background image

INSTALLATION INSTRUCTIONS

We recommend installation by a specialist workshop. A lifting platform is also useful for attaching contact brushes in deep-set entry points. 
If you have any technical questions, please contact us at

 [email protected]

SAFETY INFORMATION

• 

WARNING: HIGH-VOLTAGE!

 High voltage is not harmful to healthy persons. You should, however, avoid contact with the contact brushes.

   This applies in particular to people with heart disease or heart pacemakers.
• We can only guarantee the full functioning of the device when it is used with 4 AA (each 1.5 V) batteries (not rechargeable batteries).
• Always protect the marten repellent device against excessive heat and prevent or eliminate dirt on the contact brushes.
• Always comply with the working steps in these installation instructions and the safety information.
• Damage caused by not observing the installation instructions is excluded from any liability.
• 

Clean the engine compartment and parking space thoroughly before installation in order to avoid turf wars (we recommend the K&K scent mark remover for the engine

  compartment, item 000300) (15).

Intended use:

 The device is used to expel martens and other wild animals from the vehicle engine compartment by means of electric shock, pulsating light and aggressive, pulsating ultrasound 

frequencies. After the marten has triggered a short circuit, the high-voltage function is switched off for a short time in order to give the animal the opportunity to escape.

FUNCTION TEST

 prior to installation

All devices are carefully checked by us multiple times. Please also carry out the following final checks:
1) Ensure that the toggle switch  is in the “OFF” position 

(A)

.

2) Place the contact brush 

(3)

 at the end of the cable 

(4)

, insert screws into the high-voltage cable 

(J)

 and lay on insulated underlay (cardboard, wood).

3) Place the batteries in the control device, 4 x AA 

(A1)

.

4) Switch the toggle switch to the “ON” position

 (K)

.

5) Don’t touch the contact brush (high voltage) and control device (vibration) any more.
6) LED 

(6 + 7 + 8) 

flashes to indicate it is working. This can take a few minutes and take place at a later time 

(L)

.

7) High voltage can also be measured using a digital multimeter on the positive cable of the contact brush 

(N)

.

8) Pull multi-pin plug 

(9)

 to immediately cut off the current or Set toggle switch to “OFF” 

(A)

. (WARNING! After removal, contact brush will carry approx. 3 minutes of residual current)

9) End of function test

Info: 

Warranty is exclusively for the device. There is no assumption of assembly and disassembly costs! Complete dismantling is rarely required - control unit can be exchanged!

INSTALLATION 

 with the multi-pin plug unplugged, toggle switch set to “OFF”

CONTROL UNIT

Mount the control unit 

(1)

 in a place where it cannot overheat (e.g. not directly on the exhaust manifold)

 (B)

. Observe the manufacturer’s operating temperature regarding the batteries. 

The LEDs 

(6 + 7 + 8)

 should be visible and the battery compartment should be easily accessible.

ULTRASOUND TRANSMITTER

Mount the ultrasound transmitter 

(2)

 in a place where it cannot overheat 

(B) 

and the ultrasound can radiate as freely as possible in order to avoid acoustic shadow 

(E)

. Fully sealed, waterproof 

electronics in accordance with the IP 65 standard and a fully enclosed speaker allow the device to be installed low down, including in areas where there may be splashing water and the entry area 
of the martens. Withstands even engine washing.

CONTACT PLATES

Raise the contact brushes 

(3)

 onto the high-voltage cable 

(4)

 and lay this in a strategic location in the engine compartment. Contact brush positions should be adapted to the conditions of the 

engine compartment (secure entry points, routes and bite-endangered areas) 

(G)

. The high-voltage cable should not be placed anywhere near hot and/or rotating engine parts

 (B)

. Contact 

brushes should be mounted at a minimum distance of 10mm to other conductive parts (short-circuit hazard) 

(C)

 and at an angle (water drainage)

 (D)

.  Attach the contact plates with cable ties 

(I)

Tightening the screws fixes the contact plate, ‘taps’ the high-voltage cable and makes contact 

(J)

. The end of the cable should not protrude from the last contact plate due to a short-circuit hazard.

Please attach the yellow warning sticker ‘Warning high voltage’ (11) so it can be clearly seen in the engine compartment (K)!
BONNET SWITCH

The bonnet switch

 (5)

 prevents the possibility of a voltage build-up when the bonnet is open.

During the assembly, make sure that the eyelet 

(12) 

is placed under the fastening bracket and tightened with the fixing screw

 (13) 

so that it can allow electrical conduction with the contacting 

surface under the mounting bracket of the switch. The 6.3 mm male terminal

 (14)

 is plugged into the lower contact tab of the switch 

(H2)

.

INITIAL OPERATION

Set the toggle switch to the “ON” position 

(K)

. The control LED for the ultrasound function

 (6) 

will start to flash (approx. every 3-12 seconds). When the bonnet is opened, the bonnet switch cuts 

out the high-voltage function. To test the function, press the bonnet switch down and wait for the control LED for the high-voltage function 

(7)

 to blink. This procedure may take a few minutes 

when operating for the first time 

(L)

. In this state, do not touch the contact brushes or the control device. The bonnet switch is working properly when the high-voltage LED goes out when you let 

go. The LEDs for function control can flash at various distances and at different degrees of brightness.

BATTERIES

The battery life lasts approx. to 12 months. If the Battery Low LED 

(8)

 starts to flash, there is still approx. 3 to 4 weeks left to replace the batteries.

Only use AA batteries with 1.5 V voltage, not rechargeable batteries. If standard rechargeable batteries with 1.2 V voltage are used, 
the required operating voltage will not be reached. If modern rechargeable batteries with 1.5 V voltage are used, the display for the 
battery status will not work, as these batteries discharge abruptly, not slowly like AA batteries.

The M9700 is a highly efficient high-voltage defence solution. 
Despite this, we cannot guarantee that the martens will be expelled in 100% of all cases.

MORE INFORMATION

If the device does not work, it could be for the following reasons:
1) The batteries are not properly placed or are too weak.
2) The contact brushes are touching other conductive parts (short circuit) 

(C)

.

3) Contacts in the connector 

(9)

 to the basic device have no connection (not correctly inserted, pin is bent).

4) There is a delay of several seconds when switching on. Have patience 

(M)

5) The toggle switch is not set to “ON”.
6) The bonnet switch is not in the pressed-down position.
7) Automatic shut-off is active via vibration with quick LED 

(6)

 flashes.

Disposal: 

Dispose of the device and batteries in conformance with national regulations.

Accessories

- Extension Kit  with 4 additional high voltage contact brushes No M9700-KIT          - Replacement control unit No M9700-ST

Technical data:

• Operating voltage: 6 V, 4 AA batteries
• battery life: to 12 months
• Average power consumption: approx. 0,2 mA
• Ultrasound frequency: approx. 20 - 25 kHZ  pulsating 
   in frequency and cycle, SINUSOIDAL
• Sound pressure: approx. 110 dB (+/- 20%)
• High voltage: > 250 V
• Operating temperature range: approx. -25°C to +80°C
• Function display: 3 Flashing LEDs for high voltage (slowly flashing), 
   ultrasound/vibration (slowly flashing / fast flashing), 
   battery (slowly flashing, if the battery is weak)
• Dimensions control device: approx. 155 x 88 x 32 mm
• high-voltage cable length: approx. 4 m
• Dimensions loudspeaker: 84 x 54 x 44 mm
• cable length to the loudspeaker: approx. 1.5 m
• Multi-contact high-voltage brushes with plus and minus strands
• Also suitable for vehicles with CAN bus.

Automatic reduction of power consumption in the case of short-circuit or 
contamination (reactive currents) at the high-voltage brushes. Compact 
plug-and-socket connection at control device for simple disconnection of 
the control device from the cable installation. 

Licensed with the e1 

symbol by the German Federal Motor Transport Authority.

Содержание M9700

Страница 1: ...PANNUNGS B RSTEN 360 SINUS ULTRASCHALL WASSERDICHT 2 0 INKL SICHERHEITS MOTORHAUBENSCHALTER KONTAKTE VERSCHIEBBAR UND ERWEITERBAR FONCTIONNEMENT AUTONOME PILES BROSSES HAUTE TENSION ULTRASONS SINUSO D...

Страница 2: ...kontaktn mi deskami No M9700 KIT N hradn dic jednotka No M9700 ST Accessoires Accesoirreset voor uitbreiding met 4 hoogspanningscontacten No M9700 KIT Reservecontroller No M9700 ST Accessori Set di a...

Страница 3: ...o Fascette serracavo Adesivi con avvertenze di sicurezza Prodotto per rimozione tracce Wielostykowe szczotki wysokiego napi cia Kabel wysokiego napi cia wy cznik pokrywy silnika z natychmiastowym roz...

Страница 4: ...rreichbar sein ULTRASCHALLGEBER Montieren Sie den Ultraschallgeber 2 an einer Stelle wo er nicht berhitzen kann B und der Ultraschall m glichst frei strahlen kann um Schallschatten zu vermeiden E Eine...

Страница 5: ...at a minimum distance of 10mm to other conductive parts short circuit hazard C and at an angle water drainage D Attach the contact plates with cable ties I Tightening the screws fixes the contact plat...

Страница 6: ...0 mm par rapport aux autres l ments conducteurs risque de court circuit C et en biais vacuation de l eau D Fixez les brosses de contact avec des attaches I En vissant les vis le balai de contact est f...

Страница 7: ...czotki stykowe powinny mie co najmniej 10 mm odst pu od innych cz ci przewodz cych pr d niebezpiecze stwo zwarcia C i nale y je zamontowa uko nie spust wody D Szczotki stykowe nale y przymocowa przy u...

Страница 8: ...istanza rispetto alle altre parti conduttrici pericolo di cortocircuito C e in modo inclinato scarico acqua D Fissare le spazzole di contatto con le fascette serracavo I Avvitando le viti si fissa la...

Страница 9: ...motoru B Kontaktn kart e byste m li namontovat ve vzd lenosti nejm n 10 mm od jin ch vodiv ch d l nebezpe zkratu C a ikm odt k n vody D Kontaktn kart e upevn te stahovac mi p sky I Zakroucen roub zp s...

Страница 10: ...eerd afvoer van water D Bevestig de contact borstels met kabelbinders I Door het indraaien van de schroeven wordt de contactborstel bevestigd de hoogspanningskabel afgetapt en het contact tot stand ge...

Отзывы: