background image

1

Instructions d’installation

Installation Instructions

1355, 2

e

 Rue, Parc industriel, 

Sainte-Marie (Québec)  G6E 1G9
418 387-9090 | 1 877 465-2542 

[email protected]

kaliaspec.com

Conserver ce guide après l’installation car il contient des informations utiles pour le service et la garantie./ 

Keep these instructions after you have finished the installation, it contains useful information regarding service and warranty.

Numéro de série/

Serial number

IMPORTANT

•  Lire attentivement le présent guide avant l’installation.
•  Assurez-vous d’avoir tous les outils et matériaux nécessaires  

à l’installation.

•  Vérifier que toutes les pièces illustrées à la section « Schéma des pièces »  

sont incluses et qu’aucune pièce n’est endommagée. Si un problème  

survient, le signaler immédiatement au vendeur.

•  Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Kalia se réserve le droit d’apporter toute modification au design du produit  

et ceci sans préavis. Utiliser le manuel d’installation fourni dans 

l’emballage.
Kalia n’est pas responsable des problèmes causés par une installation  

non conforme aux directives énoncées dans le présent guide.

IMPORTANT
•  Read this guide before proceeding with the installation.
•  Make sure you have all the tools and materials needed for installation.
•  Make sure all the parts shown in the “Parts Diagram” section are included 

and in good condition. If there is a problem, report it immediately to  

the seller.

•  Respect all local plumbing and building codes.

Kalia reserves the right to make any changes to the design of the product, 

without notice. Use the installation instruction supplied with the product.
Kalia is not responsible for problems caused by an installation not executed 

in accordance with the directions given in this guide.

12/19 105726

Garantie

GARANTIE LIMITÉE

Kalia inc. offre la garantie limitée expresse suivante sur ses produits. Cette garantie  

s’adresse uniquement au propriétaire/utilisateur original pour un usage personnel  

domestique et elle débute à la date d’achat du produit. La garantie n’est pas trans-

férable au propriétaire subséquent. Des restrictions additionnelles s’appliquent  

aux utilisations commerciales.

GARANTIE À VIE LIMITÉE POUR LES ROBINETS KALIA

Kalia inc. garantit à vie ses robinets contre tout défaut de matériel ou de fabrication  

dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien tant et aussi longtemps que 

l’acheteur/propriétaire possède sa résidence. Kalia inc. procédera, à sa discrétion,  

à la réparation ou au remplacement de pièces, ou de produits trouvés défectueux 

pour un usage domestique normal pour lequel il a été conçu.
La présente garantie exclut tout dommage causé en tout ou en partie par des 

erreurs d’installation, abus d’usage, utilisation nonconforme, négligence, accident, 

entretien non-conforme, produits abrasifs. Kalia inc. n’est aucunement respon-

sable pour tous frais de main-d’oeuvre ou tous autres frais reliés à l’installation 

d’un produit, sa réparation ou son remplacement ainsi que pour tout dommage ou 

incident, dépense, perte directe ou indirecte.
Dans tous les cas, Kalia inc., ne peut être tenue responsable de tout montant excé-

dant le prix d’achat du produit qui a été déboursé par le propriétaire/utilisateur, 

l’entrepreneur ou le constructeur.

RESTRICTIONS COMMERCIALES

En plus des conditions et restrictions mentionnées ci-dessus, la période de garantie  

relative à tout produit installé dans le cadre d’une application commerciale est 

de un (1) an à compter de la date d’achat originale par le propriétaire/utilisateur, 

l’entrepreneur ou le constructeur auprès d’un détaillant autorisé. Si le produit est 

utilisé en étalage, la période de garantie est d’un (1) an.

SERVICE

Pour se prévaloir du service ou en cas de problème d’installation ou de performance,  

en vertu de la présente garantie, veuillez communiquer avec Kalia inc., soit 

par l’entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à 

1 877 GO-KALIA (1 877 465-2542)

 ou en écrivant à : 

[email protected]

 ou à :  

Kalia inc., Service à la clientèle, 1355, 2

e

 Rue, Sainte-Marie (Qc) Canada  G6E 1G9. 

Assurez-vous de pouvoir fournir toute l’information nécessaire concernant votre 

demande soit : description du problème et du produit, numéro de modèle, la couleur,  

le numéro de série, le fini, la date de l’achat, le nom du détaillant en plus de votre 

facture originale. Pour toute autre information ou pour connaître un réparateur 

près de chez vous, n’hésitez pas à nous contacter.
Cette garantie est offerte exclusivement en lieu et place de toute autre garantie, 

y compris les garanties de qualité marchande ou d’aptitude de produit pour une 

application particulière. Ceci est la garantie originale écrite de Kalia inc.

Warranty

LIMITED WARRANTY

Kalia inc. offers the following express limited warranty on its products. This warranty  

extend only to the original owner/enduser for personal household use and are  

effective as of the date of purchase. The warranty is not transferable to subsequent  

owners. Additional limitations may apply for commercial use.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON KALIA FAUCETS

Kalia Inc. guarantees all aspects of its faucets to be free of defects in material 

and workmanship for normal residential use for as long as the original consu-

mer-purchaser owns his or her home. If a defect is found during normal residen-

tial use, Kalia Inc. may, at its sole discretion, elect to repair or provide a replace-

ment part or product.
Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered under 

this warranty. Improper care and cleaning shall have the effect of rendering this 

warranty void. Kalia Inc. is not responsible for labor, installation or other inciden-

tal or consequential expenses.
Under no circumstances shall the liability of Kalia Inc. exceed the purchase price 

paid for a faucet by the owner/end-user, contractor or builder.

COMMERCIAL LIMITATIONS

In addition to the previously mentioned conditions and limitations, the warranty 

period for products installed for commercial applications, or used in commercial 

ventures, shall cover a period of one (1) year from the initial date of purchase by the 

owner/end-user, contractor or builder from an authorized dealer. If the product  

is sold by Kalia inc. as a display item, a one (1) year warranty applies.

WARRANTY SERVICE

If you wish to make a claim or in the event that you should encounter a problem related to 

the installation or the performance of this product, under this warranty, you may 

contact Kalia through your Dealer or directly at 

1-877-GO-KALIA (1-877-465-2542)  

or again by writing to: 

[email protected] or to: Kalia Inc., Attn: Customer 

Service Dept., 1355 2

nd

 Street, Sainte-Marie QC  G6E 1G9 Canada. Be sure to 

provide all pertinent information related to your claim, including a complete des-

cription of the problem you are experiencing, the product name, product model 

number, color, finish, and finally the date and the location where the product 

was purchased. Also include the product’s serial number or original receipt. For 

more information or to obtain the name and address of the service and repair 

centre nearest you, call 1-877-GO-KALIA.
Except as set forth herein, Kalia inc. provides no other warranties, either express 

or implied, including implied warranties of fitness and merchantability for a par-

ticular purpose or compliance with any code. This is the exclusive written war-

ranty of Kalia Inc.

Collection Specifik

MC

KF1836

Robinet de cuisine monocommande

Single handle kitchen faucet

Содержание Specifik KF1836

Страница 1: ...sé en étalage la période de garantie est d un 1 an SERVICE Pour se prévaloir du service ou en cas de problème d installation ou de performance en vertu de la présente garantie veuillez communiquer avec Kalia inc soit par l entremise de votre détaillant ou encore directement à nos bureaux à 1 877 GO KALIA 1 877 465 2542 ou en écrivant à service KaliaStyle com ou à Kalia inc Service à la clientèle 1...

Страница 2: ...ièces Parts List KF1836 Assemblage Assembly Numéro de pièce Part Number Description Qté Qty 1 105735 XXX Bec Spout 1 2 105736 Anneau anti friction Wearing ring 1 3 105737 Joint d étanchéité O ring 2 4 105738 XXX Corps Body 1 5 105739 Vis d ajustement M4x8 Set Screw M4x8 1 6 105740 XXX Écrou de fixation de cartouche Cartridge mounting nut 1 7 105741 Cartouche Cartridge 1 8 105742 XXX Poignée Handle...

Страница 3: ... fixation screws must be position as shown in the diagram when tightened IMPORTANT Serrer les vis Tighten the fixation screws C IMPORTANT Assurez vous que les vis sont partiellement vissées Partially tighten the screws on the nut IMPORTANT Couper l alimentation en eau avant de débuter Turn off hot and cold water supplies before beginning 1 Installation du robinet Spout installation Outils inclus P...

Страница 4: ...maintain a loop of 3 76 mm diameter 3 7 6 cm CHAUD HOT FROID COLD IMPORTANT Connecter et serrer fermement les tuyaux d alimentation Connect and firmly tighten the supply hoses 2 Connection des tuyaux d alimentation Hose supply connection sec 30 A B C 3 Purgation de l eau chaude et de l eau froide Hot and cold water purgation 4 102 mm 4 Connection de la douchette Handshower connection ...

Страница 5: ...o do so a quarter turn is required to pull down the hand sprayer Reposition the weight will increase or decrease the length of the hand sprayer hose IMPORTANT Si le vaporisateur ne s appuie pas correctement sur le bec ou que le tuyau du vaporisateur coince repositionner le poids If the hand sprayer does not fit in correctly with the spout or if the hand sprayer hose is jammed reposition the weight...

Страница 6: ...esse pas complètement de couler SOLUTIONS 1 Enlever la poignée et la cartouche et nettoyer ou changer la cartouche si endommagée Before any operation turn off the water and turn the faucet on to release the pressure if required Irregular water flow POSSIBLE REASONS Aerator leaks or the jet coming from it are not uniform SOLUTIONS 1 Make sure the supply line shut off valves are fully open 2 Make su...

Страница 7: ...ide d une clé à sangle 1 2 Nettoyer le joint d étanchéité de la cartouche ou la changer si elle est endommagée 2 Before any operation turn off the water and turn the faucet on to release the pressure if required Water leaks under the handle on counter SOLUTIONS 1 Tighten the retainer plate 3 screws using a strap wrench 1 2 Clean the cartridge seal or replace it if damaged 2 2 C Joint d étanchéité ...

Страница 8: ...ttoyer les surfaces Pour les souillures tenaces utiliser un détergent liquide doux tel que le liquide à vaisselle et de l eau chaude Ne pas utiliser de nettoyant abrasif et acide Lire attentivement l étiquette du produit de nettoyage afin de vérifier qu il soit adéquat Toujours essayer la solution de nettoyage sur une surface moins apparente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Rince...

Отзывы: