background image

16

GB

USE

Screw the tool onto mixer’s threaded hub and tighten with the 22 mm Spanner provided

Always operate the machine with both hands on the handle.
Press and hold the trigger (2) to commence the mixing process.
Once the trigger (2) is in the ‘ON’ position, push the trigger lock button (3). This will hold the trigger (2) in the ‘ON’ position 
without the use of your hand. 
To stop the machine, push and release the trigger (2).
Machines with 2-speed gearboxes have 2 speeds available. The first gear is the slow speed, and the second gear is the fast speed. 
To change from one gear to the other, turn the gear change switch (1) through 180O. There is also a Variable Speed Dial (7) 
available which allows you to vary the speed of the machine when using either of the 2 gears.
Always reduce the speed when placing the mixing paddle into the mixing material, and also when removing it. Once the mixing 
paddle (6) is completely clear of the mixing material, increase the speed again to ensure that the motor is adequately cooled.
During the mixing process, slowly move the machine around the mixing container. This should be continued until all of the mixing 
material has been mixed. 
Once the mixing process has been completed, clean the mixing paddle (6) to stop the build up of dirt and residue.

STARTING CURRENT LIMITING 

The electronically controlled soft start ensures 
That the machine starts smoothly.This also preven-ts spray from thin liquids when the tool is switch on. 
The lower starting current means the a 16A fuse is large enough for the machine. 

IDLING SPEED REDUCTION 

The electronic control lowers the speed of the machine during idling. This reduces noise and wear on the motor and gears. 

CONSTANT ELECTRONICS

 

The constant electronic controller keeps the speed virtually constant during idling and under a load. This guarantees that materials 
are mixed uniformly

ELECTRONIC OVERLOAD PROTECTION 

An electronic overload device protects the motor against damage when the tool is 
under an extreme load. In this case, the motor stops and only starts up again when the feed is reduced or the load re-moved. 

TEMPERATURE-DEPENDENT OVERLOAD PROTECTION 

To prevent the motor from overheating under an extreme continuous load, the safety electronics switches the motor off when it 
reaches a critical temperature. 
After a cooling-down time of around 3-5 min the machine is ready for operation at full load. 
If the tool is warm from operation, the temperature dependent overload protection will respond earlier

Содержание GIGAM KME 1200

Страница 1: ...Art 38623 KME 1200 Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima dell utilizzo Conservare il manuale come riferimento futuro...

Страница 2: ...i a cura della Morganti S p A presso il CENTRO ASSISTENZA di Lecco secondo i termini e le modalit riportati nella docu mentazione allegata ai prodotti stessi A tal fine si raccomanda di conservare la...

Страница 3: ...nsabilit che la macchina KME 1200 art 38623 descritta nella documentazione allegata realizzata in conformit ai requisiti della Normativa Macchine 98 37 EC EN60745 1 2006 EN60745 2 1 A11 2007 Nota ques...

Страница 4: ...si utilizza la macchina metterla al riparo in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini 6 non forzare la macchina la macchina lavorer meglio se non viene portata sotto sforzo 7 utilizzare la m...

Страница 5: ...ool o quando si stanchi 17 controllare le parti danneggiate prima di ogni uso della macchina controllare i componenti per verificare l integrit della macchina stessa controllare l allineamento delle p...

Страница 6: ...Manopola per il cambio marcia 2 Interruttore 3 Pulsante di Bloccaggio dell interruttore 4 Aperture di ventilazione 5 Albero con filetto M14 femmina 6 Frusta di miscelazione 7 Rotella di variazione del...

Страница 7: ...senza solventi o sostanze simili In caso di utilizzo non conforme rispetto a quanto riportato sopra ogni responsabilit decade diretta mente sull utilizzatore e la garanzia viene considerata non valid...

Страница 8: ...un risultato uniforme Al termine del lavoro staccare la macchina dalla presa di corrente e pulire la frusta di miscelazione per evitare incrostazioni SOFT START ELETTRONICO La macchina dotata di un s...

Страница 9: ...Utilizzare un cacciavite a testa piatta per svitare I due porta spazzole 8 rimuovere le spazzole usurate e sostituirle entrambe con un paio nuove chiudere nuovamente ed avvitare I porta spazzole 8 IND...

Страница 10: ...09 IT...

Страница 11: ...ngranaggio doppio 28 cuscinetto 29 dado 30 diaframma 32 rondella 33 cuscinetto 34 rotore 35 isolamento 36 cuscinetto 37 cuscinetto 38 seger 39 ingranaggio 40 tappo olio 41 vite 42 chiavetta 43 alberin...

Страница 12: ...d conditions specified in the documents attached to the products We therefore recommend that you keep the INVOICE or the SALES RECEIPT bearing the date of pur chase the model and serial number data th...

Страница 13: ...i s p a via S Egidio 12 23900 Lecco Italy solemnly declares that the machine KME 1200 art 38623 described in the attached document complies with the requisites regarding the Regulation of Machines 98...

Страница 14: ...the power cable to disconnect it from the socket keep the cable away from oils heat sources or sharp surfaces 10 maintain a proper safety position while working work in a balanced position standing on...

Страница 15: ...d become damaged and not function correctly do not use diamond discs that are not sharp or that are bent or damaged always use proper respiratory protective equipment to avoid breathing dangerous dust...

Страница 16: ...ree paints varnish and similar substances The user alone is responsible for any liabilities caused by usage other than intended PRE START INSPECTIONS The following Pre start up inspection must be perf...

Страница 17: ...al has been mixed Once the mixing process has been completed clean the mixing paddle 6 to stop the build up of dirt and residue STARTING CURRENT LIMITING The electronically controlled soft start ensur...

Страница 18: ...HE CARBON MOTOR BRUSHES Also keep the ventilation slits 4 clear of dirt and residue so that the machine can be cooled adequately Note The numbers shown in brackets refer to the pictures shown in the M...

Страница 19: ...18 GB...

Страница 20: ...27 Spindle double gear 28 Bearing 699 ZZ 29 Nut M8 30 Gear box 32 Felted wool 33 Bearing 6000 2RS 34 Aemature Ass y 35 Insulating mat 36 Bearing 608ZZ 37 Bearing 608ZZ NO Description 38 Safety ring 39...

Страница 21: ...r parateurs agr s par Morganti spa pr sents sur le territoire selon les termes et les modalit s report s dans la documentation jointe auxdits produits cet effet on recommande de conserver la FACTURE o...

Страница 22: ...gidio 12 23900 Lecco Italy d clare sous sa responsabilit que la machine KME 1200 art 38623 qui est d crite dans la documentation ci joint est conforme aux exigences de la Directive relative aux Machi...

Страница 23: ...s elles ont t r alis es 8 porter des v tements appropri s ne pas porter de v tements vas s et des bijoux qui pourraient se coincer dans les parties en mouvement il est conseill de porter des chaussure...

Страница 24: ...istance agr ne pas utiliser la machine si l interrupteur n est pas en bon tat ne pas utiliser la machine si l interrupteur ne fonctionne pas correctement s adresser un centre d assistance agr 18 ne pa...

Страница 25: ...rnis sans solvants ou substances similaires En cas d utilisation non conforme par rapport ce qui est report ci dessus toute responsabilit tombera directement sur l utilisateur et la garantie ne s appl...

Страница 26: ...e la fin du travail d brancher la machine de la prise de courant et nettoyer le fouet de malaxage pour viter les incrustations D MARRAGE LECTRONIQUE EN DOUCEUR La machine est quip e d un d marrage en...

Страница 27: ...ement le fonctionnement en cas de consommation excessive des brosses REMPLACEMENT DES BROSSES Les trous d a ration doivent toujours tre propres ceci permet d allonger la dur e de vie des brosses 1 uti...

Страница 28: ...s por el SpA Morganti En el centro de Lecco o en otro servicio t cnico autorizado spa Morgati en la zona de acuerdo con los t rminos y condiciones establecidos en la documentaci n que acompa a a los p...

Страница 29: ...S Egidio 12 23900 Lecco Italy declara bajo su responsabilidad que la m quina KME 1200 art 38623 que se describe en la documentaci n que se adjunta es conforme con los requisitos de la Directivas de M...

Страница 30: ...o use ropa suelta o joyas que puedan quedar atrapados en las piezas m viles se recomiendan zapatos de seguridad aislados usando un auricular o un sombrero para recoger el pelo largo llevar equipo de p...

Страница 31: ...est en buenas condiciones no utilice la m quina si el interruptor no funciona correctamente p ngase en contacto con un centro de servicio autorizado 18 No use accesorios o piezas no aprobados por el...

Страница 32: ...res USO DE LA M QUINA La m quina est dise ada para materiales de construcci n como el mortero de mezcla en polvo yesos colas pinturas sin disolventes o sustancias similares En caso de uso indebido de...

Страница 33: ...erial de trabajo se recomienda hacer girar en vac o durante unos segundos para que se enfr e el motor de la m quina m s r pido Durante la mezcla mover lentamente la varilla a lo largo de todo el per m...

Страница 34: ...antenimiento solo con la maquina desconectada Mantenimineto ordinario 75 horas aprox 150 horas aprox escobillas Control nivel sustituci n Grasa caja de cambio Control sustituci n debe de realizarlo pe...

Страница 35: ...www kapriol com...

Страница 36: ...1 215411 fax 39 0341 215400 www kapriol com e mail kapriol kapriol com Made in P R C KME 1200 Art 38623 Nr di serie MORGANTI SPA Via S Egidio 12 23900 LECCO Registro delle Imprese di Lecco N iscr C F...

Отзывы: