avaliação de conformidade art 3 paragr 3 Normas harmonizadas aplicadas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN...

Страница 132: ... 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 98 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 155 155 Aspiração de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Potência do queimador kW 43 43 43 Consumo máximo do óleo combustível kg h 3 5 3 5 3 5 Força de recuo máx da pistola manual N 21 8 25 6 25 6 Tamanho do bocal 043 042 036 Valores obtid...

Страница 133: ...fª bocal de vapor 5 130 453 0 5 130 454 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 155 Aspiração de detergente l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Potência do queimador kW 43 51 Consumo máximo do óleo combustível kg h 3 5 4 1 Força de recuo máx da pistola manual N 25 6 32 4 Tamanho do bocal 035 040 Valores obtidos segundo EN 60355 2 79 Emiss...

Страница 134: ...bocal de vapor 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Temperatura máx de serviço da água quente C 98 98 98 Temperatura de serviço operação a vapor C 155 155 155 Aspiração de detergente l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Potência do queimador kW 58 61 69 Consumo máximo do óleo combustível kg h 4 7 5 0 5 6 Força de recuo máx da pistola manual N 39 8 41 4 45 7 Tamanho do bocal 045 043 054 Val...

Страница 135: ...es soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Nome Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Nome Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura da pes soa qualificada Data Nome Assinatura da pes soa qualificada Data Assinatura...

Страница 136: ...nelse Miljøbeskyttelse DA 1 Symbolerne i driftsvejledningen DA 1 Oversigt DA 2 Symboler på maskinen DA 3 Bestemmelsesmæssig anven delse DA 3 Sikkerhedsanvisninger DA 3 Sikkerhedsanordninger DA 3 Ibrugtagning DA 4 Betjening DA 6 Opbevaring DA 9 Transport DA 9 Pleje og vedligeholdelse DA 9 Hjælp ved fejl DA 10 Garanti DA 12 Tilbehør og reservedele DA 12 EU overensstemmelseserklæ ring DA 13 Tekniske ...

Страница 137: ...ngetromle kun HDS CX 29 Håndsving til slangetromle kun HDS CX 30 Gribebøjle 31 Typeskilt 32 Skærmlås 33 Opbevaringssted til tilbehør 34 Brænder 35 Opbevaring til strålerør 36 Skærm 37 Systempleje Advance RM 110 RM 111 38 Tryk mængderegulering af pumpeen heden 39 Oliebeholder 40 Olie bortledningsskrue 41 Kontraventil af rensemiddel indsugnin gen 42 RM sugeslange med filter 43 Brændstoffilter 44 Fas...

Страница 138: ... tages i drift af en trænet person KÄRCHER har alle rede gennemført og dokumenteret den ne første idriftsættelse Dokumentationer hertil kan forespør ges hos din KÄRCHER partner Hold venligst maskinens komponent og seri enummer parat hvis dokumentationen forespørges Vi gør opmærksom på at maskinen skal fortsættende kontrolleres af en autoriseret person ifølge de nationale bestemmelser Kontakt herti...

Страница 139: ...et tilstand Hvis maskinen ikke er i en fejlfri tilstand må den ikke be nyttes Aktiver stopbremsen Fig 3 Skruernes tilspændingsmoment 6 5 7 0 Nm Fig 4 Hæng værktøjstasken ind i de øverste indgrebshager på enheden Klap værktøjstasken ned og lad den gå i hak Fastgør værktøjstasken med 2 skruer tilspændingsmoment 6 5 7 0 Nm Bemærk 2 skruer er tilovers Fig 5 Hæng slangetromlen ind i de nederste indgreb...

Страница 140: ...dukter Der må aldrig tilføres løsningsmiddel benzin acetone fortyndingsvæske etc Undgå kontakt med øjne og huden Læg mærke til rensemiddelfabrikan tens sikkerheds og brugshenvisning Kärcher tilbyder et individuelt program af rense og plejemidler Du er velkommen til at spørge din forhand ler om råd Rensemiddel fyldes på Tilslutningsværdier se venligst tekniske data Fastgør tilløbsslangen min længde...

Страница 141: ... med et tilstrækkeligt stort ledningstværsnit ved udendørs brug Forlængerledninger skal altid rulles helt ud Den anvendte forlængerlednings stik og tilkobling skal være vandtæt Forsigtig Den maksimal tilladelige netimpedans ved el tilslutningspunktet se tekniske data må ikke overskrides Hvis der er tvivl om netim pedansen af tilslutningspunktet kontakt venligst energiforsyningsvirksomheden Risiko ...

Страница 142: ...t med damp Drej stilleskruen med uret Forøge ar bejdstrykket MAX Drej stilleskruen imod uret Reducere arbejdstrykket MIN Omstilleren indstilles til max 98 C Indstil arbejdstrykket på pumpeenhe den til max værdi Arbejdstryk og kapacitet indstilles ved at dreje trinløs på sprøjtepistolens tryk og mængdereguleringen Risiko Ved indstilling af tryk mængderegulerin gen skal der holdes øje med at stråler...

Страница 143: ...ede temperatur Risiko Skoldningsrisiko Ved en arbejdstempera tur over 98 C må arbejdstrykket ikke over skride 3 2 MPa 32 bar Derfor skal følgende foranstaltninger gen nemføres Udskift højtryksdysen rustfrit stål med dampdysen messing kompo nent nr se Tekniske data Vandmængdereguleringen på sprøjtepi stolen åbnes helt retning til anslaget Indstil arbejdstrykket på pumpeenhe den til minimal værdi Om...

Страница 144: ...dningerne er tom Bemærk Tag hensyn til frostvæskeprodu centens instruktioner Almindelig frostvæske som kan købes i handlen fyldes ind i svømmerbeholderen Tænd maskinen uden brænder indtil maskinen er spolet komplet Herved opnår man også en vis beskyttelse imod rust Forsigtig Fare for person og materialeskader Hold øje med maskinens vægt ved opbevaring Fig 14 Forsigtig Risiko for beskadigelse Hvis ...

Страница 145: ...et ind Skub slangeniplen helt ind i vandman gelsikringen og fikser den med fast spændingsklemmen Sugeslangen til rensemidlet tages ud Filteret renses med vand og genindsæt tes En opsamlingsbeholder til ca 1 liter olie skal stå til disposition Aftapningsskruen løsnes Aftapningsskruen trækkes fast igen Olie påfyldes langsomt op til MAX mar keringen Bemærk Luftblærer skal være i stand til at undslipp...

Страница 146: ...gen netspænding Kontroller nettilslutning tilslutningsled ningen Luft i systemet Pumpen skal afluftes SM doseringsventilen stilles til 0 Brug hovedafbryderen og tænd og sluk maskinen flere gange med åbnet pistol Åbn og luk pumpeenhedens tryk mængderegulering ved åben hånd sprøjtepistol Bemærk Udluftningen kan fremskyndes ved at afmontere højtryksslangen fra høj trykstilslutningen Opfyld rensemidde...

Страница 147: ...dens tryk mængderegule ring Tilsodet varmeslange Lad kundeservice fjerne sod fra maski nen Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski nen kontrolleres fra kundeservice I de enkelte lande gælder de af vore for handlere fastlagte garantibetingelser Eventuelle fejl på din maskine afhjælpes gratis inden for garantifristen såfremt ma teriale og produktionsfejl er skyld i disse fejl Bemærk Hvis maskinen er...

Страница 148: ...ren Modul H Varmeslange Overensstemmelsesafprøvning modul H Sikkerhedsventil Overensstemmelsesafprøvning artikel 3 stk 3 Styringsblok Overensstemmelsesafprøvning modul H diverse rørledninger Overensstemmelsesafprøvning artikel 3 stk 3 Anvendte harmoniserede standarder EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 ...

Страница 149: ...32 3 2 32 Partnr dampdyse 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 98 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 155 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brænderkapacitet kW 43 43 43 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 3 5 3 5 3 5 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 21 8 25 6 25 6 Mundstykkestørrelse 043 042 036 Oplyste værdier iføl...

Страница 150: ... MPa bar 3 2 32 3 2 32 Partnr dampdyse 5 130 453 0 5 130 454 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Brænderkapacitet kW 43 51 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 3 5 4 1 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 25 6 32 4 Mundstykkestørrelse 035 040 Oplyste værdier ifølge EN 60355 2 79 Støjemission Lydtry...

Страница 151: ...a bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Partnr dampdyse 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max arbejdstryk varmt vand C 98 98 98 Arbejdstemperatur dampdrift C 155 155 155 Indsugning rensemiddel l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brænderkapacitet kW 58 61 69 Makismalt fyringsolieforbrug kg h 4 7 5 0 5 6 Sprøjtepistolens tilbagestødskraft max N 39 8 41 4 45 7 Mundstykkestørrelse 045 043 054 Oplyste v...

Страница 152: ...on dato Underskrift af den autoriserede per son dato Navn Underskrift af den autoriserede per son dato Underskrift af den autoriserede per son dato Underskrift af den autoriserede per son dato Navn Underskrift af den autoriserede per son dato Underskrift af den autoriserede per son dato Underskrift af den autoriserede per son dato Navn Underskrift af den autoriserede per son dato Underskrift af de...

Страница 153: ...le skader Innholdsfortegnelse Miljøvern NO 1 Symboler i bruksanvisningen NO 1 Oversikt NO 2 Symboler på maskinen NO 3 Forskriftsmessig bruk NO 3 Sikkerhetsinstruksjoner NO 3 Sikkerhetsinnretninger NO 3 Ta i bruk NO 4 Betjening NO 6 Lagring NO 9 Transport NO 9 Pleie og vedlikehold NO 9 Feilretting NO 10 Garanti NO 12 Tilbehør og reservedeler NO 12 EU samsvarserklæring NO 13 Tekniske data NO 14 Gjen...

Страница 154: ...DS CX 29 Håndsveiv for slangetrommel kun HDS CX 30 Gripebøyle 31 Typeskilt 32 Hettelås 33 Lagringsrom for tilbehør 34 Brenner 35 Holder for strålerør 36 Maskinhette 37 Systemvedlikehold Advance RM 110 RM 111 38 Trykk mengderegulering på pumpeen heten 39 Oljebeholder 40 Oljeavtappingsskrue 41 Tilbakeslagsventil på innsuging rengjø ringsmiddel 42 Rengjøringsmiddel sugeslange med fil ter 43 Drivstoff...

Страница 155: ...mer for apparatet Vi vil henvise til at apparatet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser må kontrolleres av en kvalifisert person med regelmessige mellomrom Venn ligst ta kontakt med din KÄRCHER for handler Sikkerhetsinnretninger er beregnet for å beskytte brukeren og må ikke settes ut av drift eller omgås Når vannmengden reduseres på pum pehodet eller med trykk og mengdere guleringen åpne...

Страница 156: ...el på de nedre låse knastene på maskinen Vipp opp slangetrommelen og la den gå i lås Fest slangetrommelen med 4 skruer til trekkingsmoment 6 5 7 0 Nm Monter forbindelsesslange fra slange trommel til høytrykkskobling på maski nen Bilde 6 Koble strålerør til høytrykkspistolen Trekk skruen på strålerøret fast til for hånd Sett inn høytrykksdysen i festemutte ren Monter festemutteren og skru den fast ...

Страница 157: ...gen til vanntilkoblingen på apparatet og til vanntilførselen f eks vannkran Merk Tilførselsslangen og slangeklem men er ikke del av leveransen Når vann må suges ut fra en ekstern behol der er følgende ombygging nødvendig Ta av systemvedlikeholds flaske Bilde 9 Skru ut 2 skruer på brennerhuset Bilde 10 Skru av bakveggen og ta den av I bak veggen er det stusser for systempleie middel beholderen Bild...

Страница 158: ...asjon Fare Eksplosjonsfare Ikke sprut ut brennbare væsker Fare Fare for skader Bruk aldri apparatet uten montert strålerør Kontroller at strålerøret sitter fast før hver bruk Skruingen på strå lerøret må være trukket til håndfast Forsiktig Bruk aldri apparatet med tom drivstofftank Da blir drivstoffpumpen ødelagt 몇 Advarsel Lengre tids bruk av maskinen kan pga vi brasjonene føre til blodomløpsfors...

Страница 159: ...beides lenge med redusert trykk still inn trykket på pumpeen heten Vær miljøvennlig vær sparsommelig med rengjøringsmidler Rengjøringsmiddelet må være egnet for overflaten som skal rengjøres Ved hjelp av doseringsventil for rengjø ringsmiddel innstilles konsentrasjonen av rengjøringsmiddelet ref produsen tens anbefalinger Merk Retningsverdier på betjeningspanel for maksimalt arbeidstrykk Merk Ders...

Страница 160: ...smiddeldoseringsven tilen på 0 Apparatbryter stilles til trinn 1 drift med kaldt vann Spyl rent apparatet med åpnet håndsprøytepistol i minst 1 minutt Fare Forbrenningsfare fra varmt vann Etter drift med varmt vann eller damp må apparatet for å avkjøles drives minst to minutter med kaldt vann med åpen pistol Sett hovedbryteren til 0 OFF Steng vanntilførselen Åpne høytrykkspistolen Koble inn pumpen...

Страница 161: ...are for skade Ved løfting av appratet med gaffeltruck se figuren Forsiktig Fare for personskader og materielle ska der Pass på vekten av apparatet ved trans port Ved transport i kjøretøyer skal appara tet sikres mot å skli eller velte etter de til enhver tid gjeldende regler Fare Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp start a apparat og fra elektrisk støt Før alt arbeide på apparatet skal appara...

Страница 162: ...pp til MAX mar keringen Merk Unngå om mulig luftbobler For oljetyper og fyllingsmengde se Tek niske data Fare Fare for eprsonskader ved utilsiktet opp start a apparat og fra elektrisk støt Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut Bilde 15 Skift polene på apparatstøpselet Ingen nettspenning se Apparat går ikke Oljemangel Etterfyll olje Vannmangel Kontroller van...

Страница 163: ... av apparatbryteren flere ganger Trykk volumregulering åpnes og luk kes med åpen høytrykkspistol Merk Ved demontering av høytrykkslan gen fra høytrykkstilkoblingen går utluftin gen raskere Dersom tanken for rengjøringsmiddel er tom skal den fylles Kontroller tilkoblinger og ledninger Trykket er innstilt til MIN Sett trykket til MAX Sil i vanntilkobling er tilsmusset Rengjør sil Rengjør finfiler sk...

Страница 164: ...reduseres Rustet varmeslange Kundeservice må fjerne sot fra appara tet Dersom feilen ikke kan rettes opp må apparatet kontrolleres av kundeservice Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet Eventuelle feil på apparatet repareres gratis innenfor garantitiden dersom årsaken er en materi al eller produksjonsfeil Merk Ved tilk...

Страница 165: ...av komponenter II Konformitetsprosess Modul H Varmeslange Konformitetsvurdering Modul H Sikkerhetsventil Konformitetsvurdering Art 3 abs 3 Styringsblokk Konformitetsvurdering Modul H diverse rørledninger Konformitetsvurdering Art 3 abs 3 Anvendte overensstemmende normer EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 1...

Страница 166: ...3 2 32 3 2 32 Best nr dampdyse 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 98 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 155 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brennereffekt kW 43 43 43 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 3 5 3 5 3 5 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 21 8 25 6 25 6 Dysestørrelse 043 042 036 Registrerte verdier et...

Страница 167: ...dyse MPa bar 3 2 32 3 2 32 Best nr dampdyse 5 130 453 0 5 130 454 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Brennereffekt kW 43 51 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 3 5 4 1 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 25 6 32 4 Dysestørrelse 035 040 Registrerte verdier etter EN 60355 2 79 Støy Støytrykksniv...

Страница 168: ...e MPa bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Best nr dampdyse 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maks arbeidstemperatur varmtvann C 98 98 98 Arbeidstemperatur dampdrift C 155 155 155 Rengjøringsmiddeloppsug l time l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brennereffekt kW 58 61 69 Maksimal fyringsoljeforbruk kg h 4 7 5 0 5 6 Rekylkraft høytrykkspistol maks N 39 8 41 4 45 7 Dysestørrelse 045 043 054 Registrerte...

Страница 169: ... dato Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Navn Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Navn Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato Navn Underskrift av an svarlig person dato Underskrift av an svarlig person dato...

Страница 170: ...sförteckning Miljöskydd SV 1 Symboler i bruksanvisningen SV 1 Översikt SV 2 Symboler på aggregatet SV 3 Ändamålsenlig användning SV 3 Säkerhetsanvisningar SV 3 Säkerhetsanordningar SV 3 Idrifttagning SV 4 Handhavande SV 6 Förvaring SV 9 Transport SV 9 Skötsel och underhåll SV 9 Åtgärder vid störningar SV 10 Garanti SV 12 Tillbehör och reservdelar SV 12 Försäkran om EU överens stämmelse SV 13 Tekni...

Страница 171: ...v till slangtrumma bara HDS CX 30 Greppbygel 31 Typskylt 32 Huvtillslutning 33 Förvaringsfack för tillbehör 34 Brännare 35 Förvaringsplats för strålrör 36 Motorhuv 37 Systemskötselmedel Advance RM 110 RM 111 38 Pumpenhetens tryck mängdreglering 39 Oljebehållare 40 Skruv för oljeutsläpp 41 Backventil på rengörningsmedelsinsug ningen 42 Sugslang med filter för rengöringsmedel 43 Drivmedelsfilter 44 ...

Страница 172: ...ionen Vi vill framhålla att aggregatet ska kon trolleras regelbundet av en behörig per son enligt gällande nationella bestämmelser Kontakta din KÄR CHER representant i detta ärende Säkerhetsanordningar är avsedda att skyd da användaren och får inte deaktiveras el ler kringås i sin funktion Om vattenmängden minskas på pump huvudet eller med Servopress regle ringen öppnas överströmningsventilen och ...

Страница 173: ...gtrumman och haka fast Sätt fast den med fyra skruvar åtdrag ningsmoment 6 5 7 0 Nm Montera slangtrummans anslutnings slang på aggregatets högtrycksanslut ning Bild 6 Förbind strålröret med handsprutpisto len Dra fast strålrörets förskruvning med handen så att det sitter fast Sätt i högtrycksmunstycket i kopplings muttern Montera kopplingsmuttern och dra fast den ordentligt Aggregat utan slangtrum...

Страница 174: ...del Se Tekniska Data för anslutningsvärden Fäst tilloppsslangen minimilängd 7 5 m minsta diameter 3 4 med slang klämman på vattenanslutningssatsen Anslut vattenslang till apparatens vatte nintag och till vattenförsörjningen ex empelvis vattenkran Observera Tilloppslangen och slangkläm man ingår inte i leveransen Om du vill suga upp vatten från en extern tank krävs det följande ombyggnad Ta loss fl...

Страница 175: ...kniska da ta får inte överskridas Vid oklarheter gällande den aktuella nätimpedansen som gäller för din anslutningspunkt ta kontakt med ditt energiförsörjningsföretag Fara Risk för explosion Inga brännbara vätskor får fördelas med högtryckstvätten Fara Risk för skada Använd aldrig maskinen utan monterat strålrör Kontrollera innan varje användning att strålröret är ordentligt fastsatt Strålrörets f...

Страница 176: ...eringsskruven moturs Mins ka arbetstrycket MIN Ställ in huvudreglaget till max 98 C Ställ in arbetstrycket på pumpenheten till maximalt värde Ställ in arbetstryck och matningsmängd på handsprutan genom att vrida steg löst på tryck mängdreglaget Fara Se vid inställning av tryck och mängdreg lering till att strålrörets förskruvning inte los sas Anmärkning Om arbete med reducerat tryck ska ske under ...

Страница 177: ...er över 98 C får arbetstrycket inte överskrida 3 2 MPa 32 bar Därför måste under alla omständigheter följande åtgärder genomföras Ersätt högtrycksmunstycke rostfritt stål med ångmunstycke messing delnummer se tekniska data Öppna tryck mängdsregulatorn på handsprutan helt riktning till anslag Ställ in arbetstrycket på pumpenheten till minimalt värde Ställ huvudreglaget till min 100 C Ställ dosering...

Страница 178: ...r tomma Anmärkning Beakta föreskrifter från till verkaren av frostskyddsmedlet Fyll på flottören med vanligt frostmedel Starta aggregat utan brännare tills aggregatet är helt genomspolat På detta sätt uppnås även ett visst skydd mot rost Varning Risk för person och egendomsskada Ob servera maskinens vikt vid lagring Bild 14 Varning Risk för skada Om maskinen lastas med en gaffeltruck lägg märke ti...

Страница 179: ... slangnippel helt i vattenbrist säkringen och säkra med fästklämma Ta ur sugslangen för rengöringsmedel Rengör filtret i vatten och sätt i igen Ställ fram uppsamlingstråg för ca 1 liter olja Lossa avtappningsskruven Dra åter fast avtappningsskruven Fyll långsamt på olja till MAX marke ringen Anmärkning Luftblåsor måste kunna komma ut För oljesorter och påfyllningsmängd se Tekniska data Fara Skader...

Страница 180: ...t flaskan med systemskötselmedel Tanken för rengöringsmedel är tom Fylla på rengöringsmedel Ingen nätförsörjning Kontrollera nätanslutning elkabel Luft i systemet Lufta ur pumpen Ställ doseringsventilen för rengörings medel på 0 Koppla till och från aggregatet flera gånger med huvudreglaget medan handsprutan är öppen Öppna och vrid igen pumpenhetens tryck mängdreglering när handsprutpi stolen är ö...

Страница 181: ...betstryck flödesmängd med tryck mängdregleringen på pum penheten Nedsotade värmeslangar Låt kundtjänst avlägsna sotet i aggre gatet Kan störningen inte åtgärdas måste ag gregatet kontrolleras av kundservice I respektive land gäller de garantivillkor som publicerats av våra auktoriserade dist ributörer Eventuella fel på aggregatet re pareras utan kostnad under förutsättning att det orsakats av ett ...

Страница 182: ...mitetsförfarande Modul H Värmerör Konformitetsförfarande modul H Säkerhetsventil Konformitetsbedömning art 3 avs 3 Styrblock Konformitetsförfarande modul H diverse rörledningar Konformitetsbedömning art 3 avs 3 Tillämpade harmoniserade normer EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 ...

Страница 183: ... 32 3 2 32 Artikelnr ångmunstycke 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 98 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 155 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brännareffekt kW 43 43 43 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 3 5 3 5 3 5 Handsprutans rekylkraft max N 21 8 25 6 25 6 Storlek munstycke 043 042 036 Beräkna...

Страница 184: ...ke MPa bar 3 2 32 3 2 32 Artikelnr ångmunstycke 5 130 453 0 5 130 454 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Brännareffekt kW 43 51 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 3 5 4 1 Handsprutans rekylkraft max N 25 6 32 4 Storlek munstycke 035 040 Beräknade värden enligt EN 60355 2 79 Brus...

Страница 185: ...Pa bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Artikelnr ångmunstycke 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max arbetstemperatur varmvatten C 98 98 98 Arbetstemperatur ångdrift C 155 155 155 Insugning av rengöringsmedel l t l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brännareffekt kW 58 61 69 Maximal förbrukning av värmeledningsolja kg t 4 7 5 0 5 6 Handsprutans rekylkraft max N 39 8 41 4 45 7 Storlek munstycke 045 043 ...

Страница 186: ... Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Namn Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Namn Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person datum Namn Underskrift från be hörig person datum Underskrift från be hörig person ...

Страница 187: ...nkoja Sisällysluettelo Ympäristönsuojelu FI 1 Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit FI 1 Yleiskatsaus FI 2 Laitteessa olevat symbolit FI 3 Käyttötarkoitus FI 3 Turvaohjeet FI 3 Turvalaitteet FI 3 Käyttöönotto FI 4 Käyttö FI 6 Säilytys FI 10 Kuljetus FI 10 Hoito ja huolto FI 10 Häiriöapu FI 11 Takuu FI 13 Varusteet ja varaosat FI 13 EU standardinmukaisuustodistus FI 14 Tekniset tiedot FI 15 Toistuvat ...

Страница 188: ...mpu vain HDS CX 29 Letkurummun käsiveivi vain HDS CX 30 Tartuntasanka 31 Tyyppikilpi 32 Kansilukko 33 Tarvikkeiden säilytyslokero 34 Poltin 35 Pidike ruiskuputkille 36 Pölysuoja 37 Järjestelmänhoito Advance RM 110 RM 111 38 Pumppuyksikön paine määräsäädin 39 Öljysäiliö 40 Öljynlaskutulppa 41 Puhdistusaineen imun suuntaisventtiili 42 Puhdistusaineen imuletku ja suodatin 43 Polttoainesuodatin 44 Kii...

Страница 189: ...ukaisesti tulee pätevän henki lön suorittaa ensimmäinen käyttöönotto jos korkeapainepesuria käytetään ammattimaisesti KÄRCHER on jo suorittanut ja dokumentoinut tä män käyttöönoton Asiaa koskevan do kumentaation saat pyydettäessä KÄRCHER edustajaltasi Pidä laitteen osa ja tehdasnumero valmiina doku mentaatiota pyytäessäsi Viittaamme siihen että pätevän henki lön on voimassa olevien kansallisten mä...

Страница 190: ... ei ole moitteeton laitteen ja varusteiden käyt tö ei ole sallittua Lukitse seisontajarru Kuva 3 Ruuvien kiristysmomentti 6 5 7 0 Nm Kuva 4 Ripusta työkalutasku laitteen ylempiin ripustusnokkiin Käännä työkalutasku alas ja laita pai kalleen Kiinnitä työkalutasku 2 ruuvilla kiristys momentti 6 5 7 0 Nm Huomautus 2 ylimääräistä ruuvia Kuva 5 Ripusta letkurumpu laitteen alempiin ri pustusnokkiin Kään...

Страница 191: ...a bensiiniä asetonia ohentimia tms Vältä aineiden joutumista silmiin tai iholle Noudata puhdistusaineen valmistajan antamia turva ja käsittelyohjeita Kärcher tarjoaa yksilöllisen puhdistus ja desinfiointiohjelman Jälleenmyyjäsi antaa mielellään lisätietoja Täytä säiliö puhdistusaineella Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista Kiinnitä tuloletku vähimmäispituus 7 5 m vähimmäisläpimitta 3 4 letkunk...

Страница 192: ...jä jatkojohtoja joissa on riittävä johdon poikkileikkaus Vedä jatkokorkeapaineletkut aina koko naan pois kelalta Käytetyn jatkojohdon pistokkeen ja kyt kimen on oltava vesitiivis Varo Sähköliitännän suurinta sallittua verkko vastusta ei saa ylittää katso tekniset tie dot Jos ilmenee epäselvyyksiä koskien verkkoliitäntäsi käytettävissä olevaa verk kovastusta ota yhteys energiansyöttöyhti öösi Vaara...

Страница 193: ...a lintakytkimellä 30 C 98 C Kuumavesipuhdistus 100 C 150 C Puhdistaminen höyryllä Aseta korkeapainesuuttimen ruostu matonta terästä tilalle höyrysuutin messinkiä katso kohtaa Puhdistus höyryn avulla Säätöruuvin kierto myötäpäivään työ paine nousee MAX Säätöruuvin kierto vastapäivään työ paine laskee MIN Aseta valintakytkin kohtaan maks 98 C Säädä työpaine pumppuyksiköstä mak simiin arvoonsa Säädä ...

Страница 194: ...toimii kaikkein taloudellisimmalla läm pötila alueella max 60 C Suosittelemme seuraavia puhdistuslämpö tiloja Kevyt lika 30 50 C Valkuaispitoinen lika esim elintarvike teollisuudessa maks 60 C Moottoriajoneuvojen moottoreiden ja koneiden puhdistus 60 90 C Dekonservointi erittäin rasvapitoinen lika 100 110 C Täyteaineitten sulattaminen osittainen julkisivujen puhdistus enintään 140 C Vaara Palovaar...

Страница 195: ... vedestä tyhjennetyn laitteen Sijoita laite paikkaan jonka lämpötila ei laske nollan alapuolelle Jos laite on liitetty hormiin on otettava huo mioon seuraavaa Varo Hormin kautta tuleva kylmä ilma saattaa vaurioittaa laitetta Erota laite hormista kun ulkoilman läm pötila on alle 0 C Jos varastointi on mahdollista vain olosuh teissa joissa lämpötila voi laskea nollan alapuolelle varastoi laite seiso...

Страница 196: ...yjäsi antaa lisätietoja säännöllisestä teknisestä varmuustar kastuksesta tai huoltosopimuksen sol mimisesta Puhdista vesiliitännän sihti Puhdista hienosuodatin Puhdista polttoainesiivilä Tarkista öljymäärä Varo Jos öljy on maitomaista ota yhteys Kär cher asiakaspalveluun Puhdista alivesisuojan sihti Puhdista puhdistusaineen imuletkun suodatin Vaihda öljy Paineen tarkastus valmistajan ohjeiden muka...

Страница 197: ...sä Tarkista korkeapainejärjestelmän ja lii tosten tiiviys Vika jännitteensyötössä tai moottorin virrankulutus on liian suuri Tarkista sähköjohto ja sulakkeet Ota yhteyttä asiakaspalveluun Moottori ylikuormitettu ylikuumentunut Aseta laitekytkin asentoon 0 OFF Anna laitteen jäähtyä Kytke laite päälle Häiriö ilmenee uudelleen Ota yhteyttä asiakaspalveluun Palokaasujen lämpötilan rajoitin on lauennut...

Страница 198: ...n ollessa auki ja veden kierron ollessa suljettuna kunnes uimu risäiliö on tyhjentynyt ja paine laskee 0 baariin Avaa vedenkierto uudelleen Jos pumppu ei ime vieläkään puhdistusai netta siihen voi olla seuraavat syyt Puhdistusaineen imuletkun suodatin li kaantunut Puhdista suodatin Takaiskuventtiili on juuttunut Vedä puhdistusaineletku irti ja irrota ta kaiskuventtiili tylpällä esineellä Polttoain...

Страница 199: ...un laite ei ole näkyvillä suositte lemme liekinvalvonnan asentamista optio Vain sellaisten lisävarusteiden ja vara osien käyttö on sallittua jotka valmista ja on hyväksynyt Alkuperäiset lisävarusteet ja varaosat takaavat että laitetta voidaan käyttää turvallisesti ja häiriöttömästi Tärkeimpien osien varaosaluettelo löy tyy tämän käyttöohjeen lopusta Saat lisätietoja varaosista osoitteesta www karc...

Страница 200: ...nmukaisuusmenettely Moduuli H Kuumennuskierukka Yhdenmukaisuusarvio moduuli H Turvaventtiili Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3 kohta 3 Ohjauslohko Yhdenmukaisuusarvio moduuli H sekalaisetputkijohdot Yhdenmukaisuusarvio pykälä 3 kohta 3 Sovelletut harmonisoidut standardit EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 ...

Страница 201: ...0 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 98 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 155 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Polttimen teho kW 43 43 43 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 3 5 3 5 3 5 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 21 8 25 6 25 6 Suutinkoot 043 042 036 Mitatut arvot EN 60355 2 79 mukaisesti Melupä...

Страница 202: ...o Höyrysuutin 5 130 453 0 5 130 454 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Polttimen teho kW 43 51 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 3 5 4 1 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 25 6 32 4 Suutinkoot 035 040 Mitatut arvot EN 60355 2 79 mukaisesti Melupäästö Äänenpainetaso LpA dB A 73...

Страница 203: ...Höyrysuutin 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maks työskentelylämpötila kuuma vesi C 98 98 98 Työskentelylämpötila höyrykäyttö C 155 155 155 Puhdistusaineen imeminen l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Polttimen teho kW 58 61 69 Maksimi lämmitysöljykulutus kg h 4 7 5 0 5 6 Maks käsiruiskupistoolin takaiskuvoima N 39 8 41 4 45 7 Suutinkoot 045 043 054 Mitatut arvot EN 60355 2 79 mukaise...

Страница 204: ...ys Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Nimi Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Nimi Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Nimi Pätevän henkilön allekirjoitus päivä ys Pätevän henkilön allek...

Страница 205: ...ν Προστασία περιβάλλοντος EL 1 Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών EL 1 Σύνοψη EL 2 Σύμβολα στη συσκευή EL 3 Χρήση σύμφωνα με τους κανονι σμούς EL 3 Υποδείξεις ασφαλείας EL 3 Διατάξεις ασφαλείας EL 3 Έναρξη λειτουργίας EL 4 Χειρισμός EL 7 Αποθήκευση EL 11 Μεταφορά EL 11 Φροντίδα και συντήρηση EL 11 Αντιμετώπιση βλαβών EL 12 Εγγύηση EL 14 Εξαρτήματα και ανταλλακτικά EL 14 Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε Κ EL 1...

Страница 206: ...ανο ελαστικού σω λήνα μόνο HDS CX 30 Λαβή μεταφοράς 31 Πινακίδα τύπου 32 Ασφάλεια καπακιού 33 Θήκη εξαρτημάτων 34 Καυστήρας 35 Θήκη φύλαξης του σωλήνα ρίψης 36 Κάλυμμα μηχανής 37 Φροντίδα συστήματος Advance RM 110 RM 111 38 Ρυθμιστής πίεσης ποσότητας στη μο νάδα άντλησης 39 Δοχείο λαδιού 40 Βίδα εκροής λαδιού 41 Βαλβίδα αντεπιστροφής της μονάδας αναρρόφησης απορρυπαντικού 42 Ελαστικός σωλήνας αναρ...

Страница 207: ...για πρώτη φορά σε επαγγελματική λειτουρ γία από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο Η KΔRCHER έχει ήδη εκτελέσει και τεκ μηριώσει αυτή την πρώτη ενεργοποίη ση για σας Μπορείτε να απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της KΔRCHER για τα σχετικά έγγραφα τεκμηρίωσης Εάν ζητήσετε τα έγγραφα τεκμηρίωσης έχετε εύκαιρους τους αριθμούς των εξαρτημάτων και τον αριθμό εργοστασί ου της συσκευής Σας εφιστούμε την προσοχή ...

Страница 208: ...γκτής θερμοκρασίας καυσαερίων απενεργοποιεί τη συσκευή όταν επιτευ χθεί η μέγιστη θερμοκρασία καυσαερί ων 몇 Προειδοποίηση Κίνδυνος τραυματισμού Η συσκευή οι αγωγοί προσαγωγής το λάστιχο υψηλής πίεσης και οι συνδέσεις πρέπει να είναι σε άψογη κατάσταση Σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε άψογη κατάσταση η συ σκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί Ασφαλίστε το χειρόφρενο Εικόνα 3 Ροπή στρέψης κοχλιώ...

Страница 209: ...εστούχο νερό βρύσης Προστίθεται στάγδην στο στόμιο του δοχείου με πλωτήρα Η δόση έχει ρυθμιστεί από το εργοστά σιο για μέτριο βαθμό σκληρότητας νε ρού Υπόδειξη Στη συσκευασία περιλαμβάνε ται μια φιάλη φροντίδας συστήματος Αντικαταστήστε τη φιάλη φροντίδας συ στήματος Κίνδυνος Κίνδυνος έκρηξης Γεμίστε μόνο με καύσιμο ντίζελ ή ελαφρό πετρέλαιο θέρμανσης Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε ακατάλληλα κ...

Страница 210: ... φροντίδας συ στήματος Εικόνα 12 Ξεβιδώστε τον επάνω ελαστικό σωλήνα τροφοδοσίας στο δοχείο με πλωτήρα Συνδέστε τον ελαστικό σωλήνα τροφο δοσίας στην κεφαλή της αντλίας Τοποθετήστε τη σύνδεση του αγωγού έκπλυσης της δοσομετρικής βαλβίδας απορρυπαντικού στο πώμα Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρ ρόφησης διάμετρος τουλάχιστον 3 4 με το φίλτρο εξάρτημα στο υδραυλικο σύστημα Μέγιστο ύψος αναρρόφησης 0...

Страница 211: ...ήνα ψεκασμού Η κοχλιωτή σύνδεση του σωλήνα ψεκασμού πρέπει να σφίξει καλά με το χέρι Προσοχή Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή με κενό ρεζερβουάρ καυσίμου Στην περίπτωση αυτή θα καταστραφεί η αντλία καυσίμου 몇 Προειδοποίηση Η χρήση της συσκευής για μεγάλο χρονικό διάστημα ενδέχεται να προκαλέσει διαταρα χές κυκλοφορίας αίματος στα χέρια που οφείλονται σε κραδασμούς Η γενική διάρκεια χρήσης δεν μπορ...

Страница 212: ...η φορά των δεικτών του ρολογι ού Αυξήστε την πίεση εργασίας MAX Περιστρέψτε τη ρυθμιστική περόνη αντίθετα με τη φορά των δεικτών του ρολογιού Μειώστε την πίεση εργασίας MIN Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής το πολύ στους 98 C Ρυθμίστε την πίεση εργασίας της μονά δας άντλησης στη μέγιστη τιμή Ρυθμίστε την πίεση εργασίας και την παροχή χωρίς διαβαθμίσεις με περι στροφή του ρυθμιστή πίεσης και ποσό τ...

Страница 213: ...Καθαρισμός αυτοκινήτων καθαρισμός μηχανών 60 90 C Αφαίρεση λιπαντικού συντήρησης ακα θαρσιών με υψηλή περιεκτικότητα σε λίπος 100 110 C Απόψυξη βοηθητικών υλών εν μέρει καθαρισμός προσόψεων έως 140 C Κίνδυνος Κίνδυνος εγκαυμάτων Ρυθμίστε το διακόπτη της συσκευής στην επιθυμητή θερμοκρασία Κίνδυνος Κίνδυνος εγκαυμάτων Σε θερμοκρασίες ερ γασίας άνω των 98 C η πίεση λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβεί ...

Страница 214: ...ον οποίο δεν επικρατεί παγετός Αν η συσκευή συνδεθεί σε καπνοδόχο λά βετε υπόψη τα εξής Προσοχή Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών από τον ψυχρό αέρα που εισχωρεί μέσω της καπνοδόχου Αποσυνδέετε τη συσκευή από την κα πνοδόχο όταν επικρατούν εξωτερικές θερμοκρασίες κάτω του 0 C Αν δεν είναι δυνατή η αποθήκευση με προ στασία από παγετό η συσκευή πρέπει να τίθεται εκτός λειτουργίας Σε περίπτωση μακροχρόνιας δ...

Страница 215: ...Ασφαλίστε το πιστολέτο χειρός Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει Οι αντιπρόσωποι της εταιρίας Kδrcher παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τους τακτικούς ελέγχους ασφαλείας καθώς και τη σύναψη σύμβασης συντήρησης Καθαρισμός του φίλτρου παροχής νε ρού Καθαρίστε το λεπτό φίλτρο Καθαρίστε το φίλτρο καυσίμου Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού Προσοχή Αν τα λάδια παρουσιάζουν γαλακτώδη μορ φή ειδοποιήστε αμέσως την υπη...

Страница 216: ...ς εργασίες στη συσκευή απενεργοποιήστε τη συσκευή και τραβήξτε το φις από την πρίζα Εικόνα 15 Αλλάξτε τους πόλους στο φις της συ σκευής Δεν υπάρχει τάση δικτύου βλ Η συ σκευή δεν λειτουργεί Έλλειψη λαδιού Συμπληρώστε λάδι Ελλειψη νερού Ελέγξτε τη σύνδεση νερού και τους σω λήνες εισαγωγής Διαρροή στο σύστημα υψηλής πίεσης Ελέγξτε τη στεγανότητα του συστήμα τος υψηλής πίεσης και των συνδέσεων Πολύ μ...

Страница 217: ...δόσης απορρυπαντικού στο 0 Με ανοιχτό το πιστολέτο ενεργοποιή στε και απενεργοποιήστε επανειλημμέ να τη συσκευή με το διακόπτη της συσκευής Ανοίξτε και κλείστε το ρυθμιστή πίεσης ποσότητας της μονάδας άντλησης με ανοικτό το πιστολέτο χειρός Υπόδειξη Η διαδικασία της εξαέρωσης επιταχύνεται εάν αποσυνδέσετε τον ελαστι κό σωλήνα υψηλής πίεσης από το σύνδε σμο υψηλής πίεσης Συμπληρώστε απορρυπαντικό ε...

Страница 218: ... πίεσης ποσότητας της μονάδας άντλη σης Σκουριασμένη θερμαντική αντίσταση Παραδόστε τη συσκευή για αφαίρεση της σκουριάς στην υπηρεσία εξυπηρέ τησης πελατών Αν δεν διορθωθεί η βλάβη πρέπει να γί νει έλεγχος της συσκευής από την υπη ρεσία εξυπηρέτησης πελατών Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπρο σωπεία μας Τυχόν βλάβες στο μηχάνημά σας αποκαθίστανται δωρεάν μέ...

Страница 219: ...4 EΚ Κατηγορία διάταξης II Διαδικασία συμμόρφωσης Μονάδα H Θερμαντική σπείρα Εκτίμηση συμμόρφωσης μονάδας H Βαλβίδα ασφάλειας Εκτίμηση συμμόρφωσης άρθ 3 παρ 3 Μπλοκ ελέγχου Εκτίμηση συμμόρφωσης μονάδας H διάφοροιαγωγοί σωληνώσεων Εκτίμηση συμμόρφωσης άρθ 3 παρ 3 Εφαρμοσθέντα εναρμονισμένα πρότυπα EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN ...

Страница 220: ... 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 98 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 155 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Ισχύς καυστήρα kW 43 43 43 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου kg h 3 5 3 5 3 5 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 21 8 25 6 25 6 Μέγεθος ακροφυσίου 043 042 036 Μετρούμενες τιμές κατά E...

Страница 221: ...ού 5 130 453 0 5 130 454 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Ισχύς καυστήρα kW 43 51 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου kg h 3 5 4 1 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 25 6 32 4 Μέγεθος ακροφυσίου 035 040 Μετρούμενες τιμές κατά EN 60355 2 79 Εκπεμπόμενος θόρυβος Επι...

Страница 222: ...ού 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Μέγ θερμοκρασία εργασίας καυτού νερού C 98 98 98 Θερμοκρασία λειτουργίας λειτουργία με ατμό C 155 155 155 Αναρρόφηση απορρυπαντικού l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Ισχύς καυστήρα kW 58 61 69 Μέγιστη κατανάλωση πετρελαίου kg h 4 7 5 0 5 6 Ισχύς οπισθοδρόμησης πιστολέτου χειρός μέγ N 39 8 41 4 45 7 Μέγεθος ακροφυσίου 045 043 054 Μετρούμενες τιμές ...

Страница 223: ...υσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Όνομα Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Όνομα Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Υπογραφή εξουσι οδοτημένου ατό μου ημερομηνία Όνομα Υπογραφή εξουσι οδοτημένου...

Страница 224: ...iler Çevre koruma TR 1 Kullanım kılavuzundaki semboller TR 1 Genel bakış TR 2 Cihazdaki semboller TR 3 Kurallara uygun kullanım TR 3 Güvenlik uyarıları TR 3 Güvenlik tertibatları TR 3 İşletime alma TR 4 Kullanımı TR 6 Depolama TR 9 Taşıma TR 10 Koruma ve Bakım TR 10 Arızalarda yardım TR 11 Garanti TR 13 Aksesuarlar ve yedek parçalar TR 13 AB uygunluk bildirisi TR 14 Teknik Bilgiler TR 15 Periyodik...

Страница 225: ...um tamburu sadece HDS CX 29 Hortum tamburunun el krankı sadece HDS CX 30 Kulp parçası 31 Tip levhası 32 Kapak kilidi 33 Aksesuar rafı 34 Brülörü 35 Püskürtme borusu için bölme 36 Cihaz kapağı 37 Sistem bakımı Advance RM 110 RM 111 38 Pompa ünitesinin basınç miktar ayarı 39 Yap deposu 40 Yağ boşaltma cıvatası 41 Temizlik maddesi emme sisteminin tek yönlü valfı 42 Filtreli temizlik maddesi emme hort...

Страница 226: ... parça ve fabrika numarasını hazırda bulundu run Cihazın geçerli ulusal düzenlemeler göre bilgili bir kişi tarafından periyodik olarak kontrol edilmesi gerektiğini belir tiyoruz Bu konuda lütfen KÄRCHER yetkili satıcısına danışın Güvenlik tertibatları kullanıcının korunma sını sağlar ve devre dışı bırakılmamalıdır ya da bu tertibatların çalışma şekli değişti rilmemelidir Su miktarının pompa kafası...

Страница 227: ... sabitleyin sıkma torku 6 5 7 0 Nm Not 2 cıvata açıkta kalır Resim 5 Hortum tamburunu cihazdaki alt kilitle me kulaklarına asın Hortum tamburunu yukarı doğru katla yın ve yerine oturtun Hortum tamburunu 4 cıvatayla sabitle yin sıkma torku 6 5 7 0 Nm Hortum tamburunun bağlantı hortumu nu cihazın yüksek basınç bağlantısına takın Resim 6 Püskürtme borusunu el püskürtme ta bancasına bağlayın Püskürtme...

Страница 228: ...ın Kesinlikle çözücü maddeler benzin aseton tiner vb doldurmayın Göz ve deri temasını önleyin Temizlik maddesi üreticisinin güvenlik ve kullanım uyarılarına dikkat edin Kärcher özel bir temizlik ve koruma malzemesi programı sunmaktadır Bu konuda yetkili satıcınızdan bilgi alabilir siniz Temizlik maddesini doldurun Bağlantı değerleri için teknik bilgiler bölü müne bakın Besleme hortumunu asgari uzu...

Страница 229: ...arını kullanın Uzatma hatlarını her zaman tümüyle açın Kullanılan bir uzatma kablosunun soketi ve kavraması suya dayanıklı olmalıdır Dikkat Elektrik bağlantı noktasında izin verilen maksimum nominal empedans Bkz Tek nik Bilgiler aşılmamalıdır Bağlantı nokta nızdaki mevcut şebeke empedansıyla ilgili belirsizlikler olması durumunda lütfen enerji tedarik kurumunuzla bağlantı kurun Tehlike Patlama teh...

Страница 230: ... 98 C Sıcak suyla temizleyin 100 C ila 150 C Buharla temizleyin Yüksek basınç memesini paslanmaz çelik buhar memesi pirinç ile değişti rin Bkz Buharla çalışma Ayar milinin saat yönünde döndürülme si Çalışma basıncının yükseltilmesi MAX Ayar milinin saat yönünün tersine dön dürülmesi Çalışma basıncının düşürül mesi MIN Cihaz şalterini maksimum 98 C ye ayarlayın Çalışma basıncını pompa ünitesinden m...

Страница 231: ...teraslar aletler vb İhtiyaca bağlı olarak çalışma basıncını ayarlayın Cihaz en ekonomik sıcaklık aralığında ça lışır maks C Aşağıdaki temizleme sıcaklıklarını öneriyo ruz Hafif kirler 30 50 C Protein içeren kirler Örn Gıda madde leri sanayinde maksimum 60 C Motorlu taşıt temizliği makine temizliği 60 90 C Koruyucu maddelerin çözülmesi çok yağlı kirler 100 110 C Katkı maddelerinin eklenmesi kısmi ö...

Страница 232: ...ı bükmeyin Dikkat Don suyu tam boşaltılmamış cihaza zarar verir Cihazı don olayına maruz kalmayacağı bir yere koyun Cihaz bir bacaya bağlanmışsa aşağıdaki lere dikkat edilmelidir Dikkat Bacadan içeri giren soğuk hava nedeniyle hasar tehlikesi 0 C nin altındaki dış sıcaklıklarda ciha zı bacadan ayırın Dona karşı korumuş bir depolama mümkün değilse cihazı durdurun Uzun süreli çalışma molalarında ya ...

Страница 233: ...lendirir Su bağlantısındaki süzgeci temizleyin Mikro filtreyi temizleyin Yakıt süzgecini temizleyin Yağ seviyesini kontrol edin Dikkat Yağ sütlü duruma dönüşürse hemen Kärc her müşteri hizmetlerini bilgilendirin Su eksikliği emniyetindeki süzgeci te mizleyin Temizlik maddesi emme hortumunu te mizleyin Yağ değiştirin Üretici bilgilerine göre basınç testi yapın Süzgeci çıkartın Süzgeci suda temizley...

Страница 234: ...asınç sisteminde sızıntı Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara sızdırmazlık kontrolü yapın Gerilim beslemesinde hata veya moto run akım tüketimi çok yüksek Şebeke bağlantısı ve şebeke sigortala rını kontrol edin Müşteri hizmetlerine haber verin Motorda aşırı yük motor aşırı ısındı Cihaz şalterini 0 OFF konumuna getirin Cihazı soğutun Cihazı açın Arıza tekrar ortaya çıkıyor Müşteri hizmetlerine hab...

Страница 235: ... kontrol ettirin Yüksek basınç sisteminde sızıntı Yüksek basınç sistemi ve bağlantılara sızdırmazlık kontrolü yapın Temizlik maddesi dozaj valfı açıkken ve su beslemesi kapalıyken şamandıra deposu tümüyle boşaltılana ve basınç 0 a düşene kadar cihazı çalıştırın Su beslemesini tekrar açın Pompa temizlik maddesi emmeye devam ederse bunun nedeni aşağıdakiler olabilir Temizlik maddesi emme hortumundak...

Страница 236: ...veya üretim hatası olan arızaları ücretsiz onarıyoruz Not Cihazın bir bacaya bağlanması ya da cihazın görülmemesi durumunda bir alev denetiminin opsiyon takılmasını öneriyo ruz Sadece üretici tarafından onaylanmış aksesuar ve yedek parçalar kullanılma lıdır Orijinal aksesuar ve orijinal yedek parçalar cihazın güvenli ve arızasız bir biçimde çalışmasının güvencesidir En sık kullanılan yedek parça ç...

Страница 237: ... yöntemi Modul H Isıtma hattı Uygunluk değerlendirmesi Modül H Emniyet valfı Uygunluk değerlendirmesi Madde 3 Paragraf 3 Kumanda bloğu Uygunluk değerlendirmesi Modül H çeşitli boru hatları Uygunluk değerlendirmesi Madde 3 Paragraf 3 Kullanılmış olan uyumlu standartlar EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 ...

Страница 238: ...har memesi 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 98 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 155 155 Temizlik maddesi emme l saat l daki ka 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Brulör gücü kW 43 43 43 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 3 5 3 5 3 5 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 21 8 25 6 25 6 Meme ebadı 043 042 036 60355 2 79 a gö...

Страница 239: ... Parça No Buhar memesi 5 130 453 0 5 130 454 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 155 Temizlik maddesi emme l saat l daki ka 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Brulör gücü kW 43 51 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 3 5 4 1 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 25 6 32 4 Meme ebadı 035 040 60355 2 79 a göre belirlenen değerler Ses emisyonu S...

Страница 240: ...2 32 Parça No Buhar memesi 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maksimum sıcak su çalışma sıcaklığı C 98 98 98 Buhar modundaki çalışma sıcaklığı C 155 155 155 Temizlik maddesi emme l saat l daki ka 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Brulör gücü kW 58 61 69 Maksimum sıcak yağ tüketimi kg saat 4 7 5 0 5 6 El püskürtme tabancasının geri tepme kuvveti maks N 39 8 41 4 45 7 Meme ebadı 045 043 054 60355...

Страница 241: ...tarih İsim Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih İsim Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih İsim Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih İsim Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih Bilgili kişinin imza sı tarih İsim Bilgili k...

Страница 242: ...среды RU 1 Символы в руководстве по эк сплуатации RU 1 Обзор RU 2 Символы на приборе RU 3 Использование по назначе нию RU 3 Указания по технике безопа сности RU 3 Защитные устройства RU 4 Начало работы RU 4 Управление RU 7 Хранение RU 11 Транспортировка RU 11 Уход и техническое обслужи вание RU 11 Помощь в случае неполадок RU 13 Гарантия RU 15 Принадлежности и запасные детали RU 15 Заявление о соо...

Страница 243: ... HDS CX 27 Проступной лоток 28 Барабан для наматывания шланга только HDS CX 29 Кривошипная рукоятка барабана для наматывания шланга только HDS CX 30 Дуга ручки 31 Заводская табличка с данными 32 Колпачок 33 Полка для принадлежностей 34 горелку 35 Место для хранения струйной трубки 36 Крышка прибора 37 Средство для ухода за системой Advance RM 110 RM 111 38 Регулятор давления количества на соса 39 ...

Страница 244: ...ходимо регулярно проверять топочные установки соблюдая соот ветствующие национальные нормы Согласно действующим националь ным требованиям данный высокона порный моющий аппарат вводится в эксплуатацию для промышленного использования лицом прошедшим обучение Специалисты фирмы KÄRCHER осуществили процесс первого ввода в эксплуатацию и за документировали этот процесс До кументацию можно получить отпра...

Страница 245: ...ходя щих газов отключает аппарат при до стижении слишком высокой температуры выхлопных газов 몇 Предупреждение Опасность получения травм Аппарат подводы шланг высокого давления и подключения должны находиться в ис правном состоянии Если аппарат неи справен то пользоваться им нельзя Зафиксируйте стояночный тормоз Рис 3 Момент затяжки винтов 6 5 7 0 Нм Рис 4 Повесить сумку для инструментов на верхние...

Страница 246: ...ство для ухода за системой вы сокоэффективно препятствует отло жению кальция на нагревательном змеевике при эксплуатации с водо проводной водой содержащей каль ций Оно добавляется по капле в приемный канал бака с поплавком На заводе дозировка установлена на среднюю жесткость воды Указание Бутылка со средством для ухода за системой включена в объем по ставки Заменить бутылку со средством для ухода ...

Страница 247: ... средством для ухода за системой Рис 11 Отсоединить элемент подачи воды от фильтра тонкой очистки Отвинтить фильтр тонкой очистки расположенный в головной части на соса Снять резервуар со средством для ухода за системой Рис 12 Отвинтить верхний шланг подачи в бак с поплавком Подключить верхний шланг подачи к головной части насоса Вставить заглушку в выходной патру бок клапана дозатора моющего сред...

Страница 248: ...ри ческого подключения обратитесь в энергоснабжающую организацию Опасность Опасность взрыва Не распылять горючие жидкости Опасность Опасность травмирования Никогда не использовать устройство без установ ленной струйной трубки Проверить прочность фиксирования струйной трубки перед каждым применением Следует плотно затянуть винтовое соединение струйной трубки Внимание Ни в коем случае не эксплуатиру...

Страница 249: ...ение в разделе Неисправности Установите выключатель прибора на нужную температуру 30 C 98 C Мойка горячей водой 100 C 150 C Чистка паром Замените форсунку высокого давле ния нержавеющая сталь паровой форсункой латунь см раздел Ра бота с паром Повернуть регулировочный шпин дель по часовой стрелке повысить рабочее давление MAX Повернуть регулировочный шпин дель против часовой стрелки пони зить рабоч...

Страница 250: ...е легких загрязнений и чистовая мойка напр садово огородного инвен таря террас инструментов и пр При необходимости отрегулируйте рабочее давление Используется наиболее экономичный температурный режим работы прибора макс 60 C Мы рекомендуем следующие темпера туры мойки Легкие загрязнения 30 50 C Загрязнения содержащие белок напр в пищевой промышленности макс 60 C Мойка автомобилей машин 60 90 C Рас...

Страница 251: ...ь пока аппарат не освободится от дав ления Зафиксировать ручной пистолет распылитель Зафиксируйте струйную трубку в кре плении крышки прибора Смотайте шланг высокого давления и электрический провод и повесте на держатели Прибор с барабаном для шланга Перед намоткой разложите шланг вы сокого давления в вытянутом виде Вращайте кривошипную рукоятку по часовой стрелке в направлении стрелки Указание Не...

Страница 252: ...ий При транспортировке следу ет обратить внимание на вес устройства При перевозке аппарата в транспор тных средствах следует учитывать действующие местные государст венные нормы направленные на за щиту от скольжения и опрокидывания Опасность Опасность получения травмы от слу чайно запущенного аппарата и элек трошока Перед проведением любых работ с при бором выключить прибор и вытянуть штепсельную ...

Страница 253: ...Выньте сетку Указание При необходимости прибл на 5 мм заверните винт M8 и при помощи него выньте сетку Промойте сетку в воде Вставьте сетку Полностью вставить присоедини тельный патрубок для шланга в си стему предохранения от отсутствия воды и зафиксировать при помощи зажима Вытяните штуцер всоса моющего средства Промойте фильтр в воде и установи те на место Приготовьте маслосборник объемом ок 1 л...

Страница 254: ...лужбу Сработал ограничитель температу ры отработанных газов Перевести переключатель в положе ние 0 OFF Дайте прибору остыть Включить аппарат Неисправность возникла вновь Поставить в известность сервисную службу Склеилось герконовое реле системы предохранения от отсутствия воды или застрял магнитный поршень Поставить в известность сервисную службу Датчик огня отключил горелку Поставить в известност...

Страница 255: ... Проверьте систему высокого давле ния и соединения на плотность Оставьте прибор работать при от крытом клапане дозаторе моющего средства и закрытой подаче воды до тех пор пока полностью не будет опорожнен бак с поплавком и давле ние не снизится до отметки 0 Снова откройте подачу воды Если насос до сих пор не всасывает мо ющего средства это может иметь следу ющие причины Фильтр во всасывающем шланг...

Страница 256: ... если причина заключается в дефектах мате риалов или ошибках при изготовлении Указание При подключении аппарат к камину или в том случае если аппарат не виден рекомендуется установка дат чика пламени опция Разрешается использовать только те принадлежности и запасные части использование которых было одо брено изготовителем Использова ние оригинальных принадлежностей и запчастей гарантирует Вам наде...

Страница 257: ...я Модуль H Нагревательный змеевик Оценка соответствия модуля H Предохранительный клапан Оценка соответствия Ст 3 абз 3 Блок управления Оценка соответствия модуля H различные трубопроводы Оценка соответствия Ст 3 абз 3 Примененные гармонизированные нормы EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN...

Страница 258: ...Па бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 детали паровой форсунки 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 98 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 155 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Мощность горелки кВт 43 43 43 Максимальный расход топлива кг ч 3 5 3 5 3 5 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс Н 21 8 2...

Страница 259: ...ндартной форсун кой МПа бар 3 2 32 3 2 32 детали паровой форсунки 5 130 453 0 5 130 454 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Мощность горелки кВт 43 51 Максимальный расход топлива кг ч 3 5 4 1 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс Н 25 6 32 4 Размер форсунки 035 04...

Страница 260: ...ной форсункой МПа бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 детали паровой форсунки 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Макс рабочая температура горячей воды C 98 98 98 Рабочая температура при работе с паром C 155 155 155 Всасывание моющего средства л ч л мин 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Мощность горелки кВт 58 61 69 Максимальный расход топлива кг ч 4 7 5 0 5 6 Сила отдачи ручного пистолета распылителя макс...

Страница 261: ...шего об учение дата Подпись лица прошедшего об учение дата Подпись лица прошедшего об учение дата Имя Подпись лица прошедшего об учение дата Подпись лица прошедшего об учение дата Подпись лица прошедшего об учение дата Имя Подпись лица прошедшего об учение дата Подпись лица прошедшего об учение дата Подпись лица прошедшего об учение дата Имя Подпись лица прошедшего об учение дата Подпись лица прош...

Страница 262: ...egyzék Környezetvédelem HU 1 Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban HU 1 Áttekintés HU 2 Szimbólumok a készüléken HU 3 Rendeltetésszerű használat HU 3 Biztonsági tanácsok HU 3 Biztonsági berendezések HU 3 Üzembevétel HU 4 Használat HU 7 Tárolás HU 10 Transport HU 10 Ápolás és karbantartás HU 10 Segítség üzemzavar esetén HU 11 Garancia HU 13 Tartozékok és alkatrészek HU 13 EK konformitási nyiltako...

Страница 263: ...CX 29 Kézi forgatókar a tömlődobhoz csak HDS CX 30 Fogantyú 31 Típustábla 32 Ház fedelének zárja 33 Tartozékok tartó rekesze 34 Égőfej 35 Tartótálca a sugárcsőhöz 36 Készülék fedél 37 Rendszer ápoló Advance RM 110 RM 111 38 A szivattyú nyomás mennyiség szabá lyozása 39 Olajtartály 40 Olaj leengedési csavar 41 A tisztítószer felszívás visszacsapó szelepe 42 Tisztítószer szívócső szűrővel 43 Tüzelőa...

Страница 264: ...nyomású tisztítóberendezést ipari használat esetén először egy erre jogosult személynek kell üzembe he lyezni KÄRCHER ezt az első üzembe vételt elvégezte és dokumentálta Önnek Ezt a dokumentációt kérésre a KÄRCHER partnerén keresztül kaphat ja meg Kérjük a dokumentáció kérése kor készítse elő a készülék alkatrész és gyártási számát Utalunk arra hogy a készüléket a nem zeti előírásoknak megfelelően...

Страница 265: ...ni kell A füstgáz hőmérséklet korlátozó túl ma gas füstgáz hőmérséklet elérése ese tén kikapcsolja a készüléket 몇 Figyelem Sérülésveszély A készüléknek vezetékek nek magasnyomású tömlőknek és csatla kozásoknak kifogástalan állapotban kell lenni Ha a készülék állapota nem kifogás talan akkor nem szabad használni Rögzítőfék rögzítése 3 ábra A csavarok meghúzási nyomatéka 6 5 7 0 Nm 4 ábra Akassza be...

Страница 266: ...adagolja Az adagolás gyárilag közepes vízke ménységhez van beállítva Megjegyzés A szállítási tétel tartalmaz egy palack rendszer ápolót Rendszer ápoló palackot kicserélni Veszély Robbanásveszély Csak dízel üzemanya got vagy könnyű fűtőolajat töltsön bele Nem megfelelő tüzelőanyagot pl benzint nem szabad használni Vigyázat A készüléket soha ne üzemeltesse üres tü zelőanyag tartállyal Különben a tüz...

Страница 267: ...Semmi esetre sem szabad a készülékkel oldószertartalmú folyadékot pl lakkhígítót benzint olajt vagy szűretlen vizet felszívni A készülékben lévő tömítések nem oldó szerállóak Az oldószerek permetezésekor képződő pára rendkívül gyúlékony robba násveszélyes és mérgező A visszaszerelés fordított sorrendben történik Megjegyzés Ügyeljen arra hogy a mág nes szelep kábele a rendszerápoló tartály nál ne c...

Страница 268: ... rendszeres hosszan tartó használatánál és a megfelelő jelek például ujjak zsibbadása hideg ujjak ismételt elő fordulásánál orvosi vizsgálatot ajánlunk Balesetveszély A fúvóka cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és a kézi szórópisztolyt meg kell húzni amíg a készülék nyomásmentes nem lesz 1 Használat hideg vízzel 2 Használat forró vízzel 3 Eco fokozat forró víz max 60 C 4 Használat gőzzel...

Страница 269: ...zelep segítsé gével állítsa be a tisztítószer koncentrá cióját a gyártó adatainak megfelelően Megjegyzés Irányértékek a kezelőpulton maximális munkanyomás esetén Megjegyzés Ha a tisztítószert külső tar tályból kívánja felszívatni akkor vezesse ki a tisztítószer szívótömlőjét a nyíláson Nyomás hőmérséklet és tisztítószer koncentráció beállítása a tisztítandó fe lületnek megfelelően Megjegyzés A nag...

Страница 270: ...l állítani Öblítse le a készüléket nyitott kézi szó rópisztollyal legalább 1 percig Veszély Forrázásveszély forró víz által Forró vízzel vagy gőzzel történő üzem után a készülé ket lehülés céljából legalább két percig hi deg vízzel nyitott kézi szórópisztollyal kell üzemeltetni Állítsa 0 OFF ra a készülékkapcsolót Zárja el a víztápláló vezetéket Nyissuk ki a kézi szórópisztolyt A szivattyút a kész...

Страница 271: ...ió védelmet is biz tosít Vigyázat Sérülés és rongálódásveszély Tárolás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát 14 ábra Vigyázat Sérülésveszély A készülék villástargoncá val történő berakodásánál vegye figyelem be az ábrát Vigyázat Sérülés és rongálódásveszély Szállítás esetén vegye figyelembe a készülék súlyát Járművel történő szállítás esetén a ké szüléket az adott irányelveknek megfe lelően ke...

Страница 272: ...ékba és biztosítsa a rögzítőka poccsal Húzza ki a tisztítószer szívótámaszté kait A szűrőt vízben tisztítsa ki és helyezze vissza Készítsen elő egy kb 1 liter olajhoz való felfogóedényt Oldja ki a leeresztő csavart Húzza meg ismét a leeresztő csavart Az olajat lassan töltse fel a MAX jelig Megjegyzés A légbuborékoknak el kell tudni illanni A olaj fajtáját és a töltési mennyiséget lásd a Műszaki ad...

Страница 273: ...er ápoló palackot kicserélni Üres a tisztítószer tartály Tisztítószer feltöltése Nincs hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati csatlakozókábelt vezetéket Levegő a rendszerben Szivattyú légtelenítése Állítsa 0 ra a tisztítószer adagoló sze lepet Nyitott kézi szórópisztollyal a készülé ket a készülékkapcsolóval többször kapcsolja be és ki A szivattyúegység nyomás mennyiség szabályozóját nyitott k...

Страница 274: ...kkentse a munkanyomást szállított mennyiséget a szivattyúegység nyo más mennyiség szabályozóján Kormos fűtőspirál A koromtalanítassa a készüléket a szervizzel Ha a hibát nem lehet elhárítani akkor a készüléket a szervizzel kell ellenőriztet ni Minden országban az illetékes forgalma zónk által kiadott garancia feltételek érvé nyesek Az esetleges üzemzavarokat a készüléken a garancia lejártáig költs...

Страница 275: ...riája II Megfelelőségi eljárás H modul Fűtőspirál H modul megfelelőségi értékelése Biztonsági szelep Megfelelőségi értékelés 3 szakasz 3 bek 3 Vezérlőblokk H modul megfelelőségi értékelése különböző csővezetékek Megfelelőségi értékelés 3 szakasz 3 bek 3 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 200...

Страница 276: ... 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Alkatrész szám gőz fúvóka 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 98 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 155 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Égőfej teljesítmény kW 43 43 43 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 3 5 3 5 3 5 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 21 8 25 6 25 6 Szórófej nagyság 043...

Страница 277: ...zórófejjel MPa bar 3 2 32 3 2 32 Alkatrész szám gőz fúvóka 5 130 453 0 5 130 454 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Égőfej teljesítmény kW 43 51 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 3 5 4 1 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 25 6 32 4 Szórófej nagyság 035 040 Az EN 60355 2 79 szerint megá...

Страница 278: ...rófejjel MPa bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Alkatrész szám gőz fúvóka 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max munkahőmérséklet forró víz C 98 98 98 Munkahőmérséklet gőz üzem C 155 155 155 Tisztítószer felszívás l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Égőfej teljesítmény kW 58 61 69 Maximális fűtőolaj felhasználás kg h 4 7 5 0 5 6 A kézi szórópisztoly visszalökőereje max N 39 8 41 4 45 7 Szórófej n...

Страница 279: ... aláírása dá tum A szakképzett sze mély aláírása dá tum A szakképzett sze mély aláírása dá tum Név A szakképzett sze mély aláírása dá tum A szakképzett sze mély aláírása dá tum A szakképzett sze mély aláírása dá tum Név A szakképzett sze mély aláírása dá tum A szakképzett sze mély aláírása dá tum A szakképzett sze mély aláírása dá tum Név A szakképzett sze mély aláírása dá tum A szakképzett sze mé...

Страница 280: ...a životního prostředí CS 1 Symboly použité v návodu k ob sluze CS 1 Přehled CS 2 Symboly na zařízení CS 3 Používání v souladu s určením CS 3 bezpečnostní pokyny CS 3 Bezpečnostní zařízení CS 3 Uvedení do provozu CS 4 Obsluha CS 6 Ukládání CS 9 Přeprava CS 10 Ošetřování a údržba CS 10 Pomoc při poruchách CS 11 Záruka CS 13 Příslušenství a náhradní díly CS 13 Prohlášení o shodě pro ES CS 14 Technick...

Страница 281: ...a od hadicového bubnu pou ze HDS CX 30 Úchyt 31 typový štítek 32 Závěr krytu 33 Odkládací přihrádka pro příslušenství 34 Hořák 35 Odkládací místo na proudnici 36 Kryt přístroje 37 Systémový ošetřovací prostředek Advance RM 110 RM 111 38 Regulace tlaku množství na čerpací jednotce 39 Olejová nádržka 40 Olejový výpustní šroub 41 Zpětný ventil sacího ústrojí čisticího prostředku 42 Sací hadice na čis...

Страница 282: ...kotlaký čistič při prv ním komerčním použití uveden do pro vozu kvalifikovanou osobou KÄRCHER již toto první uvedení do provozu pro vás provedl a zdokumento val Dokumentaci k tomu obdržíte na požádání od svého partnera KÄRCHER Při dotazech k dokumenta ci mějte po ruce číslo dílu a výrobní čís lo zařízení Upozorňujeme na to že zařízení musí být podle platných národních předpisů opakovaněkontrolován...

Страница 283: ...e brzdu Obr 3 Utahovací moment šroubů 6 5 7 0 Nm obr 4 Zavěste tašku na nářadí na horní výstu pek na přístroji Tašku na nářadí sklopte dolů a zaare tujte Připevněte tašku na nářadí 2 šrouby utahovací moment 6 5 7 0 Nm Upozornění 2 šrouby zůstanou obr 5 Zavěste hadicový buben na spodní vý stupek na přístroji Hadicový buben sklopte nahoru a zaa retujte Připevněte hadicový buben 4 šrouby utahovací mo...

Страница 284: ...rodukty Kärcher V žádném případě nevlévejte rozpouš tědla benzín aceton ředidlo atd Vyvarujte se kontaktu s očima a kůží Dbejte na bezpečnostní a probozní po kyny od výrobce čistidla Kärcher nabízí individuální čistící a udr žovací program Váš obchodník Vám rád poradí Doplňte čistidlo Hodnoty přípojky viz Technické údaje Upevněte přívodní hadici minimální délka 7 5 m minimální průměr 3 4 po mocí h...

Страница 285: ...ečná Venku používejte jen taková prodlužovací vedení která jsou k tomuto účelu schválena a odpovídají cím způsobem označena a která mají dostatečný průřez Prodlužovací vedení vždy zcela odviňte Zástrčka a spojení používaného prodlu žovacího vedení musí být vodotěsné Pozor Maximální přípustná impedance sítě v bodě připojení elektřiny viz Technická da ta nesmí být překročena Nebudete li jisti impeda...

Страница 286: ...u 30 C až 98 C Očistěte horkou vodou 100 C až 150 C Očistěte párou Vysokotlakou trysku nerezová ocel nahraďte parní tryskou mosaz viz Provoz s párou Otočte regulačním šroubem ve směru hodinových ručiček pracovní tlak se zvyšuje MAX Otočte regulačním šroubem proti směru hodinových ručiček provozní tlak se snižuje MIN Hlavní spínač nastavte na max 98 C Pracovní tlak na čerpací jednotce na stavte na ...

Страница 287: ...ástroje atd Nastavte pracovní tlak podle potřeby Zařízení pracuje v nejhospodárnějším tep lotním rozmezí max 60 C Doporučujeme tyto čisticí teploty Lehká znečištění 30 50 C Bílkovinná znečištění např v potravi nářství max 60 C čištění motorových vozidel strojů 60 90 C Odkonzervování velmi mastná znečiš tění 100 110 C Rozpuštění přísad částečně čištění fa sád až 140 C Pozor Nebezpeří opaření Přepín...

Страница 288: ... Pozor Mráz zničí zařízení ze kterého nebyla zce la odstraněna voda Přístroj skladujte na místě bez mrazu Pokud je přístroj připojen u komína dbejte na toto Pozor Nebezpečí poškození studeným vzduchem pronikajícím dovnitř komínem Pří teplotách pod 0 C přístroj od komí nu odpojte Pokud není možné bezmrazové skladování přístroj odstavte Při delších provozních pauzách nebo když není možné bezmrazové ...

Страница 289: ... oleje Pozor Když olej dostane mléčný odstín okamžitě informujte zákaznický servis firmy Kärcher Vyčistěte síto v zajištění nedostatku vo dy Filtr očistěte na sací hadici čisticího pro středku Vyměňte olej Přezkoušení tlaku proveďte podle za dání výrobce Vyjměte síto Vyčistěte síto ve vodě a opět vsaďte Vypněte tlak v přístroji Odšroubujte jemný filtr z hlavice čerpa dla Demontujte jemný filtr a v...

Страница 290: ...vte na 0 OFF 0 VYP Nechte přístroj vychladnout Přístroj zapněte Porucha se projevuje opakovaně Informujte zákaznický servis Byl aktivován omezovač teploty spalin Hlavní spínač nastavte na 0 OFF 0 VYP Nechte přístroj vychladnout Přístroj zapněte Porucha se projevuje opakovaně Informujte zákaznický servis Vázne Reedův spínač zabezpečení proti nedostatku vody nebo se zabloko val magnetický píst Infor...

Страница 291: ...řeném přívodu vody dokud nádoba s plová kem není vysána a tlak nespadne na 0 Opět otevřete přívod vody Pokud čerpadlo stále ještě nenasává žád ný čistící prostředek může to být z těchto příčin Filtr v sací hadici čisticího prostředku znečištěný Filtr vyčistěte Zpětný ventil ucpaný Vytáhněte hadici čisticího prostředku a zpětný ventil uvolněte pomocí tupého předmětu Palivová nádrž je prázdná Doplňt...

Страница 292: ...bo když na zařízení není vidět do poručujeme montáž pojistky plamene volitelně Smí se používat pouze příslušenství a náhradní díly schválené výrobcem Ori ginální příslušenství a originální ná hradní díly skýtají záruku bezpečného a bezporuchového provozu přístroje Výběr nejčastěji vyžadovaných náhrad ních díků najdete na konci návodu k ob sluze Další informace o náhradních dílech najdete na www ka...

Страница 293: ...ategorie modulu II Řízení o shodě Modul H Topný had Vyhodnocení shody u modulu H Bezpečnostní ventil Vyhodnocení shody čl 3 odst 3 Řídicí blok Vyhodnocení shody u modulu H různá potrubí Vyhodnocení shody čl 3 odst 3 Použité harmonizační normy EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 ...

Страница 294: ...arní tryska 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 98 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 155 155 Sání čistícího prostředku l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Výkon hořáku kW 43 43 43 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 3 5 3 5 3 5 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 21 8 25 6 25 6 Velikost trysky 043 042 036 Zjištěné hodnoty ...

Страница 295: ... 32 Díl č parní tryska 5 130 453 0 5 130 454 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 155 Sání čistícího prostředku l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Výkon hořáku kW 43 51 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 3 5 4 1 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 25 6 32 4 Velikost trysky 035 040 Zjištěné hodnoty dle EN 60355 2 79 Emise hluku Hladina ...

Страница 296: ...2 3 2 32 Díl č parní tryska 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max pracovní teplota horké vody C 98 98 98 Pracovní teplota parního provozu C 155 155 155 Sání čistícího prostředku l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Výkon hořáku kW 58 61 69 Maximální spotřeba topného oleje kg hod 4 7 5 0 5 6 Síla zpětného nárazu vysokotlaké pistole max N 39 8 41 4 45 7 Velikost trysky 045 043 054 Zjištěn...

Страница 297: ...osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Podpis oprávněné osoby datum Jméno Podpis opr...

Страница 298: ...lo Varstvo okolja SL 1 Simboli v navodilu za uporabo SL 1 Pregled SL 2 Simboli na napravi SL 3 Namenska uporaba SL 3 Varnostna navodila SL 3 Varnostne priprave SL 3 Zagon SL 4 Uporaba SL 6 Skladiščenje SL 9 Transport SL 9 Nega in vzdrževanje SL 9 Pomoč pri motnjah SL 10 Garancija SL 12 Pribor in nadomestni deli SL 12 ES izjava o skladnosti SL 13 Tehnični podatki SL 14 Periodičan preverjanja SL 17 ...

Страница 299: ... Ročica za cevni boben le HDS CX 30 Nosilno streme 31 Tipska tablica 32 Zapiralo pokrova 33 Predal za pribor 34 Gorilnik 35 Predal za brizgalno cev 36 Pokrov naprave 37 Sistemska nega Advance RM 110 RM 111 38 Regulacija tlaka količine črpalne enote 39 Posoda za olje 40 Izpustni vijak za olje 41 Protipovratni ventil vsesavanja čistilne ga sredstva 42 Sesalna cev za čistilo s filtrom 43 Filter za go...

Страница 300: ...periodično preveriti usposobljena ose ba Prosimo da se v ta namen obrnete na Vašega KÄRCHER partnerja Varnostne naprave so namenjene zaščiti uporabnika zato jih ne smete ustaviti ali se izogibati njihovi funkciji Pri reduciranju količine vode na glavi čr palke ali s Servopress regulacijo preliv ni ventil odpre in del vode steče nazaj na sesalno stran črpalke Če se ročna brizgalna pištola zapre tak...

Страница 301: ...o vstavite v prekrovno matico Prekrovno matico montirajte in trdno pritegnite Naprava brez cevnega bobna Visokotlačno cev montirajte na visoko tlačni priključek naprave Naprava s cevnim bobnom Visokotlačno gibko cev povežite z roč no brizgalno pištolo Pozor Visokotlačno gibko cev vedno popolnoma odvijte Slika 7 Slika 8 Visokotlačno gibko cev popolnoma od vijte s cevnega bobna Pritrditveno sponko z...

Страница 302: ...osode je potrebna naslednja predelava Snemite steklenico za sistemsko nego Slika 9 Na ohišju gorilnika odvijte 2 vijaka Slika 10 Odvijte in snemite zadnjo steno V za dnji steni ostane nastavek posode za sistemsko nego Slika 11 Odstranite vodni priključek na finem filtru Odvijte fini filter na glavi črpalke Snemite posodo sistemske nege Slika 12 Odvijte zgornjo gibko dovodno cev do posode s plovcem...

Страница 303: ...st nase da brizgalne cevi Privijačenje brizgalne cevi mora biti trdno privito Pozor Naprave nikoli ne uporabljajte s praznim re zervoarjem za gorivo V nasprotnem prime ru se lahko uniči črpalka za gorivo 몇 Opozorilo Daljša uporaba naprave lahko privede do vibracijsko pogojenih motenj prekrvavitve rok Splošno veljavnega časa uporabe ni mo žno določiti saj je ta odvisen od številnih dejavnikov osebn...

Страница 304: ...količine pazite na to da se privijačenje brizgalne cevi ne odvije Opozorilo Pri daljši uporabi z zmanjšanim tlakom nastavite tlak na črpalni enoti Za varovanje okolja s čistili ravnajte varčno Čistilo mora biti primerno za površino ki jo želite očistiti S pomočjo dozirnega ventila za čistilo nastavite koncentracijo čistila v skladu z navodili proizvajalca Opozorilo Orientacijske vrednosti upra vlj...

Страница 305: ...te stikalo naprave na stopnjo 1 obratovanje z mrzlo vodo Napravo z odprto ročno brizgalno pišto lo najmanj 1 minuto izpirajte Nevarnost Nevarnost oparjenja z vročo vodo Po obra tovanju z vročo vodo ali paro mora napra va za ohladitev najmanj dve minuti pri odprti pištoli obratovati s hladno vodo Stikalo stroja na 0 OFF Zaprite dovod vode Odprite ročno brizgalno pištolo S stikalom naprave na kratko...

Страница 306: ...ere Tako se doseže tudi določena zaščita pred korozijo Pozor Nevarnost poškodbe in škode Pri shranje vanju upoštevajte težo naprave Slika 14 Pozor Nevarnost poškodb Ob prekladanju apara ta z viličarjem upoštevajte sliko Pozor Nevarnost poškodbe in škode Pri transpor tu upoštevajte težo naprave Pri transportu v vozilih napravo zavaruj te proti zdrsu in prevrnitvi v skladu z vsakokratnimi veljavnimi...

Страница 307: ... vode in zavarujte s pritrditveno sponko Izvlecite sesalni nastavek za čistilo Filter operite z vodo in ga ponovno vsta vite Pripravite lovilno posodo za ca 1 liter olja Sprostite izpustni vijak Ponovno pritegnite izpustni vijak Olje počasi napolnite do oznake MAX Opozorilo Zračni mehurčki morajo uhaja ti Vrsto olja in polnilno količino glejte v Tehničnih podatkih Nevarnost Nevarnost poškodbe zara...

Страница 308: ...a za sistemsko nego je prazna Zamenjajte steklenico za sistemsko ne go Rezervoar za čistilo je prazen Napolnite čistilo Ni omrežne napetosti Preverite omrežni priključek dovod Zrak v sistemu Odzračite črpalko Dozirni ventil za čistilo postavite na 0 Pri odprti ročni brizgalni pištoli napravo s stikalom večkrat vklopite in izklopite Regulacijo tlaka količine črpalne enote pri odprti ročni brizgalni...

Страница 309: ...rvis Delovni tlak pretok previsok Delovni tlak pretok zmanjšajte z regu liranjem tlaka količine na črpalni enoti Sajasta grelna spirala Uporabniški servis mora očistiti napravo Če motnje ni možno odpraviti mora na pravo pregledati uporabniški servis V vsaki državi veljajo garancijski pogoji ki jih doloèa naše prodajno predstavništvo Morebitne motnje na napravi ki so posledi ca materialnih ali proi...

Страница 310: ...dnosti Modul H Grelna spirala Ocena skladnosti modul H Varnostni ventil Ocena skladnosti Art 3 Ods 3 Krmilni blok Ocena skladnosti modul H Različni cevovodi Ocena skladnosti Art 3 Ods 3 Uporabljene usklajene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2008 HDS 6 10 HDS 6 12 HDS 6 ...

Страница 311: ...t dela parne šobe 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 98 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 155 155 Sesanje čistila l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Moč gorilnika kW 43 43 43 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 3 5 3 5 3 5 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 21 8 25 6 25 6 Velikost šobe 043 042 036 Ugotovlje...

Страница 312: ...32 3 2 32 Št dela parne šobe 5 130 453 0 5 130 454 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 155 Sesanje čistila l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Moč gorilnika kW 43 51 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 3 5 4 1 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 25 6 32 4 Velikost šobe 035 040 Ugotovljene vrednosti v skladu z EN 60355 2 79 ...

Страница 313: ... 3 2 32 3 2 32 Št dela parne šobe 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maks delovna temperatura vroče vode C 98 98 98 Delovna temperatura obratovanja s paro C 155 155 155 Sesanje čistila l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Moč gorilnika kW 58 61 69 Maksimalna poraba kurilnega olja kg h 4 7 5 0 5 6 Povratna udarna sila ročne brizgalne pištole maks N 39 8 41 4 45 7 Velikost šobe 045 043 054...

Страница 314: ...is usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Ime Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Ime Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Ime Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Datum Podpis usposoblje ne osebe Da...

Страница 315: ...iska PL 1 Symbole w instrukcji obsługi PL 1 Przegląd PL 2 Symbole na urządzeniu PL 3 Użytkowanie zgodne z prze znaczeniem PL 3 Wskazówki bezpieczeństwa PL 3 Zabezpieczenia PL 3 Uruchamianie PL 4 Obsługa PL 6 Przechowywanie PL 10 Transport PL 10 Czyszczenie i konserwacja PL 10 Usuwanie usterek PL 11 Gwarancja PL 13 Wyposażenie dodatkowe i czę ści zamienne PL 13 Deklaracja zgodności UE PL 14 Dane te...

Страница 316: ...S CX 29 Korba ręczna bębna na wąż tylko HDS CX 30 Uchwyt 31 Tabliczka identyfikacyjna 32 zamknięcie pokrywy 33 Schowek na akcesoria 34 Palnik 35 Podstawka na lancę 36 pokrywa urządzenia 37 Płyn do pielęgnacji systemu Advance RM 110 RM 111 38 Regulacja ciśnienia przepływu pompy 39 Zbiornik oleju 40 Śruba spustowa oleju 41 Zawór zwrotny przy zasysaniu środka czyszczącego 42 Wąż ssący do środka czysz...

Страница 317: ...acji przemysłowej przez osobę wykwalifikowaną Firma KÄRCHER przeprowadziła już dla Pań stwa i udokumentowała to pierwsze uruchomienie Dokumentację na ten te mat można otrzymać na życzenie za pośrednictwem partnera firmy KÄR CHER Przy wszelkiego rodzaju konsul tacjach dotyczących dokumentacji należy mieć pod ręką numer części i za kładu Zwracamy uwagę na to iż zgodnie z obowiązującymi krajowymi prz...

Страница 318: ...i nie jest on poprawny to sprzętu takiego nie wolno używać Zablokować hamulec postojowy Rys 3 Moment dociągający śrub 6 5 7 0 Nm Rys 4 Zawiesić torbę na narzędzia na górnym zatrzasku przy urządzeniu Torbę na narzędzia odchylić ku dołowi i wzębić Zamocować torbę na narzędzia 2 śruba mi moment dociągający 6 5 7 0 Nm Wskazówka Pozostają 2 śruby Rys 5 Zawiesić torbę na narzędzia na dolnym zatrzasku pr...

Страница 319: ...zlane paliwo Uwaga Niebezpieczeństwo zranienia Używać wyłącznie produktów marki Kärcher Nie wolno wlewać rozpuszczalników benzyny acetonu rozcieńczalników itd Unikać kontaktu z oczami i ze skórą Przestrzegać wskazówek producenta środka czyszczącego odnoszących się do bezpieczeństwa i sposobu użycia Kärcher oferuje indywidualne zestawy środków do czyszczenia i pielęgnacji Porady w tym zakresie możn...

Страница 320: ...azówka Po założeniu tylnej ścianki włożyć rękę do komory pielęgnacji systemu i docisnąć króciec do zbiornika płynu do pielęgnacji systemu Parametry przyłącza patrz tabliczka znamionowa i Dane techniczne Przyłącze leketryczne musi być wyko nane przez wykwalifikowanego elektry ka i odpowiadać normie IEC 60364 1 Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia prądem elek trycznym Nieodpowiednie przedłu...

Страница 321: ...ia Urządzenie pracuje przez chwilę i wyłącza się gdy tylko zostanie osiągnięte ciśnienie robocze Wskazówka Jeżeli w trakcie pracy zapalą się kontrolki kierunku obrotów należy na tychmiast wyłączyć urządzenie i usunąć usterkę patrz Pomoc przy usterkach Odbezpieczyć pistolet natryskowy Po włączeniu ręcznego pistoletu natrysko wego urządzenie znów się włączy Wskazówka Jeżeli z dyszy wysokociśnie niow...

Страница 322: ...nio do rodzaju czyszczonej powierzchni Wskazówka Strumień wysokociśnieniowy należy zawsze kierować na czyszczony przedmiot najpierw z większej odległości aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych za wysokim ciśnieniem Rozpuszczanie brudu Natrysnąć niewielką ilość środka czysz czącego i poczekać 1 5 minut nie do puszczając jednak do wyschnięcia Usuwanie brudu Spłukać rozpuszczony brud strumie niem wysoko...

Страница 323: ...ęczny pistolet natryskowy i poczekać aż w urządzeniu nie będzie ciśnienia Zabezpieczyć ręczny pistolet natryskowy Zaatrzasnąć rurkę strumieniową w uchwycie pokrywy urządzenia Zwinąć wąż wysokociśnieniowy i prze wód elektryczny i zawiesić na uchwycie Urządzenie z bębnem do zwijania węża Przed zwinięciem wąż wysokociśnie niowy rozłożyć tak aby nie był poskrę cany Obracać korbę ręczną zgodnie z ru ch...

Страница 324: ...e włączenie się urządzenia wzgl przez porażenie prądem Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za silania Ustawić wyłącznik w pozycji 0 OFF Zamknąć dopływ wody Otworzyć pistolet natryskowy Przełącznikiem urządzenia włączyć na krótko ok 5 sekund pompę Wtyczkę wyjmować z gniazda siecio wego tylko suchymi rękami Zdjąć przy...

Страница 325: ...lej do kreski MAX Wskazówka Musi być zapewniona możli wość uchodzenia pęcherzyków powietrza Specyfikacja i ilość oleju patrz Dane techniczne Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo zranienia przez nieza mierzone włączenie się urządzenia wzgl przez porażenie prądem Przed przystąpieniem do wszelkich prac w obrębie urządzenia należy wyłączyć urzą dzenie i odłączyć przewód sieciowy od za silania Rys 15 Za...

Страница 326: ...ujący środek czysz czący w pozycji 0 Przy otwartym pistolecie kilka razy włą czać i wyłączać urządzenie wyłączni kiem głównym W przypadku otwartego pistoletu natry skowego odkręcić i zakręcić regulator ciśnienia przepływu pompy Wskazówka Odłączenie węża wysokociś nieniowego od przyłącza wysokiego ciśnie nia przyspiesza odpowietrzanie Jeżeli zbiornik środka czyszczącego jest pusty napełnić Sprawdzi...

Страница 327: ...ciśnienia przepływu pompy Osady sadzy na wężownicy grzejnej Zlecić usunięcie osadów sadzy przez serwis Jeżeli usterka nie daje się usunąć urzą dzenie musi być sprawdzone przez ser wis W każdym kraju obowiązują warunki gwa rancji określone przez odpowiedniego lo kalnego dystrybutora W okresie gwarancyjnym ewentualne usterki usuwa my bezpłatnie o ile ich przyczyną jest wada materiałowa lub błąd prod...

Страница 328: ...ica grzejna Evaluare de conformitate modul H Zawór bezpieczeństwa Oszacowanie zgodności Art 3 ust 3 Blok sterujący Evaluare de conformitate modul H różne przewody rurowe Oszacowanie zgodności Art 3 ust 3 Zastosowane normy zharmonizowane EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2008 H...

Страница 329: ...130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 98 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 155 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Moc palnika kW 43 43 43 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 3 5 3 5 3 5 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 21 8 25 6 25 6 Rozmiar dyszy 043 042 036 Wartości określone zgodni...

Страница 330: ...ci dysza parowa 5 130 453 0 5 130 454 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Moc palnika kW 43 51 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 3 5 4 1 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 25 6 32 4 Rozmiar dyszy 035 040 Wartości określone zgodnie z EN 60355 2 79 Emisja hałasu...

Страница 331: ... dysza parowa 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maks temperatura gorącej wody C 98 98 98 Temperatura robocza przy czyszczeniu parą C 155 155 155 Zasysanie środka czyszczącego l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Moc palnika kW 58 61 69 Maksymalne ciśnienie oleju opałowego kg h 4 7 5 0 5 6 Siła odrzutu pistoletu natryskowego maks N 39 8 41 4 45 7 Rozmiar dyszy 045 043 054 Wartości określ...

Страница 332: ...ata Nazwisko Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Nazwisko Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Nazwisko Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Nazwisko Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej osoby data Podpis uprawnio nej...

Страница 333: ...jurător RO 1 Simboluri din manualul de utili zare RO 1 Prezentare generală RO 2 Simboluri pe aparat RO 3 Utilizarea corectă RO 3 Măsuri de siguranţă RO 3 Dispozitive de siguranţă RO 3 Punerea în funcţiune RO 4 Utilizarea RO 6 Depozitarea RO 10 Transport RO 10 Îngrijirea şi întreţinerea RO 10 Remedierea defecţiunilor RO 11 Garanţie RO 13 Accesorii şi piese de schimb RO 13 Declaraţie de conformitate...

Страница 334: ...e tip 32 Închizătoare capac 33 Compartiment pentru depozitarea ac cesoriilor 34 arzătorul 35 Suport pentru lance 36 Capacul aparatului 37 Soluţie de tratare Advance RM 110 RM 111 38 Reglarea presiunii debitului de la unita tea de pompă 39 Rezervor de ulei 40 Şurub pentru golirea uleiului 41 Supapa de reţinere al unităţii de ab sorbţie detergent 42 Furtun de aspiraţie a detergentului cu filtru 43 F...

Страница 335: ...une pri ma oară de către un personal autorizat Firma KÄRCHER a efectuat şi a docu mentat deja această primă punere în funcţiune Documentaţia referitoare la această primă punere în funcţiune o pu teţi procura de la partenerul dvs KÄR CHER În cazul adresării unei cerinţe referitoare la această documentaţie pregătiţi în prealabil numărul de piesă şi de fabricaţie a aparatului Vă atragem atenţia asupr...

Страница 336: ...inge o temperatură prea mare a gaze lor de eşapament 몇 Avertisment Pericol de accidentare Aparatul conducte le de alimentare furtunul de înaltă presiune şi racordurile trebuie să fie în stare impeca bilă Aparatul nu trebuie utilizat dacă nu se află într o stare ireproşabilă Blocaţi aparatul folosind frâna de imobi lizare Figura 3 Cuplu de strângere şuruburi 6 5 7 0 Nm Figura 4 Agăţaţi geanta pentr...

Страница 337: ...ol de explozie Folosiţi doar motorină sau păcură uşoară Nu este permisă folosi rea unor combustibili necorespunzători de ex benzină Atenţie Nu folosiţi aparatul când rezervorul de com bustibil este gol În caz contrar pompa de combustibil se poate distruge Adăugaţi combustibil Închideţi capacul rezervorului Ştergeţi combustibilul vărsat Atenţie Pericol de accidentare Utilizaţi numai produse Kärcher...

Страница 338: ...c inflamabilă explozivă şi to xică Efectuaţi montarea în ordinea inversă Indicaţie Atenţie la cablul supapei magne tice acesta nu trebuie să se prindă la rezer vorul soluţiei de tratare Figura 13 Indicaţie După aşezarea învelişului din spate apucaţi rezervorul soluţiei de tratare şi apăsaţi ştuţul pe rezervorul soluţiei de tratare Valorile de racordare sunt specificate în datele tehnice şi pe plăc...

Страница 339: ... apara tului la temperatura dorită Lampa de control pentru starea de funcţionare se aprinde Aparatul porneşte scurt şi se opreşte imedi at ce se atinge presiunea de lucru Indicaţie Dacă lampa de control pentru di recţia de rotaţie se aprinde în timpul utiliză rii opriţi aparatul imediat şi remediaţi defecţiunea vezi capitolul Depanare Deblocaţi pistolul manual de stropit În momentul acţionării pis...

Страница 340: ...ă fie curăţată Notă La început îndreptaţi jetul de înaltă presiune spre obiectul care urmează să fie curăţat de la o distanţă mai mare pentru a evita o eventuală deteriorare din cauza pre siunii mari Desprinderea mizeriei Stropiţi soluţia de curăţat cu măsură şi lăsaţi o să acţioneze 1 5 minute fără a o lăsa să se usuce Îndepărtarea mizeriei Mizeria desprinsă se spală cu jetul de înaltă presiune Î...

Страница 341: ...nea din aparat este eliberată Fixaţi pistolul de pulverizare Fixaţi lancea în suportul de pe capacul aparatului Înfăşuraţi furtunul de înaltă presiune şi cablul electric şi introduceţi le în supor turile lor Aparate cu tambur pentru furtun Înainte de înfăşurare întindeţi furtunul de înaltă presiune Rotiţi manivela în sensul acelor de cea sornic direcţia săgeţii Notă Nu îndoiţi furtunul de înaltă p...

Страница 342: ...când presiunea din aparat este eliberată Fixaţi pistolul de pulverizare Lăsaţi aparatul să se răcească Comercianţii Kärcher vă informează cu plăcere despre condiţiile de efectuare a unei inspecţii periodice de siguranţă re spectiv încheierea unui contract de în treţinere Curăţaţi sita din racordul de apă Curăţaţi filtrul fin Curăţaţi sita de combustibil Controlaţi nivelul de ulei Atenţie În cazul ...

Страница 343: ... de înaltă presiune Verificaţi etanşeitatea sistemului de înaltă presiune şi a racordurilor Probleme de alimentare cu curent sau absorbţia de curent a motorului este prea mare Verificaţi conexiunea la reţeaua de cu rent şi siguranţele Luaţi legătura cu service ul autorizat Motor suprasolicitat supraîncălzit Aduceţi comutatorul aparatului pe 0 OFF Lăsaţi aparatul să se răcească Porniţi aparatul Def...

Страница 344: ...apă alimentată este prea mică Verificaţi cantitatea de apă alimentată consultaţi datele tehnice Pompa nu este etanşă Notă Valoarea permisă este de 3 picături pe minut Dacă neetanşeitatea este mai accentu ată aparatul trebuie dus la service pen tru a fi verificat Scurgere în sistemul de înaltă presiune Verificaţi etanşeitatea sistemului de înaltă presiune şi a racordurilor Lăsaţi aparatul să funcţi...

Страница 345: ...ondiţiile de ga ranţie stabilite de distribuitorul nostru auto rizat Eventuale defecţiuni ale acestui aparat care survin în perioada de garanţie şi care sunt rezultatul unor defecte de fabri caţie sau de material vor fi remediate gra tuit Notă În cazul racordării aparatului la un şemineu sau în cazul în care aparatul nu este supravegheat recomandăm montarea unui supraveghetor de flacără Opţional V...

Страница 346: ...2009 127 CE 2004 108 CE 2000 14 CE Categoria ansamblului II Procedeu de conformitate Modul H Spirală de încălzire Evaluare de conformitate modul H Supapa de siguranţă Evaluare de conformitate art 3 alin 3 Bloc de comandă Evaluare de conformitate modul H diverse ţevi Evaluare de conformitate art 3 alin 3 Norme armonizate utilizate EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 ...

Страница 347: ...piesă duză de aburi 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu abu ri C 155 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Putere arzător kW 43 43 43 Consumul maxim de păcură kg h 3 5 3 5 3 5 Reculul max al pistolului manual de stropit N 21 8 25 6 25 6 Dimensiunea duzei 04...

Страница 348: ... 3 2 32 Nr piesă duză de aburi 5 130 453 0 5 130 454 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu aburi C 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Putere arzător kW 43 51 Consumul maxim de păcură kg h 3 5 4 1 Reculul max al pistolului manual de stropit N 25 6 32 4 Dimensiunea duzei 035 040 Valori stabilite conform EN 6...

Страница 349: ...3 2 32 3 2 32 Nr piesă duză de aburi 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Temperatura de lucru max apă caldă C 98 98 98 Temperatura de lucru regim de funcţionare cu abu ri C 155 155 155 Aspirarea soluţiei de curăţat l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Putere arzător kW 58 61 69 Consumul maxim de păcură kg h 4 7 5 0 5 6 Reculul max al pistolului manual de stropit N 39 8 41 4 45 7 Dimensiun...

Страница 350: ...rizate data Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Nume Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Nume Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Nume Semnătura persoa nei autorizate data Semnătura persoa nei autorizate data Sem...

Страница 351: ...mboly v návode na obsluhu SK 1 Prehľad SK 2 Symboly na prístroji SK 3 Používanie výrobku v súlade s jeho určením SK 3 Bezpečnostné pokyny SK 3 Bezpečnostné prvky SK 3 Uvedenie do prevádzky SK 4 Obsluha SK 7 Uskladnenie SK 10 Transport SK 10 Starostlivosť a údržba SK 10 Pomoc pri poruchách SK 11 Záruka SK 13 Príslušenstvo a náhradné diely SK 13 Vyhlásenie o zhode s normami EÚ SK 14 Technické údaje ...

Страница 352: ...S CX 29 Ručná kľuka pre bubon s hadicou iba HDS CX 30 Rukoväť 31 Výrobný štítok 32 Uzáver krytu 33 Odkladací priestor na príslušenstvo 34 Horák 35 Odkladacia plocha pre oceľovú rúrku 36 Kryt prístroja 37 Systém na ošetrovanie Advance RM 110 RM 111 38 Regulácia tlaku alebo množstva na jed notke čerpadla 39 Nádrž na olej 40 Vypúšťacia skrutka oleja 41 Spätný ventil nasávania čistiaceho prostriedku 4...

Страница 353: ...át uviesť do prevádzky osoba s oprávne ním Spoločnosť KÄRCHER toto prvé uvedenie do prevádzky pre vás usku točnilo a zdokumentovalo Dokumentá ciu k tomu obdržíte na dodatočné požiadanie od vášho partnera KÄR CHER Pri dodatočných otázkach majte prosím pripravené číslo dielu a výrobné číslo zariadenia Upozorňujeme na to že zariadenie musí opakovane kontrolovať osoba s oprávnením podľa platných národ...

Страница 354: ...iť Obmedzovač teploty spalín vypína prí stroj po dosiahnutí vysokej teploty spa lín 몇 Pozor Nebezpečenstvo poranenia Prístroj prívo dy vysokotlaková hadica a prípojky musia byť v bezchybnom stave V prípade že stav nie je bezchybný nesmie sa prístroj použiť Zatiahnite ručnú parkovaciu brzdu Obrázok 3 Uťahovací moment skrutiek 6 5 7 0 Nm Obrázok 4 Zaveste tašku na náradie na horný are tačný hrot prí...

Страница 355: ...ákom Dávkovanie je výrobcom nastavené na strednú tvrdosť vody Upozornenie Fľaša systému ošetrovania je súčasťou dodávky Vymeňte fľašu systému ošetrovania Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo výbuchu Plniť iba naftou alebo ľahkým vykurovacím olejom Nesmú sa používať žiadne nevhodné palivá napr benzín Pozor Stroj nikdy nenechávajte v chode s prázd nou palivovou nádržou Inak môže dôjsť k zničeniu palivového...

Страница 356: ...ntil čistiaceho prostriedku Nebezpečenstvo Nikdy nenasávajte vodu z nádrže s pitnou vodou Nikdy nenasávajte kvapaliny s obsahom rozpúšťadiel ako je riedidlo far by benzín olej alebo nefiltrovanú vodu Tesnenia v prístroji nie sú odolné voči rie didlám Hmlovina riedidiel je vysoko zápal ná explozívna a jedovatá Spätná montáž v opačnom poradí Upozornenie Dávajte pozor aby sa mag netický kábel ventilu...

Страница 357: ... používania prístoja a v prípade opakované ho výskytu daných príznakov napr tŕpnu tie v prstoch studené prsty doporučujeme lekársku prehliadku Nebezpečenstvo Prístroj pred výmenou dýzy vypnite a ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho až v prístroji nie je žiadny tlak 1 Prevádzka so studenou vodou 2 Prevádzka s horúcou vodou 3 Ekologická prevádzka Horúca voda max 60 C 4 Prevádzka s parou Prepí...

Страница 358: ...ostriedku nastavte koncentráciu čistiaceho prostriedku podľa údajov vý robcu Upozornenie Ukazovatele na ovládacom paneli pri maximálnom pracovnom tlaku Upozornenie Ak sa má čistiaci prostrie dok povysávať z externej nádoby presuňte vysávaciu hadicu čistiaceho prostriedku cez výrez smerom von Tlak teplotu a koncentráciu čistiacich prostriedkov nastavte podľa čisteného povrchu Upozornenie Vysokotlak...

Страница 359: ... prevádzky so studenou vo dou Prístroj je nutné vyplachovať s otvore nou ručnou striekacou pištoľou najme nej 1 minútu Nebezpečenstvo Riziko oparenia horúcou vodou Po pre vádzke s horúcou vodou alebo parou sa musí prístroj uviesť do prevádzky aspoň na dve minúty so studenou vodou pri otvore nej pištoli kvôli ochladeniu Nastavte vypínač prístroja na 0 OFF Uzatvorte prívod vody Otvorte ručnú strieka...

Страница 360: ...ana proti korózii Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť Obrázok 14 Pozor Nebezpečenstvo poškodenia Pri preklada ní zariadenia pomocou vysokozdvižného vozíka dodržte obrázok Pozor Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri prepravovaní zariadenia zohľadnite jeho hmotnosť Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráten...

Страница 361: ...ňovacou svorkou Vytiahnite nasávacie hrdlo čistiaceho prostriedku Filter vyčistite vo vode a opäť nasaďte Pristavte záchytnú nádobu na asi 1 liter oleja Uvoľnite vypúšťaciu skrutku Skrutku výpuste opäť dotiahnite Olej pomaly doplňte až po značku MAX Upozornenie Vzduchové bubliny musia mať možnosť uniknúť Druh oleja a množstvo náplne nájdete v Technických údajoch Nebezpečenstvo Nebezpečenstvo zrane...

Страница 362: ...tému ošetrovania Nádrž s čistiacim prostriedkom je prázdna Doplňte čistiaci prostriedok Žiadne napätie siete Preverte pripojenie prívod do siete Vzduch v systéme Čerpadlo odvzdušnite Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku nastavte na 0 Pri otvorenej ručnej striekacej pištoli prístroj niekoľkrát zapnite a vypnite vy pínačom Gombík regulácie tlaku alebo množstva jednotky čerpadla pri otvorenej ručn...

Страница 363: ...ížte pracovný tlak alebo dopravova né množstvo regulácie tlaku alebo množstva jednotky čerpadla Znečistené vykurovacie teleso Prístroj nechajte vyčistiť u servisnej služby V prípade že sa porucha nedá odstrá niť musí prístroj preskúšať pracovník zákazníckeho servisu V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spo ločnosťou Eventuálne poruchy vzniknuté na prístroj...

Страница 364: ...y II Zhodné chovanie Modul H Ohrievací had Vyhodnotenie zhody modulu H Poistný ventil Vyhodnotenie zhody Čl 3 Odst 3 Riadiaci blok Vyhodnotenie zhody modulu H rozličné potrubia Vyhodnotenie zhody Čl 3 Odst 3 Uplatňované harmonizované normy EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 200...

Страница 365: ...dýzy 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 98 98 Pracovná teplota pary C 155 155 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Výkon horáka kW 43 43 43 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 3 5 3 5 3 5 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 21 8 25 6 25 6 Veľkosť dýzy 043 042 036 Zistené hodnoty podľa EN ...

Страница 366: ...ielu parnej dýzy 5 130 453 0 5 130 454 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 98 Pracovná teplota pary C 155 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Výkon horáka kW 43 51 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 3 5 4 1 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 25 6 32 4 Veľkosť dýzy 035 040 Zistené hodnoty podľa EN 60355 2 79 Emisie hluku Hlučnosť LpA ...

Страница 367: ...ís dielu parnej dýzy 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Max pracovná teplota horúcej vody C 98 98 98 Pracovná teplota pary C 155 155 155 Nasávanie čistiaceho prostriedku l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Výkon horáka kW 58 61 69 Maximálna spotreba vykurovacieho oleja kg h 4 7 5 0 5 6 Reaktívna sila ručnej striekacej pištole max N 39 8 41 4 45 7 Veľkosť dýzy 045 043 054 Zistené hodnoty...

Страница 368: ...nej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Podpis oprávnenej osoby dátum Meno...

Страница 369: ...u štetu Pregled sadržaja Zaštita okoliša HR 1 Simboli u uputama za rad HR 1 Pregled HR 2 Simboli na uređaju HR 3 Namjensko korištenje HR 3 Sigurnosni napuci HR 3 Sigurnosni uređaji HR 3 Stavljanje u pogon HR 4 Rukovanje HR 6 Skladištenje HR 9 Transport HR 10 Njega i održavanje HR 10 Otklanjanje smetnji HR 11 Jamstvo HR 13 Pribor i pričuvni dijelovi HR 13 EZ izjava o usklađenosti HR 14 Tehnički pod...

Страница 370: ... crijeva samo HDS CX 29 Ručica bubnja za namatanje crijeva samo HDS CX 30 Drška 31 Natpisna pločica 32 Bravica poklopca 33 Odjeljak za pribor 34 plamenik 35 Dio za odlaganje cijevi za prskanje 36 Poklopac uređaja 37 Sredstvo za njegu sustava Advance RM 110 RM 111 38 Regulacija tlaka protoka pumpe 39 Spremnik za ulje 40 Vijak za ispuštanje ulja 41 Povratni udarni ventil na usisu sredstva za pranje ...

Страница 371: ... pripremite broj komponente i tvornički broj dotič nog uređaja Skrećemo Vam pažnju na obvezu pro vođenja redovitih provjera uređaja od strane stručne osobe u skladu s važe ćim nacionalnim propisima U tu se svr hu obratite partneru poduzeća KÄRCHER s kojim surađujete Sigurnosni uređaji služe za zaštitu korisni ka te se stoga ne smiju stavljati van funkcije niti zaobilaziti Ukoliko se na vrhu pumpe ...

Страница 372: ...zni moment 6 5 7 0 Nm Napomena 2 vijka preostaju Slika 5 Zakvačite bubanj za namatanje crijeva na donje držače na uređaju Preklopite bubanj prema gore i uglavite Pričvrstite bubanj uz pomoć 4 vijka pri tezni moment 6 5 7 0 Nm Montirajte spojno crijevo na visokotlačni priključak bubnja za namatanje crijeva uređaja Slika 6 Cijev za prskanje spojite s ručnim pišto ljem za prskanje Rukom čvrsto priteg...

Страница 373: ...izvode Ni u kom slučaju nemojte koristiti otapa la benzin aceton razrjeđivače i sl Izbjegavajte kontakt s očima i kožom Obratite pažnju na sigurnosne napome ne i naputke za rukovanje proizvođača deterdženta Kärcher nudi individualan asortiman proizvoda za čišćenje i njegu Vaš prodavač će Vas rado posavjetovati Ulijte deterdžent Za priključne vrijednosti pogledajte tehnič ke podatke Pomoću obujmice...

Страница 374: ... na spremniku sredstva za njegu sustava Za priključne vrijednosti pogledajte teh ničke podatke i označnu pločicu Priključivanje na električnu mrežu mora obaviti elektroinstalater u skladu s IEC 60364 1 Opasnost Opasnost od strujnog udara Neprikladni produžni kabeli mogu biti opasni Na otvorenom koristite samo za tu namjenu odobrene i na odgovarajući način označene produžne kabele do voljnog popreč...

Страница 375: ...ena Ako pri radu zasvijetli indikator koji pokazuje smjer vrtnje smjesta isključi te uređaj i otklonite smetnju vidi pog Ot klanjanje smetnji Otkočite ručnu prskalicu Aktiviranjem ručnog pištolja za prskanje uređaj se ponovo uključuje Napomena Ukoliko iz visokotlačne mla znice ne izlazi voda odzračite pumpu Vidi u poglavlju Otklanjanje smetnji pod Ure đaj ne uspostavlja tlak Postavite sklopku uređ...

Страница 376: ...rljavštine Smekšalu prljavštinu isperite visoko tlačnim mlazom Otklanjanje lakih zaprljanja i ispiranje npr vrtnih strojeva terasa alata itd Podesite radni tlak po potrebi Uređaj radi na najekonomičnijim tempera turama maks 60 C Preporučamo sljedeće temperature čišće nja Laka zaprljanja 30 50 C Zaprljanja koja sadrže bjelančevine npr u prehrambenoj industriji maks 60 C Pranje vozila i strojeva 60 ...

Страница 377: ...e u potpu nosti ispuštena voda Uređaj odložite na mjesto zaštićeno od mraza Ako je uređaj priključen na kamin obratite pozornost na sljedeće Oprez Opasnost od oštećenja hladnim zrakom koji ulazi kroz kamin Pri vanjskim temperaturama ispod 0 C odvojite uređaj od dimovoda Ukoliko skladištenje na mjestu zaštićenom od mraza nije moguće onda uređaj pripre mite za duže mirovanje Pri dugotrajnijim stanka...

Страница 378: ...Očistite mrežicu u priključku za vodu Očistite fini filtar Očistite filtar za gorivo Provjerite razinu ulja Oprez Ukoliko je ulje bjeličasto obavijestite o tome bez odlaganja Kärcherovu servisnu službu Očistite mrežicu u dijelu za detekciju nedostatka vode Očistite filtar na crijevu za usis sredstva za pranje Zamijenite ulje Provjeru tlaka provodite u skladu sa specifikacijama proizvođača Izvadite...

Страница 379: ...te zabrtvljenost sustava visokog tlaka i priključaka Postojipogreškaunaponskomnapajanju ili je potrošnja struje motora prevelika Provjerite priključak na električnu mre žu i osigurače Obavijestite servisnu službu Motor je preopterećen pregrijan Sklopku uređaja prebacite na 0 OFF Ostavite uređaj da se ohladi Uključite uređaj Smetnja se ponavlja Obavijestite servisnu službu Aktivirao se ograničivač ...

Страница 380: ...predajte ga servisnoj službi na ispitivanje Curenje u sustavu visokog tlaka Provjerite zabrtvljenost sustava visokog tlaka i priključaka Pustite da uređaj radi s otvorenim ven tilom za doziranje sredstav za čišćenje i zatvorenim dovodom vode sve dok se posuda s plovkom ne isprazni a tlak padne na 0 Ponovno otvorite dovod vode Ako pumpa i dalje ne usisava deterdžent to može imati sljedeće uzroke Fi...

Страница 381: ...ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proi zvodnji Napomena Ako je uređaj priključen na ka min ili nije vidljiv preporučamo ugradnju detektora plamena opcija Smije se koristiti samo onaj pribor i oni pričuvni dijelovi koje dozvoljava proi zvođač Originalan pribor i originalni pri čuvni dijelovi jamče za to da stroj može raditi sigurno i bez smetnji Pregled najčešće potrebnih pričuvnih dijelova ...

Страница 382: ...aća cijev Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo dul H Sigurnosni ventil Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl 3 st 3 Upravljački blok Ocena saglasnosti sa standardima EZ Mo dul H Razni cjevovodi Ocjena suglasnosti sa standardima EZ čl 3 st 3 Primijenjene usklađene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS ...

Страница 383: ...paru 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 98 98 Radna temperatura pare C 155 155 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Snaga plamenika kW 43 43 43 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 3 5 3 5 3 5 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 21 8 25 6 25 6 Veličina mlaznice 043 042 036 Utvrđene vrijednosti prema ...

Страница 384: ...aznica za paru 5 130 453 0 5 130 454 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 98 Radna temperatura pare C 155 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Snaga plamenika kW 43 51 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 3 5 4 1 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 25 6 32 4 Veličina mlaznice 035 040 Utvrđene vrijednosti prema EN 60355 2 79 Emisija buke Razina zvučn...

Страница 385: ... br mlaznica za paru 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maks radna temperatura vruće vode C 98 98 98 Radna temperatura pare C 155 155 155 Usisavanje sredstva za pranje l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Snaga plamenika kW 58 61 69 Maksimalna potrošnja loživog ulja kg h 4 7 5 0 5 6 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 39 8 41 4 45 7 Veličina mlaznice 045 043 054 Utvrđene vrijedno...

Страница 386: ...e oso be datum Ime i prezime Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Ime i prezime Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Ime i prezime Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Ime i prezime Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be datum Potpis stručne oso be...

Страница 387: ... sadržaja Zaštita životne sredine SR 1 Simboli u uputstvu za rad SR 1 Pregled SR 2 Simboli na uređaju SR 3 Namensko korišćenje SR 3 Sigurnosne napomene SR 3 Sigurnosni elementi SR 3 Stavljanje u pogon SR 4 Rukovanje SR 6 Skladištenje SR 10 Transport SR 10 Nega i održavanje SR 10 Otklanjanje smetnji SR 11 Garancija SR 13 Pribor i rezervni delovi SR 13 Izjava o usklađenosti sa propisima EZ SR 14 Teh...

Страница 388: ...S CX 29 Ručka doboša za namotavanje creva samo HDS CX 30 Drška 31 Natpisna pločica 32 Bravica poklopca 33 Pregrada za odlaganje pribora 34 gorionik 35 Deo za odlaganje cevi za prskanje 36 Poklopac uređaja 37 Sredstvo za negu sistema Advance RM 110 RM 111 38 Regulacija pritiska protoka pumpe 39 Rezervoar za ulje 40 Zavrtanj za ispuštanje ulja 41 Nepovratni ventil na mestu za usisavanje deterdženta ...

Страница 389: ...iskom prvi put mora da pokrene stručno osposobljena osoba KÄRCHER je za vas već obavio i dokumentovao prvo puštanje u rad Pripadajuću dokumentaciju možete na upit dobiti preko partnera preduzeća KÄRCHER sa kojim sarađujete Prilikom upita vezano za dokumentaciju pripremite broj komponente i fabrički broj dotičnog uređaja Skrećemo Vam pažnju na obavezu obavljanja redovnih ispitivanja uređaja od stra...

Страница 390: ...akočite pozicionu kočnicu Slika 3 Pritezni moment zavrtanja 6 5 7 0 Nm Slika 4 Okačite torbu za alat na gornje držače na uređaju Preklopite torbu za alat na dole i uglavite Pričvrstite torbu za alat uz pomoć 2 zavrtnja pritezni moment 6 5 7 0 Nm Napomena 2 zavrtnja će preostati Slika 5 Okačite doboš za namotavanje creva na donje držače na uređaju Preklopite doboš prema gore i uglavite Pričvrstite ...

Страница 391: ...na goriva kao npr benzin Oprez Uređaj nikada ne sme da radi sa praznim rezervoarom za gorivo U suprotnom može doći do uništenja pumpe za gorivo Ulijte gorivo Zatvorite zatvarač rezervoara Obrišite preliveno gorivo Oprez Opasnost od povreda Koristite samo Kärcher proizvode Ni u kom slučaju nemojte da sipate rastvarače benzin aceton razređivače i sl Izbegavajte kontakt sa očima i kožom Obratite pažn...

Страница 392: ...ezervoarom sredstva za negu sistema ne priklješti kabl magnetnog ventila Slika 13 Napomena Nakon što postavite zadnji zid zahvatite u okno i pritisnite nastavke koji se nalaze na rezervoaru sredstva za negu sistema Za priključne vrednosti pogledajte tehničke podatke i tipsku pločicu Priključivanje na električnu mrežu mora obaviti elektroinstalater u skladu sa IEC 60364 1 Opasnost Opasnost od struj...

Страница 393: ...om 3 Ekonomični način rada vruća voda do maks 60 C 4 Rad sa parom Postavite prekidač uređaja na željeni režim rada Indikator spremnosti za rad svetli Ureрaj se nakratko startuje i isključuje čim je dostignut radni pritisak Napomena Ukoliko pri radu zasvetli indikator koji pokazuje smer obrtanja odmah isključite uređaj i otklonite smetnju vidi pog Otklanjanje smetnji Otkočite ručnu prskalicu Aktivi...

Страница 394: ...a kroz otvore prema napolje Pritisak temperaturu i koncentraciju deterdženta podesite zavisno od površine koju treba očistiti Napomena Mlaz pod visokim pritiskom prvo treba usmeriti sa veće udaljenosti na predmet koji se čisti kako bi se izbegla oštećenja usled previsokog pritiska Smekšavanje prljavštine Deterdžent štedljivo poprskajte i pustite da deluje 1 do 5 minuta a da se pritom ne osuši Otkl...

Страница 395: ...e priključak za vodu Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak Fiksirajte ručnu prskalicu Cev za prskanje postavite na poklopac uređaja Namotajte crevo visokog pritiska i električni kabl pa ih obesite na nosače Uređaj sa dobošem za namotavanje creva Crevo visokog pritiska pre namotavanja postavite ispruženo Ručnu kurblu okrećite u pravcu kretanja kazaljke na...

Страница 396: ... struju Uklonite priključak za vodu Pritiskajte ručnu prskalicu sve dok se iz uređaj u potpunosti ne ispusti pritisak Fiksirajte ručnu prskalicu Ostavite uređaj da se ohladi O sprovođenju redovnog sigurnosnog ispitivanja odnosno o sklapanju ugovora o održavanju obavestiće Vas Vaš stručni prodavac Kärcher uređaja Očistite mrežicu u priključku za vodu Očistite fini filter Očistite filter za gorivo P...

Страница 397: ...i pod Uređaj ne radi Nedostatak ulja Dopunite ulje Nedostatak vode Proverite priključak vode i dovodne vodove Curenje u sistemu visokog pritiska Proverite sistem visokog pritiska i priključke na zaptivanje Postoji greška u dovodu napona ili je potrošnja struje motora prevelika Proverite priključak na električnu mrežu i osigurače Obavestite servisnu službu Motor je preopterećen pregrejan Prekidač u...

Страница 398: ...aprljana Očistite mrežicu Proverite fini filter po potrebi ga zamenite novim Količina dotoka vode je premala Proverite dotočnu količinu vode pogledajte tehničke podatke Pumpa propušta Napomena Dozvoljene su 3 kapi u minuti Ukoliko uređaj mnogo propušta predajte ga servisnoj službi na ispitivanje Curenje u sistemu visokog pritiska Proverite sistem visokog pritiska i priključke na zaptivanje Pustite...

Страница 399: ...mlji važe garantni uslovi koje je izdala naša nadležna distributivna organizacija Eventualne smetnje na uređaju za vreme trajanja garancije otklanjamo besplatno ukoliko je uzrok greška u materijalu ili proizvodnji Napomena Ako je uređaj priključen na kamin ili nije vidljiv preporučujemo ugradnju detektora plamena opcija Sme se koristiti samo onaj pribor i oni rezervni delovi koje dozvoljava proizv...

Страница 400: ...dardima EZ Modul H Zavijena grejna cev Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Sigurnosni ventil Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl 3 st 3 Upravljački blok Ocena saglasnosti sa standardima EZ Modul H Raznorazne cevi Ocena saglasnosti sa standardima EZ čl 3 st 3 Primenjene usklađene norme EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 6...

Страница 401: ...3 2 32 3 2 32 3 2 32 Mlaznica za paru deo br 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Maksimalna radna temperatura C 98 98 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 155 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Snaga gorionika kW 43 43 43 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 3 5 3 5 3 5 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 21 8 25 6 25 6 Veličina mlaznice 043 0...

Страница 402: ...m za paru MPa bar 3 2 32 3 2 32 Mlaznica za paru deo br 5 130 453 0 5 130 454 0 Maksimalna radna temperatura C 98 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Snaga gorionika kW 43 51 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 3 5 4 1 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 25 6 32 4 Veličina mlaznice 035 040 Izračunate vrednosti prema EN 6...

Страница 403: ...za paru MPa bar 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Mlaznica za paru deo br 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Maksimalna radna temperatura C 98 98 98 Radna temperatura kod rada na paru C 155 155 155 Usisavanje deterdženta l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Snaga gorionika kW 58 61 69 Maksimalna potrošnja mazuta kg h 4 7 5 0 5 6 Povratna udarna sila ručne prskalice maks N 39 8 41 4 45 7 Veličina mlaz...

Страница 404: ...tručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Ime i prezime Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Ime i prezime Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Ime i prezime Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Ime i prezime Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum Potpisstručnoglica datum I...

Страница 405: ...имволи в Упътването за ра бота BG 1 Преглед BG 2 Символи на уреда BG 3 Употреба по предназначение BG 3 Указания за безопасност BG 3 Предпазни приспособления BG 3 Пускане в експлоатация BG 4 Обслужване BG 7 Съхранение BG 10 Tранспoрт BG 11 Грижи и поддръжка BG 11 Помощ при неизправности BG 12 Гаранция BG 14 Принадлежности и резервни части BG 14 Декларация за съответствие на ЕО BG 15 Технически данн...

Страница 406: ... HDS CX 29 Манивела за барабана за маркучи само HDS CX 30 Скоба за хващане 31 Типова табелка 32 Закопчалка на капака 33 Място за принадлежности 34 Горелката 35 Поставка за тръбата за разпръскване 36 Капак на уреда 37 Поддръжка на системата Advance RM 110 RM 111 38 Регулиране на налягането количе ството на звеното на помпата 39 Резервоар за маслото 40 Винт за изпускане на масло 41 Възвратен клапан ...

Страница 407: ...сне в действие от правоспособно лице KÄRCHER вече е провел това първоначално пускане в експлоата ция за Вас и го е документирал При поискване ще получите тази доку ментация от Вашия партньор на KÄRCHER Моля при поискване на документация да посочите номера на частите и фабричния номер на уреда Обръщаме Ви внимание на това че в съответствие с валидните национал ни разпоредби уредът трябва да бъде пр...

Страница 408: ...чва уреда при дос тигане на твърде висока температура на отработените газо ве 몇 Предупреждение Опасност от нараняване Уредът за хранващите кабели маркучът за рабо та под налягане и връзките трябва да бъдат в отлично състояние Ако уре дът не е в отлично състояние използ ването му е забранено Да се блокира застопоряващата спи рачка Фигура 3 Момента на затягане на болтовете 6 5 7 0 Nm Фигура 4 Окачет...

Страница 409: ...ик на нагревателната сер пентина при работа с варовита вода от водопровода Тя се дозира изти чайки на капки в резервоара с попла вък Дозировката е настроена още в заво да за средна твърдост на водата Указание Една бутилка поддръжка на системата се съдържа в обема на дос тавката Сменете бутилката за поддръжка на системата Опасност Опасност от експлозия Сипвайте само дизелово гориво или лека нафта З...

Страница 410: ...редство на глухата пробка Смукателния маркуч диаметър ми нимум 3 4 да се свърже с филтър принадлежност към извода за вода Макс височина на засмукване 0 5 м Докато помпата засмуче вода Вие трябва Настройте регулирането на наляга нето и количеството на звеното на помпата на максималната стойност Да затворите дозиращия вентил за почистващ препарат Опасност Никога не засмуквайте вода от резер воар за ...

Страница 411: ...При продължителна употреба на уреда поради вибрациите може да се получи смущение в оросяването с кръв на ръ цете Не може да се определи общовалидна продължителност за използването за щото то може да зависи от много факто ри Лично предразположение към лошо оросяване често студени пръсти сърбеж на пръстите Ниска околна температура Носете топли ръкавици за защита на ръцете Здравото хващане възпрепятс...

Страница 412: ...ъчно пръскане Опасност При настройката на налягането коли чеството внимавайте за това да не се развие завинтването на тръбата за разпръскване Указание Ако ще се работи дългосроч но с намалено налягане да се настрои налягането на звеното на помпата За да щадите околната среда под хождайте пестеливо към почиства щото средство Почистващият препарат трябва да бъде подходящ за повърхността за почистван...

Страница 413: ...а 3 2 MPa 32 bar Затова непременно трябва да се изпъл нят следните мероприятия Заменете дюзата високо налягане благородна стомана с дюза за пара месинг на частта вижте в Техническите данни Регулатора на налягането количе ството на пистолета за ръчно пръ скане е напълно отворен посока до крайно положение Настройте работното налягане на звеното на помпата на минималната стойност Ключа на уреда да се...

Страница 414: ...се отделя от димната тръ ба Ако не е възможно съхраняване осигу рено против замръзване уреда да се спре от експлоатация При по продължителни прекъсвания на работа или когато не е възможно съхра нение осигурено против замръзване Да се продуха водата Уреда да се изплакне с препарат за защита от замръзване Да се изпразни резервоара за по чистваща течност Да се развият захранващия маркуч за вода и мар...

Страница 415: ...вор за поддръжка информирайте Вашия търговец на Керхер Да се почисти цедката към захранва нето с вода Да се почисти финия филтър Почистете цедката за гориво Да се провери нивото на маслото Внимание При млекоподобно масло информирай те веднага сервиза на Kärcher Да се почисти цедката в предпазите ля против липса на вода Да се почисти филтъра на всмуква щия маркуч почистващо средство Да се смени мас...

Страница 416: ...о уреда той да се изключи и да се извади щепсела Фигура 15 Сменете полюсите на щекера на уреда Няма напрежение от мрежата вижте Уредът не работи Недостиг на масло Долейте масло Недостиг на вода Проверете захранването с вода за хранващите кабели Утечка във вакуумната система Проверете дали вакуумната система и връзките са добре уплътнени Грешка в захранването с напреже ние или разходът на ток на дв...

Страница 417: ... звеното на помпата при отворен пистолет за ръчно пръскане Указание При демонтаж на маркуча за работа под налягане от извода за високо налягане на уреда се ускорява процеса на обезвъздушаване Ако резервоарът почистващ препа рат е празен да се напълни Да се проверят изводите и кабелите Налягането е настроено на МИН Налягането да се постави на МАКС Цедката в захранването с вода за мърсена Да се почи...

Страница 418: ...то ко личеството на звеното на помпата Нагревателна серпантина със сажди Саждите да се почистят от сервиза Ако повредата не може да бъде от странена уреда да се провери от сер виза Установените от нашето компетентно дружество за пласмент гаранционни ус ловия важат във всяка държава Евенту алните повреди по уреда ние отстраняваме безплатно по време на га ранционния срок ако причина за това са дефек...

Страница 419: ...рия на модула ІІ Процедура за съответствие Модул H Нагревателна серпентина Оценка съответствие модул H Предпазен клапан Оценка съответствие Арт 3 абз 3 Управляващ блок Оценка съответствие модул H различни тръбопроводи Оценка съответствие Арт 3 абз 3 Намерили приложение хармонизира ни стандарти EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 622...

Страница 420: ... парна дюза 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Макс работна температура гореща вода C 98 98 98 Работна температура режим с пара C 155 155 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Горивна мощност kW 43 43 43 Максимален разход на нафта кг ч 3 5 3 5 3 5 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръска не макс N 21 8 25 6 25 6 Размер на дюзата 043 042 036 У...

Страница 421: ...2 Части парна дюза 5 130 453 0 5 130 454 0 Макс работна температура гореща вода C 98 98 Работна температура режим с пара C 155 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Горивна мощност kW 43 51 Максимален разход на нафта кг ч 3 5 4 1 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръскане макс N 25 6 32 4 Размер на дюзата 035 040 Установени стойности съгласно EN 60355 2 79 ...

Страница 422: ... 32 3 2 32 Части парна дюза 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Макс работна температура гореща вода C 98 98 98 Работна температура режим с пара C 155 155 155 Засмукване на почистващо средство л ч л мин 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Горивна мощност kW 58 61 69 Максимален разход на нафта кг ч 4 7 5 0 5 6 Сила на отпора на пистолета за ръчно пръска не макс N 39 8 41 4 45 7 Размер на дюзата 045...

Страница 423: ...с на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Име Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Име Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособното лице Дата Име Подпис на правос пособното лице Дата Подпис на правос пособн...

Страница 424: ...sukord Keskkonnakaitse ET 1 Kasutusjuhendis olevad süm bolid ET 1 Ülevaade ET 2 Seadmel olevad sümbolid ET 3 Sihipärane kasutamine ET 3 Ohutusalased märkused ET 3 Ohutusseadised ET 3 Kasutuselevõtt ET 4 Käsitsemine ET 6 Hoiulepanek ET 9 Transport ET 9 Korrashoid ja tehnohooldus ET 9 Abi häirete korral ET 10 Garantii ET 12 Lisavarustus ja varuosad ET 12 EÜ vastavusdeklaratsioon ET 13 Tehnilised and...

Страница 425: ...ult HDS CX 29 Voolikutrumli käsivänt ainult HDS CX 30 Sang 31 Tüübisilt 32 Kaane lukk 33 Tarvikute panipaik 34 Põleti 35 Joatoru alus 36 Seadme kate 37 Süsteemihooldus Advance RM 110 RM 111 38 Surve koguse reguleerimine pumba seadme juures 39 Õlipaak 40 Õli väljalaskekruvi 41 Puhastusvahendi sissevõtu tagasilöö giventiil 42 Filtriga puhastusvahendi imemisvoolik 43 Kütusefilter 44 Kinnitusklamber 4...

Страница 426: ...ele esma kordselt kasutusele võtma vastavate oskustega isik KÄRCHER on esma kordse kasutuselevõtu teie eest juba läbi viinud ja selle kirjalikult fikseerinud Sellekohase dokumentatsiooni saate soovi korral oma KÄRCHERI partnerilt Palun hoidke dokumentatsiooni puudu tavate päringute puhuks käepärast seadme osade ja seerianumber Juhime tähelepanu asjaolule et vasta valt kehtivatele riiklikele määrus...

Страница 427: ...sund ei ole laitmatu ei tohi seadet kasutada Seisupidur fikseerida Joonis 3 Kruvide pingutusmoment 6 5 7 0 Nm Joonis 4 Kinnitage tööriistakott ülemiste fikseeri mistähikute abil seadmele Suruge tööriistakott alla ja laske asen disse fikseeruda Kinnitage tööriistakott 2 kruviga pingu tusmoment 6 5 7 0 Nm Märkus 2 kruvi jääb üle Joonis 5 Kinnitage voolikutrummel alumiste fik seerimistähikute abil se...

Страница 428: ...tage ainult Kärcheri tooteid Ärge valage paaki lahusteid bensiin atsetoon lahjendid jne Vältige kontakti silmade ja nahaga Järgige puhastusvahendi tootja ohutus ja kasutamisnõudeid Kärcheril on individuaalne puhastus ja hooldusvahendite programm Müügiesindaja nõustab Teid meelsasti Lisage puhastusvahendit Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tehni liste andmete juurest Kinnitage pealevooluvoolik mini...

Страница 429: ...uv vigastusoht Ebasobivad pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud Välistingimustes võib ka sutada ainult väljas kasutamiseks luba tud ja vastavalt tähistatud piisava ristlõikepinnaga pikendusjuhtmeid Kerige pikenduskaablid alati lõpuni ma ha Kasutatava pikendusjuhtme pistik ja ühendus peavad olema hermeetilised Ettevaatust Maksimaalselt lubatud võrguimpedantsi elektrilises ühenduspunktis vt tehnilist...

Страница 430: ...age kõrgsurvedüüs roosteva bast terasest aurudüüsiga messingist vt Töötamine auruga Keerake reguleerimisspindlit päripäe va Suurendage töörõhku MAX Keerake reguleerimisspindlit vastupäe va Vähendage töörõhku MIN Seadke seadmelüliti maks 98 C Seadistada töörõhk pumbamoodulil maksimaalsele väärtusele Reguleerige töösurvet ja kogust keera tes sujuvalt pesupüstoli juures surve veekoguse reguleerimise ...

Страница 431: ...lt fassaadide puhastamine kuni 140 C Oht Põletusoht Seadke seadmelüliti soovitud tempera tuurile Oht Põletusoht Töötemperatuuride puhul üle 98 C ei tohi töösurve ületada 3 2 MPa 32 baari Seetõttu tuleb kindlasti rakendada järgmisi meetmeid Kõrgsurveotsik roostevabast tera sest asendada auruotsikuga mes sing detaili nr vt tehnilistest andmetest Avage pesupüstoli surve koguse regu leerimisseadis täi...

Страница 432: ...en diga läbi Puhastusvahendi paak tühjendada Kruvige vee juurdevoolu voolik ja kõrg survevoolik maha Kruvige katla põhjas olev pealevooluto ru maha ja laske küttespiraal tühjaks voolata Laske masinal maks 1 minut töötada kuni pump ja voolikud on tühjad Märkus Pidage silmas jäätumiskaitseva hendi tootja käsitsemiseeskirju Valage ujuki paaki kaubanduses saa daolevat jäätumiskaitsevahendit Lülitage s...

Страница 433: ...ngutage kinnitusklamber välja ja tõmmake veepuuduse kaitseseadise voolik pehme summutuse süsteem välja Võtke sõel välja Märkus Vajadusel keerake kruvi M8 ca 5 mm sisse ja tõmmake sõel sellega välja Puhastage sõela vees Lükake sõel sisse Lükake voolikunippel lõpuni veepuudu se kaitseseadisesse ja fikseerige kinni tusklambriga Tõmmake välja puhastusvahendi imi tuts Puhastage sõela vees ja pange uues...

Страница 434: ...el on tühi Süsteemihoolduse pudeli väljavaheta mine Puhastusvahendi paak tühi Lisage puhastusvahendit Puudub võrgupinge Kontrollige võrguühendust toidet Õhk süsteemis Pumba õhutamine Keerake puhastusvahendi doseerimis ventiil asendisse 0 Lülitage seadet seadmelülitiga mitu kor da sisse ja välja kusjuures pesupüstol on avatud Keerake pumbamooduli rõhu koguse reguleerimisseadist lahti ja kinni pesu ...

Страница 435: ...r Vähendage töörõhku pumbatavat ko gust pumbamooduli rõhu koguse regu leerimisseadise abil Küttesüsteem on nõgine Laske klienditeenindusel seade nõest puhastada Kui riket ei ole võimalik kõrvaldada tu leb lasta klienditeenindusel seadet kont rollida Igas riigis kehtivad vastava volitatud müü giesindaja antud garantiitingimused Või malikud häired seadme töös kõrvaldatakse garantiiajal tasuta kui põ...

Страница 436: ...tavusmenetlus Moodul H Küttespiraal Vastavushinnang moodulile H Turvaventiil Vastavaushinnang art 3 lõige 3 Juhtplokk Vastavushinnang moodulile H erinevad torud Vastavaushinnang art 3 lõige 3 Kohaldatud ühtlustatud standardid EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2008 HDS 6 10 HDS...

Страница 437: ...baari 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Detaili nr auruotsak 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 98 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 155 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Põleti võimsus kW 43 43 43 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 3 5 3 5 3 5 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 21 8 25 6 25 6 Düüsi suurus 043 042 036 Tu...

Страница 438: ...ruotsakuga MPa baari 3 2 32 3 2 32 Detaili nr auruotsak 5 130 453 0 5 130 454 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Põleti võimsus kW 43 51 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 3 5 4 1 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 25 6 32 4 Düüsi suurus 035 040 Tuvastatud väärtused vastavalt standardile ...

Страница 439: ...ruotsakuga MPa baari 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Detaili nr auruotsak 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Kuuma vee maks töötemperatuur C 98 98 98 Töötemperatuur auruga töötades C 155 155 155 Puhastusvahendi sisse imemine l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Põleti võimsus kW 58 61 69 Maksimaalne kütteõli kulu kg h 4 7 5 0 5 6 Pesupüstoli tagasilöögi jõud maks N 39 8 41 4 45 7 Düüsi suurus 045 0...

Страница 440: ...tatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Nimi Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Nimi Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Nimi Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri kuupäev Volitatud isiku allki ri k...

Страница 441: ...antotie simboli LV 1 Pārskats LV 2 Simboli uz aparāta LV 3 Noteikumiem atbilstoša lietošana LV 3 Drošības norādījumi LV 3 Drošības iekārtas LV 3 Ekspluatācijas uzsākšana LV 4 Apkalpošana LV 7 Glabāšana LV 10 Transportēšana LV 10 Kopšana un tehniskā apkope LV 10 Palīdzība darbības traucējumu gadījumā LV 11 Garantija LV 13 Piederumi un rezerves daļas LV 13 EK Atbilstības deklarācija LV 14 Tehniskie ...

Страница 442: ...nes uztīšanas trumulis tikai HDS CX 29 Šļūtenes uztīšanas trumuļa kloķis tikai HDS CX 30 Rokturis 31 Datu plāksnīte 32 Pārsega vāciņš 33 Piederumu novietne 34 Deglis 35 Novietne smidzināšanas caurulei 36 Ierīces pārsegs 37 Sistēmas apkopes līdzeklis Advance RM 110 RM 111 38 Spiediena daudzuma regulators uz sūkņa agregāta 39 Eļļas tvertne 40 Eļļas nolaišanas skrūve 41 Tīrīšanas līdzekļa iesūkšanas ...

Страница 443: ...ana ekspluatācijā komerciālas izmantošanas gadījumā jāveic pilnvarotai personai KÄRCHER šo nodošanu ekspluatācijā Jūsu vietā jau ir veicis un dokumentējis Dokumen tāciju par to pēc pieprasījuma saņem siet pie Jūsu KÄRCHER tirdzniecības partnera Dokumentācijas pieprasījuma gadījumā lūdzu sagatavojiet aparāta preces un sērijas numuru Mēs norādām uz to ka aparāts saska ņā ar spēkā esošajiem nacionāla...

Страница 444: ...ratūru 몇 Brīdinājums Savainošanās risks Aparātam pievadiem augstspiediena šļūtenei un pieslēgumiem jā būt nevainojamā stāvoklī Ja stāvoklis nav nevainojams aparātu nedrīkst izmantot Nofiksēt stāvbremzi 3 attēls Skrūvju pievilkšanas griezes moments 6 5 7 0 Nm 4 attēls Iekabiniet instrumentu somu aparāta augšējos fiksācijas izvirzījumos Nolaidiet instrumentu somu uz leju un nofiksējiet Nostipriniet ...

Страница 445: ...ilieniem pievieno plūsmai tvertnē ar pludiņa vārstu Dozēšana rūpnīcā ir iestatīta vidējai ūdens cietībai Norāde Viena sistēmas apkopes pudele ir iekļauta piegādes komplektā Nomainiet sistēmas apkopes pudeli Briesmas Eksplozijas risks Iepildīt tikai dīzeļdegvielu vai vieglu šķidro kurināmo Nedrīkst izman tot nepiemērotu degvielu piem benzīnu Uzmanību Nekad nedarbiniet aparātu ar tukšu degvie las tv...

Страница 446: ...ālo vērtību Aizvērt tīrīšanas līdzekļa dozēšanas vārstu Briesmas Nekad nesūknējiet ūdeni no dzeramā ūdens tvertnes Nekad nesūknējiet šķīdinā tāju saturošus šķidrumus kā krāsas atšķai dītāju benzīnu eļļu vai nefiltrētu ūdeni Ierīces blīves nav izturīgas pret šķīdinātā jiem Izsmidzināts šķīdinātājs ir ātri uzlies mojošs eksplozīvs un indīgs Demontāža veicama apgrieztā secībā Norāde Sekojiet lai magn...

Страница 447: ...ta regulāras un ilglaicīgas lietošanas gadījumā un atkārtoti iestājoties atbilstoša jām pazīmēm piemēram pirkstu kņudēša na auksti pirksti mēs iesakām iziet medicīnisko apsekošanu Bīstami Pirms sprauslas nomaiņas izslēdziet apa rātu un spiediet rokas smidzinātājpistoli līdz aparātā vairs nav spiediena 1 Darbs ar aukstu ūdeni 2 Darbs ar karstu ūdeni 3 Eko pakāpe karstais ūdens maksimāli 60 C 4 Darb...

Страница 448: ...īdzību iestatīt tīrīšanas līdzekļa kon centrāciju pēc izgatavotāja norādēm Norāde Orientējošās vērtības vadības pultī ja ir maksimālais darba spiediens Norāde Ja tīrīšanas līdzekli paredzēts sūkt no ārējas tvertnes caur atveri uz āru izvel ciet tīrīšanas līdzekļa sūkšanas šļūteni Spiedienu temperatūru un tīrīšanas lī dzekļa koncentrāciju iestatīt atbilstoši tī rāmajai virsmai Norāde Augstspiediena...

Страница 449: ...tvaiku lai ierī ce atdzistu tā jādarbina vismaz 2 minūtes ar ausktu ūdeni ar atvērtu pistoli Pārslēgt aparāta slēdzi 0 OFF Aizslēgt ūdens padevi Atveriet rokas smidzinātājpistoli Sūkni uz brīdi ieslēgt ar ierīces slēdzi 5 sek Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvie not tikai ar sausām rokām Noņemt ūdens pieslēgumu Nospiest rokas smidzinātājpistoli līdz aparāts atbrīvojas no spiediena Nofiksējiet roka...

Страница 450: ...risks nejauši iedarbināta aparāta un strāvas trieciena rezultātā Pirms visiem darbiem ar ierīci izslēdziet ie rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu Pārslēgt aparāta slēdzi 0 OFF Aizvērt ūdens padevi Atveriet rokas smidzinātājpistoli Sūkni uz brīdi ieslēgt ar ierīces slēdzi 5 sek Kontaktdakšu no kontaktligzdas atvie not tikai ar sausām rokām Noņemt ūdens pieslēgumu Nospiest rokas smidzinātājpistol...

Страница 451: ... risks nejauši iedarbināta aparāta un strāvas trieciena rezultātā Pirms visiem darbiem ar ierīci izslēdziet ie rīci un atvienojiet tīkla kontaktdakšu 15 attēls Samainiet vietām aparāta kontakta polus Nav tīkla sprieguma skat Aparāts ne darbojas Eļļas trūkums Iepildiet eļļu Nepietiekams ūdens daudzums Pārbaudīt ūdens pieslēgumu pārbaudīt pievadu Noplūde augstspiediena sistēmā Pārbaudīt augstpiedien...

Страница 452: ...riet un aizveriet sūkņa agregāta spiediena daudzuma regulatoru Norāde Demontējot augstspiediena šļūte ni no augstspiediena pieslēguma paātri nās atgaisošanas process JA tīrīšanas līdzekļa tvertne ir tukša uz pildīt Pārbaudīt pieslēgumus un vadus Spiediens iestatīts uz MIN Iestatīt spiedienu uz MAX Netīrs ūdens pieslēguma siets Notīrīt sietu Iztīriet smalko filtru vajadzības gadīju mā to nomainiet ...

Страница 453: ...āta spiedie na daudzuma regulatoru Nokvēpusi apsildes šļūtene Informēt klientu servisu Ja traucējumu nav iespējams novērst ierīce jāpārbauda klientu servisam Katrā valstī ir spēkā mūsu kompetentās pārdošanas sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi Iespējamos ierīces traucēju mus garantijas laikā novērsīsim bez mak sas ja iemesls ir materiāla vai ražotāja kļūda Norāde Pieslēdzot aparātu kamīnam v...

Страница 454: ...is H Apsildes caurule Atbilstības novērtējums modulim H Drošības vārsts Atbilstības novērtējums atb paragrāfam Nr 3 rindkopai Nr 3 Vadības bloks Atbilstības novērtējums modulim H dažādi cauruļvadi Atbilstības novērtējums atb paragrāfam Nr 3 rindkopai Nr 3 Piemērotās harmonizētās normas EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 ...

Страница 455: ... Nr 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 98 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 155 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Degļa jauda kW 43 43 43 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 3 5 3 5 3 5 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 21 8 25 6 25 6 Sprauslas izmērs 043 042 036 Saskaņā ar EN 6...

Страница 456: ... Tvaika sprauslas det Nr 5 130 453 0 5 130 454 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Degļa jauda kW 43 51 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 3 5 4 1 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 25 6 32 4 Sprauslas izmērs 035 040 Saskaņā ar EN 60355 2 79 aprēķinātās vērtīb...

Страница 457: ...ika sprauslas det Nr 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Karstā ūdens maks darba temperatūra C 98 98 98 Tvaika režīma darba temperatūra C 155 155 155 Tīrīšanas līdzekļa sūknēšana l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Degļa jauda kW 58 61 69 Maksimālais šķidrā kurināmā patēriņš kg h 4 7 5 0 5 6 Rokas smidzinātājpistoles atsitiena spēks maks N 39 8 41 4 45 7 Sprauslas izmērs 045 043 054 Sask...

Страница 458: ...varotās perso nas paraksts da tums Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Uzvārds Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Uzvārds Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Uzvārds Pilnvarotās perso nas paraksts da tums Pilnvarotās perso nas parakst...

Страница 459: ...oje naudo jami simboliai LT 1 Apžvalga LT 2 Simboliai ant prietaiso LT 3 Naudojimas pagal paskirtį LT 3 Saugos reikalavimai LT 3 Saugos įranga LT 3 Naudojimo pradžia LT 4 Valdymas LT 6 Laikymas LT 9 Transportavimas LT 9 Priežiūra ir aptarnavimas LT 10 Pagalba gedimų atveju LT 11 Garantija LT 13 Priedai ir atsarginės dalys LT 13 EB atitikties deklaracija LT 14 Techniniai duomenys LT 15 Periodiniai ...

Страница 460: ...ės rankena tik HDS CX 30 Rankena 31 Duomenų lentelė 32 Gaubto dangtelis 33 Priedų dėtuvė 34 Degiklis 35 Purškimo antgalio padėklas 36 Prietaiso gaubtas 37 Sisteminė priežiūros priemonė Advan ce RM 110 RM 111 38 Siurblio slėgio debito reguliatorius 39 Tepalo bakas 40 Alyvos išleidimo varžtas 41 Valomųjų priemonių siurbtuvo atbulinis vožtuvas 42 Valymo priemonës siurbimo þarna su filtru 43 Degalų fi...

Страница 461: ...jog pagal ga liojančius nacionalinius aktus periodiš kai įrenginį gali tikrinti tik kvalifikuoti specialistai Prašome dėl to kreiptis į savo KÄRCHER partnerį Saugos įranga apsaugo naudotoją todėl jos negalima keisti arba nenaudoti Sumažinus vandens kiekį siurblio gal voje arba naudojant automatinį slėgio reguliatorių redukcinis vožtuvas atsive ria ir dalis vandens teka atgal į siurbimo pusę Jei ra...

Страница 462: ... užfik suokite Žarnos ritę priveržkite 4 varžtais užver žimo momentas 6 5 7 0 Nm Žarnos ritės jungiamąją žarną prijunkite prie įrenginio aukšto slėgio movos 6 paveikslas Prie pistoleto prijunkite purškimo vamzdį Ranka priveržkite purškimo vamzdžio veržlinę jungtį Į kreipiamąją veržlę įstatykite aukšto slėgio purkštuką Sumontuokite ir tvirtai priveržkite krei piamąją veržlę Prietaisas be žarnos rit...

Страница 463: ...ys Žarnos pavalkėliu pritvirtinkite tiekimo žarną bent 7 5 m ilgio ir 3 4 skers mens prie vandens prijungimo rinkinio Tiekimo žarną sujunkite su prietaiso vandens mova ir vandentiekio mova pvz vandens čiaupu Pastaba Tiekimo žarna ir pavalkėlis netie kiami kartu su prietaisu Norėdami pumpuoti vandenį iš išorinio re zervuaro atlikite šiuos veiksmus Nuimkite sisteminės priežiūros priemo nės butelį 9 ...

Страница 464: ...lektros tinklo jungties varžos žr Techniniai duo menys Jei kyla neaiškumų dėl elektros tinklo jungties varžos kreipkitės į elektros energijos tiekimo įmonę Pavojus Sprogimo pavojus Nepurkškite degių skysčių Pavojus Susižalojimo pavojus Niekada nenaudoki te prietaiso nesumontavę purškimo vamz džio Prieš naudodami kiekvieną kartą patikrinkite ar gerai pritvirtintas purškimo vamzdis Veržlinė purškimo...

Страница 465: ...s kryptimi darbo slėgis padidi namas MAKS Pasukus reguliuojamąją svirtį prieš lai krodžio rodyklę darbo slėgis padidina mas MIN Prietaiso jungikliu nustatykite 98 C Nustatykite maksimalią siurblio darbo slėgio reikšmę Darbinį slėgį ir debitą nustatykite toly giai sukdami rankinio purškimo pistole to slėgio ir debito reguliatorių Pavojus Nustatydami slėgio ir debito reguliatorių at kreipkite dėmesį...

Страница 466: ...0 110 C Priedų tirpdymas dalinis fasadų valy mas iki 140 C Pavojus Pavojus nusiplikyti Prietaiso jungikliu nustatykite norimą temperatūrą Pavojus Pavojus nusiplikyti Jei darbo temperatūra viršija 98 C darbo slėgis negali būti dides nis nei 3 2 MPa 32 bar Todėl būtinai laikykitės šių reikalavimų Aukšto slėgio purkštuką aukštos kokybės plieno pakeiskite garų purkštuku žalvario dalies Nr rasite skyri...

Страница 467: ...emesnė nei 0 C atjunkite prietaiso nuo kamino Jei neįmanoma laikykite prietaiso aukštes nėje temperatūroje laikinai jo nenaudokite Ilgesnių darbo pertraukų metu arba jei ne įmanoma jo laikykite aukštesnėje nei 0 C temperatūroje Išleiskite vandenį Išskalaukite prietaisą antifrizu Ištuštinkite valymo priemonių baką Nusukite vandens tiekimo ir aukšto slė gio žarnas Tiekimo žarną priveržkite prie kati...

Страница 468: ...inkite prietaiso slėgį Nusukite siurblio galvos smulkų filtrą Išmontuokite smulkų filtrą ir išimkite fil tro kasetę Išplaukite filtro kasetę švariu vandeniu ar išpūskite suspaustu oru Vėl sumontuokite prietaisą atvirkščia tvarka Išpurtykite degalų filtrą Užtikrinkite kad degalai nepatektų į aplinką Išimkite gnybtus ir ištraukite vandens trūkumo saugiklio žarną minkšta amor tizacinė sistema Išimkit...

Страница 469: ...ikė išmetamųjų dujų temperatūros ribotuvas Prietaiso jungiklį nustatykite į padėtį 0 OFF Palaukite kol prietaisas atvės Įjunkite prietaisą Sutrikimas vis pasikartoja Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą Užsiklijavęs vandens trūkumo saugiklio herkonas arba užstrigęs magnetinis stūmoklis Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą Liepsnos jutiklis išjungė degiklį Kreipkitės į klientų aptarnavimo t...

Страница 470: ... tas vandens tiekimas kol plūdės indas bus visiškai išsemtas ir slėgis nukris iki 0 Vėl atsukite čiaupą Jei siurblys vis tiek nesiurbia valymo prie monių tai gali vykti dėl kelių priežasčių Užsiteršęs valymo priemonių siurbimo žarnos filtras Išvalykite filtrą Užsikirtęs atbulinis vožtuvas Nutraukite valymo priemonių žarną ir buku daiktu atlaisvinkite atbulinį vožtuvą Tuščias degalų bakas Pripildyt...

Страница 471: ...ba yra nematomas patariame įrengti kontrolinį liepsnos įtaisą pasirenka mas priedas Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir tintus priedus ir atsargines dalis Origi nalių priedų ir atsarginių dalių naudojimas užtikrina saugų be gedimų prietaiso funkcionavimą Dažniausia naudojamų atsarginių dalių sąrašas pateiktas naudojimo instrukci jos pabaigoje Informacijos apie atsargines dalis galite rasti inte...

Страница 472: ... H modulio atitikties įvertinimas Apsauginis vožtuvas Atitikties įvertinimas 3 str 3 sk Valdymo blokas H modulio atitikties įvertinimas Įvairūs vamzdžiai Atitikties įvertinimas 3 str 3 sk Taikomi darnieji standartai EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2008 HDS 6 10 HDS 6 12 HDS ...

Страница 473: ...2 3 2 32 Dalies Nr Garų purkštukas 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 98 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 155 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Degiklio galia kW 43 43 43 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 3 5 3 5 3 5 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiausia N 21 8 25 6 25 6 Ant...

Страница 474: ...bar 3 2 32 3 2 32 Dalies Nr Garų purkštukas 5 130 453 0 5 130 454 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Degiklio galia kW 43 51 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 3 5 4 1 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiau sia N 25 6 32 4 Antgalio dydis 035 040 Nustatytos vert...

Страница 475: ...r 3 2 32 3 2 32 3 2 32 Dalies Nr Garų purkštukas 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Didžiausia karšto vandens darbo temperatūra C 98 98 98 Darbo temperatūra garų režime C 155 155 155 Valymo priemonių siurbimas l h l min 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Degiklio galia kW 58 61 69 Maksimalios mazuto sąnaudos kg h 4 7 5 0 5 6 Rankinio purškimo pistoleto sukuriama atatranka didžiausia N 39 8 41 4 ...

Страница 476: ...s parašas ir data Kvalifikuoto as mens parašas ir data Kvalifikuoto as mens parašas ir data Pavardė Kvalifikuoto as mens parašas ir data Kvalifikuoto as mens parašas ir data Kvalifikuoto as mens parašas ir data Pavardė Kvalifikuoto as mens parašas ir data Kvalifikuoto as mens parašas ir data Kvalifikuoto as mens parašas ir data Pavardė Kvalifikuoto as mens parašas ir data Kvalifikuoto as mens para...

Страница 477: ...ого середовища UK 1 Знаки у посібнику UK 1 Огляд UK 2 Символи на пристрої UK 3 Правильне застосування UK 3 Правила безпеки UK 3 Захисні пристрої UK 4 Введення в експлуатацію UK 4 Експлуатація UK 7 Зберігання UK 11 Транспортування UK 11 Догляд та технічне обслуговування UK 11 Допомога у випадку неполадок UK 12 Гарантія UK 14 Приладдя й запасні деталі UK 14 Заява при відповідність Європейського спів...

Страница 478: ...ння шланга тільки HDS CX 29 Кривошипна рукоятка барабана для намотування шланга тільки HDS CX 30 Дуга ручки 31 Заводська табличка 32 Ковпачок 33 Полиця для аксесуарів 34 Пальник 35 Місце для зберігання струминної трубки 36 Кришка пристрою 37 Засіб для догляду за системою Advance RM 110 RM 111 38 Регулятор тиску кількості насоса 39 Масляний бак 40 Різьбова пробка олїєвідливного отвору 41 Зворотний ...

Страница 479: ...и топкові установки дотримуючи відповідних національних законодавчих норм Відповідно до діючих національних вимог цей високонапірний миючий апарат вводиться в експлуатацію для промислового використання особою що пройшла навчання Фахівці фірми KÄRCHER здійснили процес першого введення в експлуатацію та задокументували цей процес Документацію можна одержати відправивши запит партнерові фірми KÄRCHER...

Страница 480: ...ю службою Система запобігання у разі відсутності води перешкоджає включенню пальника при нехватці води Сітка перешкоджає забрудненню системи і повинна регулярно чиститися Обмежник температури вихлопних газів відключає апарат при досягненні занадто високої температури вихлопних газів 몇 Попередження Небезпека травмування Пристрій підведення шланг високого тиску та з єднання повинні бути справні Якщо...

Страница 481: ...туйте шланг високого тиску із барабану Видавити затиск для шланга високого тиску та витягти шланг Повністю всунути приєднувальний патрубок шланга у вузловий елемент та зафіксувати за допомогою затиску Вказівка Під час встановлення вдавити пляшку із зусиллям щоб пробити кришку Не виймати пляшку до спустошення Засіб для догляду за системою дуже ефективно перешкоджає утворенню накипу на нагрівальному...

Страница 482: ...на Вказівка Шланг подачі води і хомут не включені в обсяг постачання Якщо ви бажаєте використовувати воду з зовнішньої ємності необхідне наступне переустаткування Зняти пляшку із засобом для догляду за системою Мал 9 Вигвинтити 2 гвинти розташовані на корпусі пальника Мал 10 Відгвинтити та зняти задню стінку На задній стінці розташований патрубок резервуару із засобом для догляду за системою Мал 1...

Страница 483: ...овністю розмотувати подовжувальні кабелі Штекери та з єднання подовжувача що використовується повинні бути водонепроникними Увага Забороняється перевищувати максимально допустимий повний опір в точці під єднання до мережі див Технічні дані В тому випадку якщо вам не відома величина повного опору мережі в точці електричного підключення зверніться в енергозабезпечуючу організацію Обережно Небезпека ...

Страница 484: ...рсунки високого тиску не виходить вода видаліть із насосу повітря Див параграф Допомога при неполадках Пристрій не створює тиск у розділі Несправності Встановіть вимикач приладу на потрібну температуру від 30 C до 98 C Миття гарячою водою від 100 C до 150 C Очищення паром Замініть форсунку високого тиску нержавійна сталь на парову форсунку латунь див розділ Режим роботи з парою Повернути регулювал...

Страница 485: ...арю терас інструментів та ін При необхідності відрегулюйте робочий тиск Використовується найекономічніший температурний режим роботи пристрою макс 60 C Ми рекомендуємо наступні температури для миття Легкі забруднення 30 50 C Забруднення що містять білок напр у харчовій промисловості макс 60 C Мийка автомобілів машин 60 90 C Розконсервація забруднення з високим вмістом жирів 100 110 C Розморожуванн...

Страница 486: ... показує стрілка Вказівка Не перегинайте шланг високого тиску та електричну проводку Увага Мороз зашкодить апарату якщо з нього повністю не спущено воду Залиште апарат на зберігання у захищеному від морозу місці Якщо прилад підключений до димоходу слід виконувати наступні вказівки Увага Небезпека пошкодити холодним повітрям що надходить через димохід При зовнішній температурі нижче 0 C від єднайте...

Страница 487: ...ти Інформацію про проведення регулярної інспекції з техніки безпеки або укладанні договору про технічне обслуговування можна отримати в спеціалізованій торговельній організації Karcher Очистити сітчастий фільтр елементу підключення подачі води Почистіть фільтр тонкого очищення Очистити паливний фільтр Перевірити рівень мастила Увага У разі помутніння мастила негайно зв яжіться з сервісною службою ...

Страница 488: ...шкам Марки мастил та рівень заповнення зазначені в розділі Технічні дані Обережно Небезпека травмування від випадково запущеного апарату і електрошоку До проведення будь яких робіт слід вимкнути пристрій та витягнути штекер Мал 15 Поміняти місцями полюси на штепсельній вилці Нема напруги в мережі див Апарат не працює Недостатнє подавання мастила Залити мастило Нестача води Перевірити елемент підкл...

Страница 489: ...ank ist leer Залийте миючий засіб Немає напруги в мережі Перевірте підключення до електромережі подачі живлення Повітря в системі Видаліть повітря з насоса Дозуючий клапан миючого засобу встановити на 0 При відкритому пістолеті кілька разів увімкнути й вимкнути прилад Викрутити та закрутити регулятор тиску кількості на насосі при відкритому ручному пістолеті розпилювачі Вказівка Шляхом демонтажу ш...

Страница 490: ...ти робочий тиск та продуктивність на регуляторі тиску кількості на насосі Закопчений нагрівальний змійовик Доручіть видалення кіптяви сервісній службі Якщо пошкодження не можна усунути необхідно перевірити пристрій у службі обслуговування клієнтів У кожній країні діють умови гарантії видані нашими компетентними товариствами зі збуту Можливі несправності приладу протягом гарантійного строку ми усув...

Страница 491: ...вальний змійовик Оцінка відповідності модуля H Запобіжний клапан Оцінка відповідності Ст 3 абз 3 Блок управління Оцінка відповідності модуля H різні трубопроводи Оцінка відповідності Ст 3 абз 3 Прикладні гармонізуючі норми EN 60335 1 EN 60335 2 79 EN 55014 1 2006 A1 2009 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2006 A2 2009 EN 62233 2008 HDS 7 16 HDS 8 18 4 HDS 9 17 4 EN 61000 3 3 2008 HDS 6 10 HDS 6 ...

Страница 492: ...кою МПа бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 деталі парової форсунки 5 130 453 0 5 130 453 0 5 130 453 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 98 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 155 155 Всмоктування миючого засобу л год л хв 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 0 33 6 0 0 56 Потужність пальника кВт 43 43 43 Максимальна витрата палива кг год 3 5 3 5 3 5 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н 21 8 ...

Страница 493: ...тандартною форсункою МПа бар 3 2 32 3 2 32 деталі парової форсунки 5 130 453 0 5 130 454 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 155 Всмоктування миючого засобу л год л хв 0 33 6 0 0 56 0 39 6 0 0 66 Потужність пальника кВт 43 51 Максимальна витрата палива кг год 3 5 4 1 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н 25 6 32 4 Калібр розпилювача 035 04...

Страница 494: ...ртною форсункою МПа бар 3 2 32 3 2 32 3 2 32 деталі парової форсунки 5 130 449 0 5 130 449 0 5 130 447 0 Макс робоча температура гарячої води C 98 98 98 Робоча температура при роботі з парою C 155 155 155 Всмоктування миючого засобу л год л хв 0 45 6 0 0 76 0 48 0 0 8 0 54 0 0 9 Потужність пальника кВт 58 61 69 Максимальна витрата палива кг год 4 7 5 0 5 6 Сила віддачі пістолета розпилювача макс Н...

Страница 495: ...и що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Ім я Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Ім я Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла навчання дата Ім я Підпис особи що прошла навчання дата Підпис особи що прошла нав...

Страница 496: ......

Страница 497: ......

Страница 498: ......

Страница 499: ......

Страница 500: ...her S p A Via A Vespucci 19 21013 Gallarate VA 39 848 998877 www karcher it IE Kärcher Limited Ireland C1 Centrepoint Business Park Oak Road Dublin 12 01 409 7777 www kaercher ie JP Kärcher Japan Co Ltd Irene Kärcher Building No 2 Matsusaka Daira 3 chome Taiwa cho Kurokawa gun Miyagi 981 3408 81 22 344 3140 www karcher co jp KR Karcher Korea Co Ltd 162 Gukhoe daero 872 2 Sin jeong Dong Seoul Korea...

Отзывы: